CtEDO 04.04.2000 Auto

CAVUS ET BULUT contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.04.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CAVUS ET BULUT contre la TURQUIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererilor nr. 4158/98 - 4243/98 prezentate de Yașar çAVUȘ și Hasan BULUT împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are sediul în aprilie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta J. Casadevall, Gaukur Jörundsson, R. Türmen, C. Bîrsan, W. Thomassen, R. Muște, judecători și M. O grefier de secțiune Având în vedere cererile sus-menționate introduse în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 28 noiembrie 1997 și înregistrate la 9 iunie 1998 Având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, După ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamanții, domnii Yașar CAAVUȘ și Hasan BULUT, resortisanți turci, născuți în 1975 și, respectiv, 1970, sunt în prezent reținuți în închisoarea Bergama. În fața Curții, aceștia sunt reprezentați de domnul Ayd La 17 mai 1996, reclamanții au fost arestați de către Secțiunea antiterorism a Direcției de Securitate a Antaliei, în cadrul unei operații de combatere a organizatiei ilegale TKP/ML-TIKKO În timpul percheziției efectuate la domiciliul dlui Bult în aceeași zi, poliția a rechiziționat aproximativ 40 de cărți, iar reclamanții au fost reținuți în arest la sediul secțiunii în care au fost interogați și au semnat declarații. La 23 mai 1996, dl Bult le - a arătat polițiștilor diverse inscripții pe pereți despre care a recunoscut că erau autori. La 28 mai 1996, reclamanții au fost mai întâi ascultați de procurorul republicii în apropierea instanței de securitate a statului Antalya, apoi au fost aduși în fața instanței judecătorești care a dispus arestarea lor provizorie. În fața judecătorului, ei au contestat conținutul declarațiilor pe care le semnaseseră poliției. Pe 18 iunie 1996, procurorul se afla lângă curtea de securitate a orașului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acuzații au fost acuzați în fața Curții, alcătuită din trei judecători de profesie, printre care unul care face parte din magistratura militară. Reprovocarea reclamanților, printre altele, de a face parte dintr-o bandă armată, a impus aplicarea art. 168 alin. (2) din Codul penal și 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. La 31 iulie 1996, când au depus mărturie în fața Curții de Securitate a statului, reclamanții au pledat nevinovați, punând la îndoială acuzațiile aduse împotriva lor. Dl Cavuș a recunoscut doar că au participat la o afișare interzisă. Reclamanții au precizat că, în timpul arestării lor, au semnat sub presiune și fără a citi un proces verbal de declarație pregătit în prealabil. Printr-o hotărâre din 20 noiembrie 1996, Curtea de Securitate a Uniunii a declarat pe reclamanții vinovați de faptele reproșate și i-a condamnat pe fiecare la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și șase luni. În hotărârea sa, aceasta a arătat că persoanele fizice erau livrate unor acte de propagandă pentru organizarea ilegală menționată anterior, în special prin introducerea de inscripții interzise pe pereți și prin distribuirea de tracte. La 20 mai 1997, reclamanții s-au ocupat de casare. În memoria lor, ei au susținut, printre altele, că condamnările lor se bazau pe declarațiile pe care le semnaseră sub constrângere. În plus, reclamanții au susținut că elementele care constituiau țarcul de fâșie al unei benzi armate, reprimate prin art. 168 din Codul Penal, nu erau reunite în cazul lor. Procurorul general și-a prezentat avizul cu privire la recursul la Curtea de Casație. Avizul respectiv nu ar fi fost comunicat reclamanților. La 29 mai 1997, hotărând cu privire la dosarul în fața sa, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. La 25 iunie 1997, reclamanții au formulat o cerere de încuviințarea hotărârii. iulie 1997 de către procurorul general în apropierea Curții de Casație. Reclamanții se plâng în primul rând de faptul că, în urma arestării lor, nu ar fi fost imediat informați cu privire la motivele arestării lor și la acuzațiile aduse împotriva lor. În plus, reclamanții susțin că durata de 12 zile a detenției lor a fost excesiv de lungă. În aceste privințe, aceștia au ajuns la art. 5 alineatul (2) și la art. 3 din convenție. Reclamanții se plâng de faptul că, din cauza prezenței unui judecător militar în cadrul său, instanța de securitate din la .. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Reclamanții se plâng, de asemenea, de faptul că au suferit mai multe încălcări ale dreptului lor la un proces echitabil în sensul articolului menționat și susțin în acest sens că dovezile obținute într-un mod ilegal, și anume declarațiile pe care le-au semnat sub presiune în timpul interogatoriilor lor, ar fi constituit baza hotărârii lor și a condamnării lor de către Curtea. Reclamanții susțin că Legea nr. 3842 de reformare a Codului de procedură penală în vederea armonizării cu dispozițiile convenției ar fi exclus de la data de amendament activitățile care intră în sfera de competență a cursurilor de securitate din statul membru respectiv. Reclamanții susțin că, din cauza faptului că au fost acuzați de infracțiuni care intră în sfera de competență a cursurilor de securitate a statului, aceștia ar fi fost supuși unor norme procedurale deosebit de coercitive. În această privință, ei Potrivit reclamanților, acest fapt ar fi condus, de asemenea, la nerespectarea prezumției de nevinovăție, întrucât, în temeiul dreptului comun, spre deosebire de situația persoanelor care se află în fața cursurilor de securitate de la Õ , declarațiile obținute fără prezența unui avocat nu au valoare de element de probă până când acestea nu sunt repetate în fața instanței. În această privință, reclamanții, la art. 6 alineatul (2) din convenție, luate în mod individual sau în legătură cu art. 14. Reclamanții susțin că nu li s-a comunicat avizul procurorului general cu privire la recursul său în casare și că aceștia sunt de acord cu art. 6 alineatul (1) din Convenția combinată cu art. 6 alineatul (3) din convenție. Reclamanții se plâng de faptul că instanța de securitate de la .. ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... : aprecierea declarațiilor care ar fi obținute sub obligația ca probe în sarcina lor și lipsa notificării avizului procurorului general în apropierea Curții de Casație; în acest sens, acestea denunță o încălcare a art. 6 alin. (1) și (3) din Convenție. În statul în care se află dosarul în fața sa, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestor obiecțiuni, cum ar fi cele prezentate de reclamant, și consideră că este necesar să le aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale reclamanților, astfel cum au fost prezentate în cererea lor și a constatat că reclamanții au fost informați cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestor obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, AJOURNE examinarea obiecțiunilor reclamanților retrași din lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de securitate din statul żzmir, precum și a procedurii în fața Curții, care se referă în special la aprecierea declarațiilor ca probe în sarcina sa și la lipsa notificării avizului procurorului general în apropierea Curții de Casație [art. 6 alineatul (1) și (3) ]; DECLARĂ RECETELE IRRECEVABILE PENTRU SUPRAVIEȚUIRE.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-09-26
0,96
CAVUSOLGU, ÖZEN et AKDAG contre laTURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 47757/99 présentée par Özgür Çavuşoğlu, İnanç Özen, Veli Akdağ contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 26 septembre 200
CtEDO 2003-10-23
0,95
AFFAIRE CAVUS ET BULUT c. TURQUIE
e n o 11). 3. Les requérants, M. Bulut ayant été admis au bénéfice de l'assistance judiciaire, sont représentés par M e A. Erdoğan, avocat à Ankara. Le gouvernement turc (« le Gouvernement ») est représenté par son agent. 4. Le 4 avril 2000
CtEDO 2000-10-03
0,95
D.A. ET B.Y. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45736/99 présentée par D. A. et B. Y. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 3 octobre 2000 en une chambre composée
CtEDO 2000-09-26
0,95
TALAY contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45909/99 présentée par Turan TALAY contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 26 septembre 2000 en une chambre composée de
CtEDO 2000-04-04
0,95
TUNCEL, TOPKAN, CIMEN ET YAVUZ contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 42738/98 présentée par Metin TUNCEL, Sükrü TOPKAN, Kudbettin CIMEN et Ahmet YAVUZ contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant
Sursă