CtEDO 28.03.2000 Auto

CASE OF PITSILLOS v. CYPRUS

RESPONDENT
CYP
HOTĂRÂRE
28.03.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PITSILLOS v. CYPRUS (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA TERZĂ CAUZĂ DE PITSILLOS c. CIPRU (Dociunea nr. 41854/98) HOTĂRÂREA Strasburg 28 martie 2000 Această hotărâre este supusă revizuirii editoriale înainte de reproducerea sa în forma finală în rapoartele oficiale ale hotărârilor și hotărârilor ale Curții. În cazul Pitsillos c. Cipru Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A treia), ședința în calitate de Camera compusă din: Sir Nicolas B Președintele ratza J.-P. C osta L. L Oucaides Kūris Fuhrmann Doamna H.S. Greve Traja judecători și dna Dollé Secționar Deliberat în privat la 24 august 1999 și 14 martie 2000, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data menționată anterior: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 41854/98) împotriva Ciprului depus la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de către un național cipriot, dl Modestos Pitsillos („reclamantul”), la 2 iunie 1998. Reclamantul a fost reprezentat de dl. Vrahimis, avocat practicant în Nicosia. Guvernul cipriot (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Markides, Procuror General al Republicii. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurilor pe care le-a instituit în legătură cu expropriarea terenurilor sale. Cererea a fost transmisă Curții la 1 Noiembrie 1998, când a intrat în vigoare Protocolul nr. 11 la Convenție (art. 2 din Protocolul nr. 11). Cererea a fost alocată celei de-a treia secțiune a Curții (art. 1 din Regulamentul Curții). În ianuarie 1999, Curtea a hotărât să comunice guvernului cererea și le-a invitat să își prezinte observațiile cu privire la admisibilitatea și fondurile sale. Guvernul a prezentat observațiile la 30 aprilie 1999, la care reclamantul a răspuns la 18 iunie 1999. La 24 august 1999, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 28 ianuarie 2000 și la 1 Februarie 2000 Agentul Guvernului și, respectiv, reprezentantul reclamantului au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. CU FACTELE La 27 noiembrie 1989, reclamantul a solicitat Curții de District din Nicosia să stabilească compensarea pentru expropriarea unuia dintre parcele sale de teren. La 22 iulie 1994, instanța a acordat reclamantului 500 La 30 august 1994, reclamantul a apelat la Curtea Supremă. 10. La 6 martie 1997, reclamantul a solicitat ca recursul său să fie fixat pentru audiere. 11. La 9 iulie 1998, s-a încheiat înregistrarea procedurii de primă instanță. 12. La 22 În septembrie 1998, Curtea Supremă a dat instrucțiuni preliminare pentru recurs. Reclamantul și autoritățile și-au depus profilul recursului la 6 noiembrie 1998 și, respectiv, 21 decembrie 1998. Audierea recursului a fost stabilită pentru 19 mai 1999. 13. La 28 aprilie 1999, auzul recursului a rămas până la 19 La 28 ianuarie 2000, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că, în temeiul unei soluții prietenoase a cererii nr. 41854/98 depuse de Modestos Pitsillos, Guvernul Republicii Cipru este de a plăti reclamantul C£ 2.000 în daune și C£ 1000 în costuri juridice, după notificarea hotărârii Curții în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În plus, Guvernul se va abține de la recuperarea costurilor juridice acordate de instanțele din Cipru în favoarea Guvernului și împotriva reclamantului în cadrul procedurii judiciare introduse de reclamant împotriva Guvernului în alte cazuri. Se estimează că suma acestor costuri este peste 2000 de lire C£. În sfârșit, Guvernul contestat recunoaște că reclamantul nu a contribuit în niciun fel la întârzierea în ceea ce privește achiziționarea recursului în fața Curții Supreme a Ciprului. Acest lucru se ridică la o soluționare finală a cauzei. Guvernul se angajează, de asemenea, să nu solicite, după eliberarea hotărârii, ca cazul să fie remis la Marea Camera în conformitate cu art. 43 § La 1 februarie 2000, Curtea a primit de la reprezentantul reclamantului următoarea declarație semnată de reclamant: „Am luat act de declarația guvernului cipriot în conformitate cu care este pregătită, prin intermediul unei soluții prietenoase a cererii nr. 41854/98, pentru a-mi plăti suma de 3000 de lire C£ (2000 de lire C£ în compensare și C£ 1000 în costuri juridice), să se abțină de la recuperarea costurilor juridice acordate de instanțele din Cipru în favoarea Guvernului și împotriva mea în cadrul unei proceduri judiciare introduse de mine împotriva Guvernului în alte cazuri și să recunoască că nu am contribuit în nici un fel la întârzierea în cazul în care mi s-a stabilit recursul în fața Curții Supreme de Cipru. Accept propunerea de mai sus și renunțe la orice altă afirmație împotriva guvernului cipriot cu privire la faptele care au dat naștere la cererea de mai sus. Declarația de mai sus este făcută în contextul unei soluții prietenoase între guvernul cipriot și mine. Rețin că Guvernul va lua măsurile necesare pentru executarea acestei așezări prietenoase și va solicita ca suma de mai sus să fie depusă avocatului meu Laris Vrahimis. Mă asum să nu cer, după eliberarea hotărârii, să se depună cazul către Marea Camera în conformitate cu art. 43 § 1 din Convenție.” 16. Curtea ia act de acordul atins între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în protocolul său (amendă de art. 3 din Convenția și art. 3 din Regulamentul Curții). 17. În consecință, cazul ar trebui să fie scos din listă. Pentru aceste motive, CURTA UNANIMOUS DECIZE să elimine cazul din lista; ia act de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 28 martie 2000, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă