DURAN contre la TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
DURAN contre la TURQUIE (CtEDO, 2000)
SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 40997/98 prezentate de Tahir DURAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la aprilie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta J. Casadevall, Gaukur Jörundsson, R. Türmen, C. Bîrsan, W. Thomassen, R. Mauste, judecători și de M. O Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 25 martie 1998 și înregistrată la 28 aprilie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, după ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamantul, domnul Duran, resortisant turc născut în 1972, este în prezent deținut în închisoarea Bursa. La momentul faptelor, a fost profesor. În fața Curții, acesta este reprezentat de domnul Ayd La 30 ianuarie 1995, reclamantul a fost arestat de către Hotărârea pentru securitate d procurorul maior, care a ordonat arestarea sa provizorie. La 13 martie 1995, procurorul l-a pus sub acuzare pe reclamant în fața Curții de Securitate a Statului, compusă din trei judecători de profesie, dintre care unul se află sub jurisdicția militară. Reprovocat în special reclamantului de a fi membru al TDKP, a solicitat aplicarea art. 168 alin. (2) din Codul Penal și 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Printr-o hotărâre din 12 decembrie 1995, Curtea de Securitate a Uniunii l-a declarat pe reclamant vinovat de faptele reprobabile și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și șase luni. La 25 septembrie 1997, după ce a ținut o audiere, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul se plânge că nu a fost adus în fața unui judecător imediat după arestarea sa, având în vedere că a stat în custodie opt zile. Reclamantul denunță o încălcare a dreptului său la un proces echitabil și susține, în special, că instanța de securitate a statului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reclamantul subliniază că Legea nr. 3842 de reformare a Codului de procedură penală în vederea armonizării cu dispozițiile Convenției, ar fi exclus de la dispozițiile art. Reclamantul susține că, din cauza faptului că a fost acuzat de infracțiuni care intră în sfera de competență a cursurilor de securitate a statului, acesta ar fi fost supus unor norme procedurale deosebit de coercitive. În această privință, el a Instanță independentă și imparțială, care i-a putut garanta un proces echitabil în ansamblul său și a denunțat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție. În statul în care se află dosarul în fața sa, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestuia, așa cum a făcut-o reclamanta, și consideră că este necesar să îl aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale reclamantului, astfel cum au fost prezentate în cererea sa și a constatat că reclamantul a fost informat cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, AJOURNE în scris. - (PT) - (PT) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO) - (RO)