Reclamantul este un național turc, născut în 1975 și deținut în prezent în închisoarea Kahramanmaraș. El este reprezentat în fața Curții de către dl Ahmet Odabaș, un avocat practicant în İzmir. La 8 septembrie 1996, un corp feminin gol a fost găsit mort pe malul mării din Mersin, un oraș pe coasta Mediterană. În aceeași zi a fost efectuată o autopsie pe corpul de la care au fost luate probe de păr și sânge. La 12 septembrie 1996, organismul a fost identificat ca A.Ö., soția unui colonel pensionat. Poliția a fost informată că stătea la oaspeții ofițerilor militari din Mersin. Ancheta urmatoare a condus la arestarea reclamantului și a doi prieteni ai săi (C. și Z.), care își desfășoară serviciul militar ca recepționiști la oaspeți ai oaspeților. În declarația sa de poliție, din 13 septembrie 1996, reclamantul a mărturisit că a fost implicat în uciderea A.Ö., și a dat un cont detaliat despre evenimentele. El a declarat că împreună cu prietenul său C., au violat victima, care stătea singur în casa de oaspeți. El a declarat mai mult că au ucis-o, atunci când a amenințat să depună o plângere împotriva lor. La 14 septembrie 1996, poliția a efectuat un sondaj pe locul crimei împreună cu reclamantul și celelalte persoane acuzate, iar reclamantul a arătat unde au ascuns lucrurile personale ale victimei. Un cuțit a fost găsit în subsol, pe care exista un fir de păr. Reclamantul a indicat, de asemenea, o bucată de pânză blocată pe sârmă în jurul casei de oaspeți, care a fost rupt de la rochia victimei în timp ce au dus-o la mal. Părul de pe cuțitul a fost mai târziu considerat identic cu cel al victimei. Acest sondaj a fost înregistrat pe videotape. La 15 septembrie 1996, reclamantul a repetat înaintea procurorului public declarația pe care a dat-o poliției. Procurorul celuilalt co-acusat, C., a fost prezent în timpul interogatoriului de către procuror. În aceeași zi, reclamantul a fost închis în închisoare. La 18 septembrie 1996, după identificarea corpului victimei, procurorul public Mersin a distrus sângele și probele de păr luate din organismul ei. El a declarat mai mult lipsa de competență și a transferat dosarul la procurorul public al Curții Militare, deoarece reclamantul a fost un soldat în armata turcă. La 1 octombrie 1996, Curtea Militară Adana a inițiat proceduri penale la Curtea Militară Adana împotriva reclamantului și a celorlalte două acuzații și le-a acuzat de viol și crimă. Procurorul a solicitat ca reclamantul să fie condamnat la moarte în temeiul secțiunilor 416, 417, 495 și 497 din Codul Penal turc. În fața instanței, reclamantul a dat un cont diferit de evenimente și i-a învinovățit pe celălalt co-acusat, C., pentru presupusele infracțiuni. Potrivit apărării reclamantului, în noaptea incidentului, prietenul reclamantului C. i-a spus că dorește să aibă relații sexuale cu victima, care stătea singură în casa de oaspeți de câteva zile. Împreună au intrat în camera victimei de la fereastra balconului, unde C. a încercat să o violeze. Îngrozit de a fi prins de poliție, C. a spus reclamantului că ar trebui să omoare victima. Potrivit reclamantului, în acel moment, victima a pierdut conștiința. a dus victima din camera ei la țărm, unde a recăpătat conștiința și a început să se lupte cu agresorii. A înjunghiat-o în spate și reclamantul a înjunghiat-o. Potrivit declarației reclamantului, când s-au întors la casa de oaspeți, C. a colectat bunurile personale ale victimei, inclusiv bijuteriile ei, din camera ei. Reclamantul a mărturisit mai mult în fața instanței că a luat o brățară și un colier aparținând victimei. În plus, reclamantul a refuzat declarația lui luată de poliție și a susținut că a fost supus unui tratament rău în timpul custodiei poliției. El a susținut în continuare că, în timpul interogarii sale de către procurorul public, i s-a spus să-și repete declarația de poliție. Curtea a preluat în continuare dovezi orale de la celelalte două acuzate și au mărturisit, de asemenea, fiind implicate în presupusele infracțiuni. În declarația sa, Z. a susținut că a lucrat la recepție la momentul incidentului. El a declarat că, o zi înainte de incident, a auzit reclamantul spunând că vrea să violeze A.Ö. În declarația sa Z. Mai mult a explicat că el nu a văzut ceilalți doi acuzați care intră în camera victimei, dar le-a văzut transportând victima de la casa de oaspeți la malul mării. El a mărturisit că le-a ajutat să transporte victima din casa de oaspeți, și că celelalte două au dus-o apoi pe mal. a declarat curtei că atunci când s-au întors după patruzeci de minute mai târziu, hainele lor erau ude și reclamantul ținea o șurubelniță și un cuțit. De asemenea, el a declarat că, pe măsură ce era speriat, nu a vorbit despre acest incident cu nimeni. Reclamantul a cerut instanței să ia probe orale de la soțul victimei. La 11 noiembrie 1996, Curtea a refuzat cererea reclamantului din cauza faptului că soțul victimei nu a fost martor al infracțiunii în cauză și că mărturia sa nu ar avea nici un efect asupra elucidării cazului. La 25 noiembrie 1996, un sondaj al zonei crimei a fost efectuat prin ordinea instanței militare. La 5 decembrie 1996, Curtea Militară Adana, având în vedere mărturiile acuzaților, raportul autopsiei, sondajul pe scena crimei, testele de sânge și rapoartele incidentelor, a stabilit faptele după cum urmează. Reclamantul și prietenul său C., care plănuiaseră să violeze victima, au intrat în camera victimei dintr-o fereastră deschisă de balcon, lăsând Z. în recepție pentru a fi atent. Când au intrat în cameră, au găsit victima adormită și au pus o pernă peste cap pentru a o împiedica să țipe, apoi au violat-o. Când victima a început să strige, cei doi prieteni au decis să o omoare pentru a o împiedica să depună o plângere. Au încercat mai întâi să stranguleze A.Ö cu o centură de baie, în care a pierdut conștiința. Apoi au dus-o la mare, încercând să o înece în mare. Cu toate acestea, victima a câștigat conștiința și a încercat să fugă. În consecință, au început să pună lovitura și a lovit-o pe fața cu o piatră. De asemenea, reclamantul a înjunghiat victima în spate cu un șurubelniță, în timp ce C. înjunghiat-o cu un cuțit în stomac. Apoi C. a încercat să omoare victima prin tăierea aorta ei. Când A.Ö a murit, C. A tăiat fața victimei pentru a preveni identificarea corpului. Apoi, lăsându-l pe țărm, s-au întors la casa de oaspeți. Au împachetat lucrurile personale ale victimei, i-au luat bijuteriile și le-au ascuns în subsolul clădirii. În consecință, Curtea a constatat că reclamantul a acționat cu premeditare în scopul violului A.Ö și a ucis-o apoi pentru a evita prinderea de către poliție. Curtea militară Adana a susținut, de asemenea, că acuzațiile reclamantului privind maltraturile în detenție de poliție nu au fost susținute, deoarece nu există dovezi în sprijinul acestor acuzații. Curtea a afirmat, de asemenea, că reclamantul și-a repetat mărturisirea în fața procurorului public în prezența unui avocat și nu s-a plâns de maltrat. Prin urmare, Curtea Militară Adana a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la moarte. La 20 mai 1997, Curtea Militară de Cassare a respins recursul reclamantului, determinând înființarea faptelor și evaluarea probelor în conformitate cu principiile interne și generale ale dreptului.
The applicant is a Turkish national, born in 1975 and currently detained in Kahramanmaraș Prison. He is represented before the Court by Mr Ahmet Odabaș, a lawyer practising in İzmir. On 8 September 1996 a naked female body was found dead on the seashore in Mersin, a city on the Mediterranean coast. The same day an autopsy was conducted on the body from which hair and blood samples were taken. On 12 September 1996 the body was identified as A.Ö., the wife of a retired colonel. The police was informed that she had been staying at the military officers’ guesthouse in Mersin. The ensuing investigation led to the arrest of the applicant and his two friends (C. and Z.), who were carrying out their military service as receptionists at the officers’ guesthouse. In his police statement, dated 13 September 1996, the applicant confessed that he had been involved in the killing of A.Ö., and gave a detailed account of the events. He stated that together with his friend C., they had raped the victim, who had been staying alone in the guesthouse. He further stated that they had killed her, when she threatened to file a complaint against them. On 14 September 1996 the police conducted a survey on the scene of the crime together with the applicant and the other accused persons, and the applicant showed where they had hidden the victim’s personal belongings. A knife was found in the basement, on which there was a thread of hair. The applicant also indicated a piece of cloth stuck on the barbed wire surrounding the guesthouse, which had been torn from the victim’s dress as they carried her to the shore. The hair on the knife was later found to be identical to that of the victim. This survey was recorded on videotape. On 15 September 1996 the applicant repeated before the public prosecutor the statement he had given to the police. The attorney of the other co-accused, C., was present during the interrogation by the public prosecutor. The same day, the applicant was placed in detention on remand. On 18 September 1996 after the identification of the victim’s body, the Mersin Public Prosecutor destroyed the blood and hair samples taken from her body. He further declared lack of jurisdiction and transferred the case file to the Military Court Public Prosecutor, as the applicant was a soldier in the Turkish Army. On 1 October 1996 the Adana Military Court Public Prosecutor initiated criminal proceedings in the Adana Military Court against the applicant and the other two co-accused and charged them with rape and murder. The prosecution requested that the applicant be sentenced to death pursuant to Sections 416, 417, 495 and 497 of the Turkish Criminal Code. Before the court, the applicant gave a different account of the events and blamed the other co-accused, C., for the alleged offences. According to the applicant’s defence, on the night of the incident, the applicant’s friend C. told him that he wanted to have sexual intercourse with the victim, who had been staying alone in the guesthouse for a couple of days. Together they entered the victim’s room from the balcony window, where C. attempted to rape her. Frightened of being caught by the police, C. told the applicant that they should kill the victim. According to the applicant, at that point, the victim lost consciousness. The applicant and C. carried the victim from her room to the shore, where she regained consciousness and started to struggle with the attackers. C. stabbed her in the back and the applicant also stabbed her. According to the applicant’s statement, when they returned to the guesthouse, C. collected the victim’s personal belongings, including her jewellery, from her room. The applicant further confessed before the court that he had taken a bracelet and a necklace belonging to the victim. Moreover, the applicant denied his statement taken by the police and alleged that he had been subjected to ill-treatment during police custody. He further maintained that during his interrogation by the public prosecutor, he had been told to repeat his police statement. The court further took oral evidence from the other two defendants, and they also confessed being involved in the alleged offences. In his statement, Z. maintained that he had been working at the reception at the time of the incident. He stated that, a day before the incident, he had heard the applicant say that he wanted to rape A.Ö. In his statement Z. further explained that he had not seen the other two defendants entering the victim’s room, but had seen them carrying the victim from the guesthouse to the seashore. He confessed that he had helped them carry the victim out of the guesthouse, and that the other two had then carried her to the shore. Z. stated to the court that when they came back after forty minutes later, their clothes were wet and the applicant was holding a screwdriver and a knife. He further stated that, as he was scared, he did not talk about this incident with anyone. The applicant requested the court to take oral evidence from the victim’s husband. On 11 November 1996 the court refused the applicant’s request on the ground that the victim’s husband was not an eye witness to the crime in question and that his testimony would not in any way have an effect on the elucidation of the case. On 25 November 1996 a survey of the crime area was conducted by order of the military court. On 5 December 1996 the Adana Military Court, in view of the defendants’ confessions, the autopsy report, the survey of the crime scene, the blood sample tests and the incident reports, established the facts as follows. The applicant and his friend C., who had planned to rape the victim, entered the victim’s room from an open balcony window, leaving Z. in the reception to watch out. When they entered the room, they found the victim asleep and put a pillow over her head to prevent her from screaming, and then they raped her. When the victim started shouting, the two friends decided to kill her to prevent her from filing a complaint. They first tried to strangle A.Ö with a bathrobe belt, at which point she lost consciousness. Then they took her to the seaside, trying to drown her in the sea. However, the victim gained consciousness and tried to run away. Consequently, they started punching and hit her on the face with a stone. The applicant also stabbed the victim in her back with a screwdriver, whereas C. stabbed her with a knife in the stomach. Then C. tried to kill the victim by cutting her aorta. When A.Ö died, C. slashed the victim’s face in order to prevent the identification of the body. Then, leaving the body on the shore, they returned to the guesthouse. They packed the victim’s personal belongings, took her jewellery and hid them in the basement of the building. Accordingly, the court found it established that the applicant had acted with premeditation in order to rape A.Ö and had then killed her to avoid being caught by the police. The Adana Military Court also held that the applicant’s allegations of ill-treatment in police detention were unsubstantiated, as there was no evidence in support of these allegations. The court further stated that the applicant had repeated his confession before the public prosecutor in the presence of a lawyer and had not complained about ill-treatment. Consequently, the Adana Military Court convicted the applicant as charged and sentenced him to death. The applicant appealed and the Military Court of Cassation held a hearing and examined the case once again. On 20 May 1997 the Military Court of Cassation dismissed the applicant’s appeal, finding the first-instance court’s establishment of the facts and evaluation of evidence in line with the domestic and general principles of law.