CAUZA TERZĂ A SECȚIUNEI KOUNOUNIS c. CYPRUS (Declarația nr. 37943/97) JUDGMENTUL (Resoluție în mod sincer) STRASBOURG 2 octombrie 2001 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Kounounis c. Cipru, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința ca o cameră compusă din: J.-P. Președintele Costa Loucaides Kūris Sir Nicolas Bratza Doamna H.S. Greve Traja Ugrekhelidze judecători și dna S. Dolle Secțion grefier Ați deliberat în privat la 12 decembrie 2000 și la 11 septembrie 2001, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată în ultima dată menționată: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 37943/97) împotriva Republicii Cipru depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de către un național cipriot, dl Antonis Kounounis („reclamantul”), la 29 iulie 1997. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către dl G. Cacoyannis, avocat care practică în Limassol. Guvernul Cipriot (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl A. Markides, Procurorul General al Republicii. Reclamantul s-a plâns, în conformitate cu art. 6 § 1 și 13 din Convenție, cu privire la durata unui set de proceduri civile. În urma comunicării cererii către Guvern de către Comisie, cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 12 decembrie 2000, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 11 mai 2001 și la 17 mai 2001 reprezentantul reclamantului și, respectiv, agentul Guvernului au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. La 26 mai 1987 administratorii din proprietatea domnului S. au instituit o procedură civilă împotriva reclamantului în fața Curții de District din Limassol, cerând daune pentru moartea domnului S. care a avut loc în clinica reclamantului. La 4 octombrie 1993, Curtea de District din Limassol a respins acțiunea. În noiembrie 1993, reclamanții au apelat la Curtea Supremă. Avocatul a fost acuzat de Curtea Supremă între 25 iunie 1996 și 24 septembrie 1996. Reclamantul a protestat în legătură cu întârzierile, invocand art. 30.2 din Constituția Ciprului, care garantează dreptul la un proces echitabil într-un timp rezonabil. La 29 mai 1997, Curtea Supremă a permis recursul și a trimis cazul la Curtea de District din Limassol. Reclamantul, invocând art. 30.2 din Constituția Ciprului și art. 6 din Convenție, s-a plâns cu privire la durata procedurii. La 21 iulie 1997, părțile au informat Curtea de District Limassol că au ajuns la o soluție prietenoasă, prin care reclamantul a fost de acord să plătească 30.000 CYP. În aceeași dată Curtea de District a emis o hotărâre prin consimțământul că reclamantul a ordonat să plătească reclamanții suma convenită. „Declar că Guvernul Ciprului oferă să plătească 27,000,00 CYP dlui Antonis Kounounis în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în conformitate cu nr. 37943/97. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită imediat după notificarea hotărârii pronunțate de Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În plus, Guvernul se angajează să nu solicite trimiterea cazului către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 11. Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Not că Guvernul Cipru este pregătit să plătească o sumă totală de 27,000,00 CYP care acoperă prejudiciu material și moral și costuri pentru dl. Kounounis cu scopul de a asigura o soluționare prietenoasă a cererii nr. 37943/97 în funcție de Curte. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații referitoare la Cipru în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că cazul este stabilit cu siguranță. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul au atins-o. În plus, mă asum să nu solicit trimiterea cauzei către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 12. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că decontarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulile Curții). 13. În consecință, cazul ar trebui scos din listă. Decide să scoată cazul din listă; ia act de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Faptul în limba engleză și notificat în scris la 2 octombrie 2001, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Dolle J.-P. Președintele grefierului Costa
THIRD SECTION
KOUNOUNIS v. CYPRUS
(Application no. 37943/97)
(Friendly settlement)
STRASBOURG
2 October 2001
This judgment may be subject to editorial revision.
In the case of Kounounis v. Cyprus,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
M
r
L.
Loucaides
,
Mr
P.
Kūris
,
Sir
Nicolas
Bratza
,
Mrs
H.S.
Greve
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
M.
Ugrekhelidze
,
judges
,
and Mrs S.
Dollé
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 12 December 2000 and on 11
September 2001,
Delivers the following judgment, which was adopted on the last
‑
mentioned date:
1.
The case originated in an application (no.
37943/97) against the Republic of Cyprus lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Cypriot national, Mr
Antonis Kounounis (“the applicant”), on 29 July 1997.
2.
The applicant was represented before the Court by Mr G. Cacoyannis, a lawyer practising in Limassol. The Cypriot Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr A. Markides, the Attorney-General of the Republic.
3.
The applicant complained, under Articles 6 § 1 and 13 of the Convention, about the length of a set of civil proceedings.
4.
Following communication of the application to the Government by the Commission, the case was transferred to the Court on 1 November 1998 by virtue of Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention. On 12
December 2000, having obtained the parties’ observations, the Court declared the application admissible.
5.
On 11 May 2001 and on 17 May 2001 the applicant’s representative and the Agent of the Government respectively submitted formal declarations accepting a friendly settlement of the case.
6.
On 26 May 1987 the administrators of the estate of Mr S. instituted civil proceedings against the applicant before the District Court of Limassol claiming damages for Mr S.’s death which occurred in the applicant’s clinic. On 4 October 1993 the Limassol District Court rejected the action.
7.
On November 1993 the plaintiffs appealed to the Supreme Court. The appeal was heard by the Supreme Court between 25 June 1996 and 24
September 1996. The applicant protested about the delays, invoking Article 30.2 of the Constitution of Cyprus, which guarantees the right to a fair trial within a reasonable time.
8.
On 29 May 1997 the Supreme Court allowed the appeal and sent the case back to the District Court of Limassol. The applicant, invoking Article
30.2 of the Constitution of Cyprus and Article 6 of the Convention, complained about the length of the proceedings.
9.
On 21 July 1997 the parties informed the Limassol District Court that they had reached a friendly settlement, by which the applicant had agreed to pay CYP
30,000. On the same date the District Court issued a judgment by consent ordering the applicant to pay the plaintiffs the agreed amount.
10.
The Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Cyprus offer to pay 27.000,00 CYP to Mr Antonis Kounounis with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no.
37943/97. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable immediately after the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to the Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
The Government further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
11.
The Court received the following declaration signed by the applicant’s representative:
“I note that the Government of Cyprus are prepared to pay a sum totalling 27.000,00
CYP covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs to Mr
Kounounis with a view to securing a friendly settlement of application no.
37943/97 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of Cyprus relating to the facts of this application. I declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicant have reached.
I further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court’s judgment.”
12.
The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1
in fine
of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
13.
Accordingly, the case should be struck out of the list.
1.
Decides
to strike the case out of the list;
2.
Takes note
of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 2 October 2001, pursuant to Rule 77 §§
2 and
3 of the Rules of Court.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Registrar
President