SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 33681/96 prezentate de C. S. împotriva Germaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la aprilie 2000 într-o cameră compusă din domnul Pellonpää, președintele G. Ress, A. Pastor Ridruejo, V. Butkevych, N. Vajić, J. Hedigan, S. Botoutarova, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 9 septembrie 1996 și înregistrată la 7 noiembrie 1996, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat competența Curții de a examina cererea, având în vedere decizia parțială adoptată de Curte la 6 iulie 1999, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT recurentul, născut în 1942, este un resortisant german cu reședința în Hamburg, care lucrează ca avocat salariat și exercită, de asemenea, profesia de avocat. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. A. Circumstanțele speciale ale cauzei Reclamantul este tatăl natural al unei fiice născută în afara căsătoriei la 4 ianuarie 1968 și nu mai are alți copii. Cu nouă luni înainte de nașterea fetei, reclamantul și mama fiicei sale s-au separat. La scurt timp după aceea, mama sa este căsătorită cu un coleg al reclamantului. Fiica locuia cu mama ei și soțul acesteia, care nu au copii comuni. Cu excepția la începutul anilor 1970, în cazul în care fiica a vizitat tatăl ei, el nu a avut contact între fata și reclamant. Ani de zile, reclamantul a plătit o pensie alimentară fiicei sale. După absolvire, aceasta a finalizat o primă formare și a început apoi o a doua formare pentru a deveni fotograf. În timpul celei de-a doua formări, în 1992, ea sesiza instanțele în vederea obținerii de către reclamant a plății anticipate a creanței sale succesoare (auzeitiger Erbausgleich) pe care i-a acordat-o legea la momentul faptelor. Prin hotărârea din 23 octombrie 1992, Tribunalul Regional (Landgericht) din Hamburg l-a condamnat pe solicitant să plătească fiicei sale o sumă de 43 000 de mărci germane (DM) ca plată anticipată a creanței succesoare, prevăzută la art. 1934d alineatul (2) din Codul civil la data faptelor (a se vedea dreptul intern relevant de mai jos). Pentru a determina această sumă, instanța a luat în considerare cuantumul pensiei alimentare pe care reclamantul i-a plătit-o fiicei sale în ultimii cinci ani, precum și veniturile și bunurile de care dispunea. În această privință, el a luat în considerare, de asemenea, faptul că a luat în considerare faptul că a fost vorba acolo de o sumă pe care copilul o lua în avans din timpul vieții tatălui său. Printr-o hotărâre din 23 noiembrie 1993, Curtea de apel Hanseatică (hanseatisches Oberlandesgericht) a respins acțiunea reclamantului și a confirmat decizia Tribunalului Regional. Prin decizia din 11 martie 1996, Curtea Constituțională Federală ( Bundesverfassungsgericht) ) a decis să nu rețină acțiunea constituțională a reclamantului, pe motiv că acesta nu ridica probleme fundamentale de drept constituțional. Curtea Constituțională a amintit că, prin acordarea posibilității de a obține plata anticipată a creanței lor succesoare, legiuitorul a dorit să compenseze deficitul general de viață Generelles Lebensdefizit mai mult decât copiii lor, din punct de vedere juridic Potrivit Curții Constituționale, premisele inițiale ale acestui obiectiv erau încă valabile, deoarece societatea nu a evoluat încă în așa fel încât să necesite o modificare a acestei reglementări. Chiar dacă legiuitorul, în Tratatul privind unificarea germană (Einigungsvertrag) ), a acceptat faptul că, în cazul copiilor născuți în afara căsătoriei pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane (fosta RDA), dispozițiile din RDA, care dădeau tuturor copiilor un statut egal în materie de succesiuni, continuau să aplice, Curtea Constituțională considera că această diferență de tratament era justificată și nu contrară Legii fundamentale (Crund ), cel puțin într-o perioadă de tranziție, pentru a permite legiuitorului să revizuiască întreaga situație din punct de vedere juridic. Între 1992 și 1994, reclamantul a plătit fiicei sale suma de 43 000 DM ca plată anticipată a creanței succesoare. B. Dreptul intern relevant Legislația la momentul faptelor De la 1 iulie 1970, copilul născut în afara căsătoriei a avut, în principiu, aceleași drepturi de succesiune ca și un copil născut din căsătorie. Cu toate acestea, dacă tatăl natural și-ar fi recăsătorit și și-ar fi întemeiat propria familie, legea a prevăzut o soluție de compromis, pentru a evita conflictele cu moștenitorii legali, având în vedere că copilul născut în afara căsătoriei, în loc de partea succesorală legală ( "Erbteil" are dreptul la o creanță asupra masei succesoare (Erbersatzanspruch) care corespunde dublului rezervei legale (de exemplu, "Ppolichetteil"). Prin urmare, copilul născut în afara căsătoriei nu era inclus în comunitatea moștenitorilor (Erbengemeinschaft). Pe de altă parte, pentru a compensa o situație generală dezavantajată și pentru a permite copilului născut în afara căsătoriei să dobândească autonomie financiară, legea permite copilului cu vârsta cuprinsă între 21 și 27 de ani să solicite plata anticipată a creanței sale succesoare (auzeitiger Erbausgleich) tatălui său natural. La momentul faptelor, articolele 1934d și e din Codul civil (Bürgerliches Gesetzbuch BBG) ), care au fost introduse în Codul civil prin Legea din 19 august 1969 privind statutul juridic al copiilor născuți în afara căsătoriei (Gesetz über die rechtliche Stellung nichtehelicher Kinder), au reglementat condițiile de aplicare a acestui principiu. ani, ar fi putut solicita plata anticipată a creanței sale succesoare în numerar de la tatăl său natural. Potrivit alineatului (2), plata anticipată a fost de trei ori mai mare decât valoarea medie anuală a obligației de întreținere datorată de tată în ultimii cinci ani. Dacă tatăl nu ar fi putut plăti această sumă din cauza situației sale financiare, suma în cauză ar fi putut fi redusă. Alineatele (3) și (4) din acest articol au reglementat aspectele legate de prescrierea dreptului la plată anticipată, precum și faptul că, în cazul în care ar fi fost de acord cu această plată anticipată între tată și fată, aceasta ar fi trebuit să fie făcută sub formă notară. Alineatul (5) prevedea posibilitatea de stabilire a plăților pentru tată în cazul în care acesta nu dispunea de mijloace financiare suficiente. La art. 1934 din Codul civil prevedea că, în cazul unei plăți anticipate efective, copilul născut în afara căsătoriei își pierdea poziția de moștenitor legal, precum și dreptul de creanță asupra masei succesoare și dreptul la rezerva legală. Versiunea germană a articolului 1934d și a articolului 1934d este astfel formulată § 1934d. [Vorzeitiger Erbausgleich des nichtehelichen Kindes] (1) Ein nichteheliches Kind, welches das einunzwanzigste, aber noch nicht das siebenundzwanzigste Lebensjahr vollendet hat, ist berechtigt, von inném Vater einen vorzeitigen Erbausgleich in Geld zu verlangen. (2) Der Ausgleichsbetrag beläuft sich auf das Dreifache des Unterhalts, den der Vater dem Kinde im Aghaschnitt der letzten fünf Jahre, in dene es voll unterhaltsbedürftig war, jährlich zu leisten hatte. Ist nach den Erwerbs - und Vermögensverhältnissen des Vaters unter Berücksichtigung saner anderen Verppolightungen eine Zahlung in dieser Höhe entweder dem Vater nicht Zuzumuten oder für das Kind als Erbausgleich unangemessen gering, so beläuft sich der Ausgleichsbetrag auf das den Umständen nach Angessene, jedoch auf mindstens das Einfache, höchstens das Zwölffache des in Satz 1 bezichneten Unterhalts. (3) Der Anspruch verjährt in drei Jahren von dem Zeitpunkt an, in dem das Kind das siebenundzwanzigste Lebensjahr vollendet hat. (4) Eine Vereinbarung, die zwischen dem Kinde und dem Vater über den Erbausgleich getroffen wird, bedarf der notariellen Berukunung (...). (5) Der Vater kann Stundung des Ausgleichsbetrages verlangen, wenn er dem Kinde laufenden unterhalt zu gewähren hat und soweit ihm die Zahlung neben der Gewährung des Unterhalts nicht zugemutet werden kann. In anderen Fällen kann der Vater Stundung verlingen, wenn ihn die sofortige Zahlung des gesamten Ausgleichsbetrages besonders hart trefften würde und dem Kinde eine Stundung zugemut werden Kann (...). § 1934 [Rechtsfolgen des vorzeitigen Erbausgleichs] Ist über den Erbausgleich eine wirksame Vereinbarung getroffen oder ist er durch rechtskräftiges Urteil Zuerkannt, so sind beim Todes des Vaters sowie beim Tode väterlicher Verwandter das Kind und dessen Abkömmulser, beim Tode des Kindes sowie beim Tode von Abkömmlingen des Kindes der Vater und dessen Verwandte nicht wercht Erben und nicht ppolithteilsberechtigt. Tratatul privind unitatea germană Tratatul privind unitatea germană (Einigungsvertrag) din 31 august 1990, precum și art. 235 §1 alin. (2) din legea introductivă la codul civil (Einführungs Legislația ulterioară faptelor în 1997, în cadrul general al reformării dreptului familiei în ceea ce privește dreptul de custodie și drepturile părintești, legiuitorul a reformat, de asemenea, dreptul succesoral pentru copiii născuți în afara căsătoriei. ) din 16 decembrie 1997 (BGBI. I, S. 2968-Jurnalul Oficial, p. 2968) a abrogat art. 1934d și art. 1934d din Codul civil. De acum înainte, copiii născuți în afara căsătoriei se află în domeniul succesoral în toate punctele asimilate celor obținute prin căsătorie. Reclamantul susține că condamnarea sa la plata anticipată a creanței succesoare către fiica sa naturală, în temeiul articolului 1934d din Codul civil (a se vedea dreptul intern relevant de mai sus), a încălcat art. 8 din convenție și art. 14 din Convenția combinată cu art. 8. Reclamantul susține că condamnarea sa de către instanțele germane la plata anticipată a creanței succesoare către fiica sa naturală, în temeiul articolului 1934d din Codul civil, a încălcat dreptul său la respectarea vieții de familie. " (1) Orice persoană are dreptul la respectarea vieții private și familiale, a domiciliului și a corespondenței. (2) Nu poate exista o intervenție a unei autorități publice în exercitarea acestui drept decât dacă această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, binele public Curtea amintește că noțiunea de "familie" menționată la acest articol nu se limitează doar la relațiile bazate pe căsătorie și poate include alte legături "familie" de facto în cazul în care părțile coexistă în afara căsătoriei (a se vedea, în ultimă instanță, Hotărârea Keegan c. Irlanda din 26 mai 1994, seria A n Prin urmare, există o legătură între copil și părinții săi care constituie o viață de familie, chiar dacă, la momentul nașterii sale, părinții nu mai locuiau împreună sau dacă relațiile lor s-ar fi încheiat (a se vedea mutatis mutandis Hotărârea Berrehab c. Țările de Jos din 21 iunie 1988, seria 14 § 21). Viața de familie nu cuprinde numai relații de natură socială, morală sau culturală, ci include și interese materiale, în special obligațiile alimentare și locul atribuit rezervei moștenite în ordinea juridică internă a majorității statelor contractante (a se vedea Hotărârea Marckx c. Belgia din 13 iunie 1979, seria a nr. 31, p. 23 alin. 52) În cazul de față, reclamantul și mama fiicei sale s-au separat cu nouă luni înainte de nașterea copilului. În ceea ce privește relația dintre solicitant și fiica sa, el a avut aproape nici un contact personal între cele două, cu excepția câtorva vizite la începutul anilor 1970. Dar reclamantul a sprijinit în mod regulat copilul din punct de vedere financiar prin plata pensiei alimentare legale. Având în vedere principiile menționate anterior, aceste elemente permit să se tragă concluzia că există o legătură suficientă între solicitant și fiica sa pentru ca aceasta să intre sub incidența noțiunii de viață de familie Curtea reamintește că art. 8 tinde, în esență, să premieze individul împotriva intervențiilor arbitrare ale autorităților publice. În plus, acesta poate genera obligații pozitive inerente unei "respectări" efective a vieții de familie. Deși granița dintre obligațiile pozitive și negative ale statului în temeiul acestei dispoziții nu este pregătită pentru o definiție precisă, principiile aplicabile sunt totuși comparabile. În ambele cazuri, trebuie să avem în vedere echilibrul corect între interesele concurente ale individului și ale societății în ansamblul său; de asemenea, în ambele ipoteze, statul se bucură de o anumită marjă de apreciere (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Powell și Rayner c. Regatul Unit din 21 februarie 18, § 41, și hotărârile citate anterior Keegan și Kroon și alții c. Țările de Jos din 27 octombrie 1994, curriculum A n ) tatălui natural și are o influență negativă asupra relației dintre acesta din urmă și copilul său. În plus, reglementarea în litigiu nu ar avea mai mult sens să fie astăzi, din cauza evoluției generale a societății în care din ce în ce mai mulți copii provin din părinți necăsătoriți și s-ar afla în situații similare cu cea a fiicei sale. Dacă legiuitorul dorea într-adevăr să îmbunătățească situația copilului născut în afara căsătoriei, atunci el ar trebui să integreze pe deplin în comunitatea moștenitorilor (Erbengemeinschaft) și să acorde mai multe drepturi tatălui natural în relația sa cu copilul său. Guvernul, pe de altă parte, susține că dispozițiile în litigiu vizau protejarea copiilor născuți în afara căsătoriei și acorda o marjă de apreciere magistraților, astfel încât aceștia din urmă să țină seama, la stabilirea cuantumului plății anticipate a creanței succesoare, de interesele copilului și de situația tatălui natural. Posibilitatea pentru copiii născuți în afara căsătoriei de a obține această plată anticipată a fost menită să compenseze situația nefavorabilă a acestora și să le acorde asistență financiară inițială (Starthilfe) la începutul vieții lor profesionale, de care copiii proveniți din căsătorie beneficiau, în general, oricum. În speță, Curtea consideră că obligația reclamantului de a plăti în avans creanța succesorală fiicei sale se analizează într-o interferență în dreptul la respectarea vieții de familie, în special are un impact asupra relației dintre tată și copilul său. Astfel de ingerință nu este justificată decât dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (2) din art. 8. În primul rând, Curtea arată că hotărârea instanțelor se referă la art. 1934d din Codul civil (a se vedea Dreptul intern relevant de mai sus) și că aceasta era, prin urmare, la momentul faptelor, prevăzută de lege. În ceea ce privește scopul ingerinței, Curtea consideră că obiectivul legiuitorului, permițând copilului născut în afara căsătoriei să primească de la tatăl său natural plata anticipată a creanței succesoare, era acela de a permite copilului să dobândească autonomie financiară și de a compensa situația sa generală dezavantajată în raport cu copilul născut din căsătorie. Prin urmare, ingerința în litigiu a vizat protejarea drepturilor de proprietate intelectuală și a urmărit un scop legitim în ceea ce privește art. 8 alineatul (2). Pe de altă parte, ingerința în litigiu trebuie să se dovedească necesară într-o societate democratică, adică justificată de o nevoie socială impetuoasă și, în special, proporțională cu scopul legitim urmărit (a se vedea hotărârea Moustaquim c. Belgia din 18 februarie 19 alin. 43). În această privință, Curtea constată că, la momentul faptelor, reglementarea în cauză a dorit să țină seama de situația specială în care se află un copil născut în afara căsătoriei cu tatăl său natural și moștenitorii legali ai acestuia. Pe de o parte, ea a căutat să protejeze interesele copilului, acordându-i privilegiul de a obține o compensație financiară în timpul vieții tatălui său, pe de altă parte, ea a dorit, de asemenea, să evite conflictele cu moștenitorii legali prin faptul că i-a acordat doar o creanță asupra masei succesoare, în loc de partea succesorală legală, chiar dacă, pe de altă parte, taxele pe succesiune erau identice. Lacul dominant la momentul respectiv a fost faptul că copilul era crescut de mama sa și că tatăl natural avea puține contacte cu copilul său căruia trebuia să-i plătească o compensație financiară, ceea ce corespundea de fapt situației reclamantului. Chiar dacă, așa cum subliniază acesta din urmă, situația copilului născut în afara căsătoriei în societate a evoluat, în măsura în care mulți copii sunt născuți din părinți necăsătoriți, Curtea apreciază totuși că, la momentul respectiv, această dispoziție își dădea sens oferind copilului născut în afara căsătoriei o compensație financiară din cauza situației sale dezavantajate în raport cu moștenitorii legali ai tatălui. În această privință, Comisia ține seama, de asemenea, de faptul că legiuitorul sine este adaptat la evoluția societății în materie de eliminare a acestei reglementări prin Legea privind asimilarea copiilor născuți în afara căsătoriei în materie succesorală (Ergleichstellschaft) din 16 decembrie 1997 (a se vedea dreptul intern relevant de mai sus). Pe de altă parte, trebuie remarcat faptul că această plată anticipată nu putea fi efectuată decât în anumite condiții. În primul rând, nu a fost vorba despre un automatism, ci despre o astfel de tranșă n În plus, numai un copil cu vârsta cuprinsă între 21 și 27 de ani, care era adesea în curs de formare sau la începutul activității sale profesionale sau era pe cale să întemeieze o familie, putea solicita plata anticipată. Pe de altă parte, valoarea acestuia era limitată la triplul valorii obligației anuale de întreținere a tatălui și putea fi limitată sau plățile efectuate dacă tatăl natural se afla într-o situație financiară dificilă. În cele din urmă, după efectuarea plății, copilul nu mai avea dreptul la succesiune în ceea ce privește tatăl său sau moștenitorii legali. În speță, Tribunalul Regional din Hamburg și Tribunalul Regional din Hamburg au ținut seama în mod corespunzător de mijloacele financiare ale reclamantului pentru a determina suma pe care trebuia să o plătească fiicei sale naturale. Chiar dacă plata acestei sume reprezenta o sarcină certă pentru el, Curtea consideră că aceasta trebuie să se confrunte cu interesul copilului și că nu a fost disproporționată, având în vedere și faptul că reclamantul a avut puține contacte cu copilul său. Având în vedere toate aceste elemente, Curtea consideră că statul pârât nu a ratat, având în vedere obiectivul legitim urmărit, de a dispune de un echilibru corect între interesul reclamantului și cel al copilului său născut în afara căsătoriei. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. pretinde, de asemenea, că este victima mai multor discriminări, bazate pe sex și pe orice altă situație art. 14 din Convenție este astfel formulat, având în vedere diferența de tratament dintre tații naturali și mamele necăsătorite, tații căsătoriți și tații naturali ai copiilor născuți înainte de reunificarea pe teritoriul mai multor state membre, în conformitate cu art. 14 din Convenția combinată cu art. 8. Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără nici o deosebire, în special pe motive de sex (...), naștere sau orice altă situație. Potrivit jurisprudenței constante a organelor Convenției, art. 14 din Convenție completează celelalte clauze normative ale Convenției și ale Protocoalelor acesteia. El nu are existență independentă, deoarece este valabil numai pentru Desigur, acesta poate intra în joc chiar și fără o încălcare a cerințelor lor și, în această măsură, are un domeniu de aplicare autonom, dar nu poate fi aplicat dacă faptele litigiului nu cad sub controlul uneia dintre aceste clauze (a se vedea, printre altele, Hotărârile Karlheinz Schmidt c. Germania din 18 iulie 1994, seria A nr. 291-B, p. 32, § 22, Van Raalte c. Țările de Jos din 21 februarie 1997, Rec., p. 184, § 33, și Petrovic c. Austria din 27 martie 1998, Rec., 1998-II, p. 585, § 22. În cazul de față, dreptul copilului născut în afara căsătoriei la plata anticipată a creanței sale succesoare de către tatăl său natural intră în domeniul de aplicare al articolului 8 din convenție. Prin urmare, art. 14 coroborat cu această dispoziție se aplică. În conformitate cu jurisprudența Curții, o distincție este discriminatorie în sensul articolului 14 în cazul în care aceasta nu prezintă o justificare obiectivă și rezonabilă, și anume dacă nu urmărește un scop legitim sau dacă nu există un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul vizat (a se vedea în special Hotărârile Marckx, Karlheinz Schmidt, Van Raalte și Petrovic menționate anterior, p. § 16 § 33, pp. 32 mai 33, § 24, p. 186, § 39 și, respectiv, p. 586, § 30). Reclamantul se declară mai întâi victima unei discriminări pe motive de sex, în măsura în care mamele necăsătorite nu sunt obligate să efectueze această plată anticipată către copilul lor. În opinia sa, această diferență de tratament nu este în niciun caz justificată în fața numărului din ce în ce mai mare de copii născuți din părinți necăsătoriți și având în vedere că dreptul la plată în avans nu este exigibil al mamei, indiferent dacă aceasta și-a crescut copilul sau nu. Potrivit guvernului, decizia legiuitorului din 1969 se bazează pe ideea că copiii născuți în afara căsătoriei erau, în general, crescuți de mamă, care se afla într-o situație financiară mai dificilă decât tatăl și care oferea un număr mare de prestații copiilor săi. Curtea observă că, la momentul faptelor, art. 1934d din Codul civil prevedea că copilul născut în afara căsătoriei putea solicita plata anticipată a creanței sale succesoare către tatăl său natural, în timp ce Așa cum Curtea a menționat deja mai sus, plata anticipată a vizat în principal protejarea intereselor copilului născut în afara căsătoriei prin acordarea unei compensații financiare de la tatăl său natural. Cu toate acestea, fără a neglija diferențele care pot exista între tată și mamă în relația lor personală cu copilul și în ceea ce privește succesiunea, Curtea consideră că ambii părinți sunt plasați în situații similare Această dispoziție reflecta starea de spirit a societății la momentul respectiv, care se baza pe ideea că copilul născut în afara căsătoriei era în general crescut de mama sa, în timp ce tatăl natural avea puține contacte cu copilul. Deși situația copiilor născuți în afara căsătoriei a evoluat considerabil în fața numărului tot mai mare de copii născuți din părinți necăsătoriți, așa cum și-a schimbat atitudinea taților naturali față de copilul lor, nu mai puțin că în marea majoritate a cazurilor, copilul era crescut de mamă, așa cum s-a întâmplat cu fiica reclamantului. Este adevărat că progresul către egalitatea de gen este astăzi un obiectiv important al statelor membre ale Consiliului Europei și că numai considerațiile foarte puternice pot determina o astfel de diferență de tratament (a se vedea, de exemplu, Hotărârile Schuler-Zgraggen c. Elveția din 24 iunie 1993, seria A nr. 263, pp. 21 Cu toate acestea, statele contractante beneficiază de o anumită marjă de apreciere pentru a stabili dacă și în ce măsură diferențele dintre situații în alte moduri similare justifică diferențe de tratament juridic. Domeniul de aplicare al marjei de apreciere variază în funcție de circumstanțe, domenii și context; prezența sau absența unui numitor comun sistemelor juridice ale statelor contractante poate constitui un factor relevant în această privință (a se vedea în special Hotărârile Rasmussen c. Danemarca din 28 noiembrie 1984, seria A 87, p. 15, § 40 și Petrovic citată anterior, p. 588, § 38) Or, se pare că la momentul faptelor, adică la începutul anilor '90, nu exista încă un astfel de numitor comun în domeniul dreptului familiei și al succesiunii în ceea ce privește atribuirea de drepturi identice tatălui natural și mamei necăsătorite în raport cu copilul. Unele dintre statele contractante nu au început decât să îmbunătățească situația juridică a tatălui natural față de copilul său. Doar treptat, în acest sens, evoluția societății către o împărțire mai echitabilă a sarcinilor între bărbați și femei în educația copiilor, au fost luate măsuri pentru a proteja drepturile taților naturali. În această privință, legislația germană a cunoscut aceeași evoluție, deoarece legiuitorul a modificat dreptul familiei și al succesiunilor pentru copilul născut în afara căsătoriei în 1997. Având în vedere aceste circumstanțe, pare, prin urmare, dificil să reproșăm legislatorului german, după modelul evoluției societății în acest domeniu, faptul că a căutat să îmbunătățească situația copilului născut în afara căsătoriei treptat, în primul rând acordându-i privilegiul de a beneficia de o compensație financiară pentru viața tatălui său natural, apoi prin faptul că a asimilat în toate privințele copilului născut din părinți necăsătoriți, fără a face distincție între tată și mamă. În cele din urmă, în speță, trebuie remarcat faptul că copilul a fost crescut de mamă, că reclamantul i-a plătit o pensie alimentară și că sarcina financiară care i-a fost impusă nu părea disproporționată având în vedere interesul copilului. Având în vedere toate aceste elemente, Curtea consideră că autoritățile germane nu au depășit marja de apreciere de care beneficiau și că măsura în cauză nu era disproporționată în raport cu scopul legitim urmărit. Pe de o parte, în raport cu tații căsătoriți, și pe de altă parte, în raport cu tații naturali născuți din copii născuți înainte de reunificarea pe teritoriul Chiar dacă se presupune că tatăl natural și tatăl căsătorit se aflau în situații similare față de copil, Curtea nu poate decât să reamintească argumentele dezvoltate mai sus, și anume că această dispoziție viza să ofere copilului născut în afara căsătoriei o compensație financiară din cauza situației sale defavorizate și că nu era disproporționată pentru scopul legitim urmărit. În ceea ce privește tații naturali ai copiilor născuți înainte de reunificarea pe teritoriul fostei RDG, Curtea consideră că, având în vedere contextul excepțional al reunificării germane, era legitim să se acorde legiuitorului o perioadă de tranziție în cursul căreia dispozițiile celor două sisteme coexistau. Într-adevăr, de la intrarea în vigoare a Legii privind asimilarea drepturilor copiilor născuți în afara căsătoriei 16 decembrie 1997 (a se vedea dreptul intern relevant de mai sus), aceștia din urmă sunt, în orice punct, asimilați celor care provin din căsătorie, iar această reglementare, reluarea ex-RDA, se aplică în prezent în Republica Federală Germania (RFA). Prin urmare, nu există, de asemenea, mai multe diferențe de tratament între tații naturali sau căsătoriți în raport cu copilul lor. Având în vedere toate aceste elemente și având în vedere marja de apreciere de care dispune în acest domeniu, Curtea consideră că măsura în cauză nu era disproporționată în raport cu scopul legitim urmărit. În consecință, aceste obiecții sunt în mod evident greșit întemeiate în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară că Vincent Berger Matti Pellonpêur Președinte MK/MAW 09/09/199607/11/199633681Simon Germania Ress
de la requête n° 33681/96
présentée par C. S.
contre l'Allemagne
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le
6
avril
2000 en une chambre composée de
M.
président
,
M.
M.
M.
M
me
M.
M
me
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 9 septembre 1996 et enregistrée le 7 novembre 1996,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu la décision partielle adoptée par la Cour le 6 juillet 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, né en 1942, est un ressortissant allemand
résidant à Hambourg, qui travaille comme juriste salarié et exerce aussi la profession d’avocat.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant est le père naturel d’une fille née hors mariage le 4 janvier 1968 et n’a pas d’autres enfants. Neuf mois avant la naissance de la fille, le requérant et la mère de sa fille se sont séparés. Peu après, la mère s’est mariée avec un collègue du requérant. La fille vivait avec sa mère et le mari de celle-ci, qui n’ont pas d’enfants communs. Sauf au début des années 1970, où la fille avait rendu visite à son père, il n’y avait pas eu de contact entre la fille et le requérant. Pendant des années, le requérant avait versé une pension alimentaire à sa fille.
Après le baccalauréat, celle-ci acheva une première formation et en commença ensuite une deuxième pour devenir photographe. Pendant cette deuxième formation, en 1992, elle saisit les tribunaux en vue d’obtenir du requérant le versement anticipé de sa créance successorale (
vorzeitiger
Erbausgleich)
que lui accordait la loi à l’époque des faits.
Par un jugement du 23 octobre 1992, le tribunal régional (
Landgericht
) de Hambourg condamna le requérant à payer à sa fille une somme de 43 000 marks allemands (DM) à titre de versement anticipé de la créance successorale, prévu à l’article 1934d § 2 du code civil à l’époque des faits (voir Droit interne pertinent ci-dessous). Afin de déterminer ce montant, le tribunal tint compte du montant de la pension alimentaire que le requérant avait versée à sa fille au cours des cinq dernières années, ainsi que des revenus et des biens dont il disposait. A cet égard, il tint également compte du fait qu’il s’agissait là d’une somme que l’enfant percevait de manière anticipée du temps du vivant de son père.
Par un arrêt du 23 novembre 1993, la cour d’appel hanséatique (
hanseatisches
Oberlandesgericht
) rejeta le recours du requérant et confirma la décision du tribunal régional.
Par une décision du 11 mars 1996, la Cour constitutionnelle fédérale (
Bundesverfassungsgericht
) décida de ne pas retenir le recours constitutionnel du requérant, au motif que celui-ci ne soulevait pas de question fondamentale de droit constitutionnel.
La Cour constitutionnelle rappela qu’en accordant aux enfants nés hors mariage la possibilité d’obtenir le versement anticipé de leur créance successorale, le législateur avait voulu compenser le «
déficit général de vie
» («
generelles Lebensdefizit
») de ces enfants par rapport aux enfants «
légitimes
»
.
D’après la Cour constitutionnelle, les prémisses à l’origine de cet objectif étaient encore valables, la société n’ayant pas encore évolué de manière telle que cela nécessitât une modification de cette réglementation. Même si le législateur, dans le traité sur l’unification allemande (
Einigungsvertrag
), avait accepté que pour les enfants nés hors mariage sur le territoire de l’ex République démocratique allemande (ex-RDA), les dispositions de l’ex-RDA, qui donnaient à tous les enfants un statut égal en matière de succession, continuaient à s’appliquer, la Cour constitutionnelle considérait que cette différence de traitement était justifiée et non contraire à la Loi fondamentale (
Grundgesetz
), au moins pendant une période transitoire, afin de permettre au législateur de revoir l’ensemble de la situation d’un point de vue juridique.
Entre 1992 et 1994, le requérant versa à sa fille la somme de 43 000 DM à titre de versement anticipé de la créance successorale.
1.
La législation à l’époque des faits
Depuis le 1er juillet 1970, l’enfant né hors mariage a en principe les mêmes droits de succession qu’un enfant issu du mariage. Cependant, si le père naturel s’était remarié et avait fondé sa propre famille, la loi avait prévu une solution de compromis, afin d’éviter des conflits avec les héritiers légaux, en disposant que l’enfant né hors mariage, au lieu de la part successorale légale (
gesetzlicher Erbteil
), n’avait droit qu’à une créance sur la masse successorale (
Erbersatzanspruch
), correspondant au double de la réserve légale (
gesetzlicher Pflichtteil
). L’enfant né hors mariage n’était donc pas intégré dans la communauté des héritiers (
Erbengemeinschaft
).
Par ailleurs, pour compenser une situation générale défavorisée et afin de permettre à l’enfant né hors mariage d’acquérir une autonomie financière, la loi permettait à l’enfant âgé entre 21 et 27 ans d’exiger le versement anticipé de sa créance successorale (
vorzeitiger Erbausgleich
) à son père naturel.
A l’époque des faits, les articles 1934d et e du code civil (
Bürgerliches
Gesetzbuch
-
BGB
), qui furent insérés dans le code civil par la loi du 19 août 1969 sur le statut juridique des enfants nés hors mariage (
Gesetz über die rechtliche Stellung nichtehelicher Kinder
), réglaient les conditions d’application de ce principe.
D’après le paragraphe 1 de cet article, un enfant né hors mariage, âgé entre 21 et 27
ans, pouvait exiger le versement anticipé de sa créance successorale en espèces à son père naturel.
D’après le paragraphe 2, le versement anticipé était plafonné au triple du montant de l’obligation alimentaire annuelle due en moyenne par le père pendant les cinq dernières années. Si le père n’était pas en mesure de payer ce montant en raison de sa situation financière, le montant en question pouvait être diminué.
Les paragraphes 3 et 4 de cet article réglaient les questions relatives à la prescription du droit à un versement anticipé, ainsi que fait que s’il y avait accord sur ce versement anticipé entre le père et la fille, celui-ci devait être fait sous forme notariée.
Le paragraphe 5 prévoyait une possibilité d’échelonnement des paiements pour le père si celui-ci ne disposait pas de moyens financiers suffisants.
L’article 1934e du code civil prévoyait qu’en cas de versement anticipé effectif, l’
enfant né hors mariage perdait sa position d’héritier légal ainsi que son droit de créance sur la masse successorale et son droit à la réserve légale.
La version allemande de l’article 1934d et e est ainsi libellée
:
«
1934.d. [Vorzeitiger Erbausgleich des nichtehelichen Kindes]
(1) Ein nichteheliches Kind, welches das einundzwanzigste, aber noch nicht das siebenundzwanzigste Lebensjahr vollendet hat, ist berechtigt, von seinem Vater einen vorzeitigen Erbausgleich in Geld zu verlangen.
(2) Der Ausgleichsbetrag beläuft sich auf das Dreifache des Unterhalts, den der Vater dem Kinde im Durchschnitt der letzten fünf Jahre, in denen es voll unterhaltsbedürftig war, jährlich zu leisten hatte. Ist nach den Erwerbs- und Vermögensverhältnissen des Vaters unter Berücksichtigung seiner anderen Verpflichtungen eine Zahlung in dieser Höhe entweder dem Vater nicht zuzumuten oder für das Kind als Erbausgleich unangemessen gering, so beläuft sich der Ausgleichsbetrag auf das den Umständen nach Angemessene, jedoch auf mindestens das Einfache, höchstens das Zwölffache des in Satz 1 bezeichneten Unterhalts.
(3) Der Anspruch verjährt in drei Jahren von dem Zeitpunkt an, in dem das Kind das siebenundzwanzigste Lebensjahr vollendet hat.
(4) Eine Vereinbarung, die zwischen dem Kinde und dem Vater über den Erbausgleich getroffen wird, bedarf der notariellen Beurkundung (...).
(5) Der Vater kann Stundung des Ausgleichsbetrages verlangen, wenn er dem Kinde laufenden Unterhalt zu gewähren hat und soweit ihm die Zahlung neben der Gewährung des Unterhalts nicht zugemutet werden kann. In anderen Fällen kann der Vater Stundung verlangen, wenn ihn die sofortige Zahlung des gesamten Ausgleichsbetrages besonders hart treffen würde und dem Kinde eine Stundung
zugemutet werden kann (...).
1934.e. [Rechtsfolgen des vorzeitigen Erbausgleichs] Ist über den Erbausgleich eine wirksame Vereinbarung getroffen oder ist er durch rechtskräftiges Urteil zuerkannt, so sind beim Todes des Vaters sowie beim Tode väterlicher Verwandter das Kind und dessen Abkömmlinge, beim Tode des Kindes sowie beim Tode von Abkömmlingen des Kindes der Vater und dessen Verwandte nicht gesetzliche Erben und nicht pflichtteilsberechtigt.
»
2.
Le traité sur l’unité allemande
Le traité sur l’unité allemande (
Einigungsvertrag
) du 31 août 1990 ainsi que l’article 235 §1 alinéa 2 de la loi introductive au code civil (
Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch
) prévoyaient que ces dispositions ne s’appliquaient pas sur le territoire de l’ex-RDA pendant une période transitoire après la réunification .
3.
La législation postérieure aux faits
En 1997, dans le cadre général de la refonte du droit de la famille quant au droit de garde et aux droits parentaux, le législateur réforma également le droit successoral pour les enfants nés hors mariage. La loi sur l’assimilation des enfants nés hors mariage en matière successorale (
Erbgleichstellungsgesetz
) du 16 décembre 1997 (BGBI. I, S. 2968-Journal officiel, p. 2968) abrogea l’article 1934d et e du code civil. Désormais, les enfants nés hors mariage sont en matière successorale en tous points assimilés à ceux issus du mariage.
Le requérant soutient que sa condamnation au versement anticipé du montant de la créance successorale à sa fille naturelle, en vertu de l’article 1934d du code civil (voir Droit interne pertinent ci-dessus), a méconnu l’article 8 de la Convention, ainsi que l’article 14 de la Convention combiné avec l’article 8.
1.
Le requérant soutient que sa condamnation par les tribunaux allemands au versement anticipé de la créance successorale à sa fille naturelle, en vertu de l’article 1934d du code civil, a enfreint son droit au respect de la vie familiale. Il invoque l’article 8 de la Convention, ainsi libellé
:
"1. Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.Il ne peut y avoir ingérence d'une autorité publique dans l'exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien
‑
être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d'autrui."
La Cour rappelle que la notion de "famille" visée par cet article ne se borne pas aux seules relations fondées sur le mariage et peut englober d'autres liens "familiaux"
de facto
lorsque les parties cohabitent en dehors du mariage (voir, en dernier lieu, l'arrêt Keegan c.
Irlande du 26 mai 1994, série
A n290, pp. 17-18, § 44). Un enfant issu d'une telle relation s'insère de plein droit dans cette cellule "familiale" dès sa naissance et par le fait même de celle-ci ci (voir l'arrêt Keegan,
ibidem
). Il existe donc entre l'enfant et ses parents un lien constitutif d'une vie familiale même si à l'époque de sa naissance, les parents ne vivaient plus ensemble ou si leurs relations avaient alors pris fin (voir,
mutatis mutandis
, l'arrêt Berrehab c.Pays-Bas du 21 juin 1988, série
A n138, p. 14, § 21). La vie familiale ne comprend pas uniquement des relations de caractère social, moral ou culturel, elle englobe aussi des intérêts matériels, notamment les obligations alimentaires et la place attribuée à la réserve héréditaire dans l’ordre juridique interne de la majorité des Etats contractants (voir
l’arrêt Marckx c.
Belgique du 13
juin 1979, série a n° 31, p. 23, § 52)
.
En l'espèce, le requérant et la mère de sa fille se sont séparés neuf mois avant la naissance de l’enfant. Quant à la relation entre le requérant et sa fille, il n’existait presque pas de contacts personnels entre les deux, sauf quelques visites au début des années 1970. Mais le requérant soutenait régulièrement l’enfant d’un point de vue financier en payant la pension alimentaire légale.
Eu égard aux principes ci-dessus énoncés, ces éléments permettent de conclure qu’il existe entre le requérant et sa fille un lien suffisant pour qu’il relève de la notion de «
la vie familiale
».
La Cour rappelle que l'article 8 tend pour l'essentiel à prémunir l'individu contre des ingérences arbitraires des pouvoirs publics. Il peut engendrer de surcroît des obligations positives inhérentes à un "respect" effectif de la vie familiale. La frontière entre les obligations positives et négatives de l'Etat au titre de cette disposition ne se prête toutefois pas à une définition précise. Les principes applicables sont néanmoins comparables. Dans les deux cas, il faut avoir égard au juste équilibre à ménager entre les intérêts concurrents de l'individu et de la société dans son ensemble; de même, dans les deux hypothèses, l'Etat jouit d'une certaine marge d'appréciation (voir, par exemple, l'arrêt Powell et Rayner c. Royaume-Uni du 21
février
1990, série A n 172, p. 18, § 41, et les arrêts précités Keegan et Kroon et autres c. Pays-Bas du 27 octobre 1994, Série A n 297-C, p. 19, § 49 et p. 56, §
31, respectivement).
D’après le requérant, l’exigence énoncée à l’article 1934d du code civil impose une charge disproportionnée et démesurée (
unverhältnismässiges und
unzumutbares Sonderopfer
) au père naturel et a une influence négative sur la relation entre ce dernier et son enfant. Par ailleurs, la réglementation litigieuse n’aurait plus de raison d’être aujourd’hui, en raison de l’évolution générale de la société où de plus en plus d’enfants sont issus de parents non mariés et se trouveraient dans des situations analogues à celle de sa fille. Si le législateur voulait vraiment améliorer la situation de l’enfant né hors mariage, il devrait alors l’intégrer pleinement dans la communauté des héritiers (
Erbengemeinschaft
) et accorder plus de droits au père naturel dans sa relation avec son enfant.
Le Gouvernement, quant à lui, soutient que les dispositions litigieuses visaient à protéger les enfants nés hors mariage et accordaient une marge d’appréciation aux magistrats, afin que ces derniers tiennent compte, lors de la fixation du montant du versement anticipé de la créance successorale, des intérêts de l’enfant et de la situation du père naturel. La possibilité pour les enfants nés hors mariage d’obtenir ce versement anticipé visait à compenser la situation défavorable de ces derniers et à leur accorder une aide financière de départ (
Starthilfe
) au début de leur vie professionnelle, dont les enfants issus du mariage bénéficiaient en règle générale de toute façon.
En l’espèce, la Cour estime que l’obligation pour le requérant de verser de manière anticipée la créance successorale à sa fille
s'analyse en une ingérence dans le droit au respect de la vie familiale, puisqu’elle a une incidence sur la relation entre le père et son enfant.
Pareille ingérence n’est justifiée que si les conditions énoncées au paragraphe 2 de l’article 8 se trouvent remplies.
La Cour relève tout d’abord que la décision des tribunaux reposait sur l’article 1934d du code civil (voir Droit interne pertinent ci-dessus) et qu’elle était donc, à l’époque des faits, prévue par la loi.
Quant à la finalité de l’ingérence, la Cour estime que l’objectif du législateur, en permettant à l’enfant né hors mariage de recevoir de son père naturel le versement anticipé de la créance successorale, était de permettre à l’enfant d’acquérir une autonomie financière et de compenser sa situation générale défavorisée par rapport à l’enfant issu du mariage. L’ingérence litigieuse visait donc à protéger les droits d’autrui et poursuivait un but légitime au regard de l’article 8 § 2.
Par ailleurs, l’ingérence litigieuse doit se révéler nécessaire dans une société démocratique, c’est-à-dire justifiée par un besoin social impérieux et, notamment, proportionnée au but légitime poursuivi (voir l’arrêt Moustaquim c. Belgique du 18
février
1991, série A n° 193, p. 19
, § 43).
A cet égard, la Cour note qu’à l’époque des faits, la réglementation en question a voulu tenir compte de la situation particulière dans lequel se trouve un enfant né hors mariage envers son père naturel et les héritiers légaux de ce dernier. D’une part, elle cherchait à protéger les intérêts de l’enfant en lui accordant le privilège de pouvoir obtenir une compensation financière du temps du vivant de son père, d’autre part, elle tenait également à éviter les conflits avec les héritiers légaux en ne lui accordant qu’une créance sur la masse successorale, au lieu de la part successorale légale, même si les droits de succession étaient par ailleurs identiques. L’idée prédominante à l’époque était que l’enfant était élevé par sa mère et que le père naturel avait peu de contacts avec son enfant à qui il devait verser une compensation financière, ce qui correspondait de fait à la situation du requérant.
Même si, comme le souligne ce dernier, la situation de l’enfant né hors mariage dans la société a évolué, dans la mesure où beaucoup d’enfants sont nés de parents non mariés, la Cour estime néanmoins qu’à l’époque des faits, cette disposition prenait son sens en offrant à l’enfant né hors mariage une compensation financière en raison de sa situation défavorisée par rapport aux héritiers légaux du père. A cet égard, elle tient également compte du fait que le législateur s’est adapté à l’évolution de la société en la matière supprimant cette réglementation par la loi sur l’assimilation des enfants nés hors mariage en matière successorale (
Erbgleichstellungsgesetz
) du 16 décembre 1997 (voir Droit interne pertinent ci-dessus).
Par ailleurs, il convient de relever que ce versement anticipé ne pouvait se faire qu’à certaines conditions. Tout d’abord, il ne s’agissait pas d’un automatisme, mais un tel versement n’était exigible qu’en cas de demande de l’enfant. De plus, seul un enfant âgé entre 21 et 27 ans, alors souvent en formation ou au début de son activité professionnelle ou sur le point de fonder une famille, pouvait exiger le versement anticipé. Par ailleurs, le montant de celui-ci était plafonné au triple du montant de l’obligation alimentaire annuelle du père et pouvait être limité ou les paiements échelonnés si le père naturel se trouvait dans une situation financière difficile. Enfin, une fois le paiement effectué, l’enfant n’avait plus aucun droit de succession à l’égard de son père ou des héritiers légaux.
En l’espèce, le tribunal régional de Hambourg et la cour d’appel hanséatique ont dûment tenu compte des moyens financiers du requérant afin de déterminer la somme qu’il devait verser à sa fille naturelle. Même si le paiement de ce montant représentait une charge certaine pour lui, la Cour considère qu’elle doit se mesurer à l’intérêt de l’enfant et qu’elle n’était pas disproportionnée, compte tenu également du fait que le requérant avait eu peu de contacts avec son enfant.
Eu égard à tous ces éléments, la Cour estime que l’Etat défendeur n’a pas manqué, eu égard à l’objectif légitime poursuivi, de ménager un «
juste équilibre
» entre l’intérêt du requérant et celui de son enfant né hors mariage.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 de la Convention.
2.
Le requérant
se prétend par ailleurs victime de plusieurs discriminations, fondées sur le sexe et sur «
toute autre situation
», eu égard à la différence de traitement entre les pères naturels et les mères célibataires, les pères mariés et les pères naturels d’enfants nés avant la réunification sur le territoire de l’ex-RDA, contraires à l'article 14 de la Convention combiné avec l'article 8. L'article 14 de la Convention est ainsi libellé
:
«
La jouissance des droits et libertés reconnus dans la (…) Convention doit être assurée, sans distinction aucune, fondée notamment sur le sexe (…), la naissance ou toute autre situation.
»
D’après la jurisprudence constante des organes de la Convention, l'article 14 de la Convention complète les autres clauses normatives de la Convention et de ses Protocoles. Il n'a pas d'existence indépendante, puisqu'il vaut uniquement pour «
la jouissance des droits et libertés
» qu'elles garantissent. Certes, il peut entrer en jeu même sans un manquement à leurs exigences et, dans cette mesure, il possède une portée autonome, mais il ne saurait trouver à s'appliquer si les faits du litige ne tombent pas sous l'emprise de l'une au moins desdites clauses (voir, parmi beaucoup d'autres, les arrêts Karlheinz Schmidt c. Allemagne du 18 juillet 1994, série A n° 291-B, p. 32, § 22, Van Raalte c. Pays-Bas du 21 février 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-I, p. 184, § 33, et Petrovic c. Autriche du 27 mars 1998,
Recueil
1998-II, p.585, § 22).
En l'espèce, le droit de l’enfant né hors mariage au versement anticipé de sa créance successorale par son père naturel entre dans le champ d'application de l’article 8 de la Convention. Partant, l'article 14 combiné avec cette disposition trouve à s'appliquer.
Selon la jurisprudence de la Cour, une distinction est discriminatoire au sens de l'article 14 si elle manque de justification objective et raisonnable, c'est-à-dire si elle ne poursuit pas un but légitime ou s'il n'y a pas de « rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé » (voir notamment les arrêts Marckx, Karlheinz Schmidt, Van Raalte et Petrovic précités, p. 16, § 33, pp. 32–33, § 24, p. 186, § 39, et p. 586, § 30, respectivement).
Le requérant se prétend tout d’abord victime d’une discrimination fondée sur le sexe, dans la mesure où les mères célibataires ne sont pas tenues d’effectuer ce versement anticipé à leur enfant. D'après lui, cette différence de traitement n'est nullement justifiée face au nombre croissant d’enfants nés de parents non mariés et compte tenu du fait que le droit au versement anticipé n’est pas exigible de la mère, indépendamment de la question de savoir si celle-ci a élevé son enfant ou non.
D’après le Gouvernement, la décision du législateur en 1969 reposait sur l’idée que les enfants nés hors mariage étaient en règle générale élevés par la mère, qui se trouvait dans une situation financière plus difficile que le père et qui fournissait un grand nombre de prestations à ses enfants.
La Cour note qu’à l’époque des faits, l’article 1934d du code civil disposait que l’enfant né hors mariage pouvait exiger le versement anticipé de sa créance successorale à son père naturel, alors qu’il n’était pas fait mention de la mère. Or il s'agit là d'une distinction de traitement fondée sur le sexe.
Comme la Cour l’a déjà mentionné plus haut, le versement anticipé visait surtout à protéger les intérêts de l’enfant né hors mariage en lui accordant une compensation financière de son père naturel. Or, sans négliger les différences qui peuvent exister entre le père et la mère dans leur relation personnelle avec l’enfant et sur le plan de la succession, la Cour estime que les deux parents sont placés dans des «
situations analogues
».
La disposition en question reflétait l'état d'esprit de la société à l'époque, qui partait de l’idée que l’enfant né hors mariage était en général élevé par sa mère, alors que le père naturel avait peu de contacts avec l’enfant. Même si la situation des enfants nés hors mariage a considérablement évolué face au nombre croissant d’enfants nés de parents non mariés, de même que s’est modifiée l’attitude des pères naturels envers leur enfant, il n’en demeure pas moins que dans la grande majorité des cas, l’enfant était élevé par la mère, comme ce fut le cas de la fille du requérant.
Il est vrai que la progression vers l'égalité des sexes est aujourd'hui un but important des Etats membres du Conseil de l'Europe, et que seules des considérations très fortes peuvent amener à estimer compatible avec la Convention une telle différence de traitement (voir, par exemple, les arrêts Schuler-Zgraggen c. Suisse du 24 juin 1993, série A n° 263, pp. 21–22, §
67, et Van Raalte et Pétrovic précités, p. 186, § 39
in fine
, et p. 587, § 37, respectivement).
Cependant, les Etats contractants jouissent d'une certaine marge d'appréciation pour déterminer si et dans quelle mesure des différences entre des situations à d'autres égards analogues justifient des distinctions de traitement juridique. L'étendue de la marge d'appréciation varie selon les circonstances, les domaines et le contexte ; la présence ou l'absence d'un dénominateur commun aux systèmes juridiques des Etats contractants peut constituer un facteur pertinent à cet égard (voir notamment les arrêts Rasmussen c. Danemark du 28 novembre 1984, série A n° 87, p. 15, § 40, et Petrovic précité, p. 588, § 38)
Or, il semblerait qu'à l'époque des faits, c'est-à-dire au début des années 90, il n'existait pas encore un tel dénominateur commun dans le domaine du droit de la famille et de la succession quant à l’attribution de droits identiques au père naturel et à la mère célibataire par rapport à l’enfant. Certains des Etats contractants ne commençaient qu’à améliorer la situation juridique du père naturel envers son enfant. Ce n'est que progressivement, traduisant en cela l'évolution de la société vers un partage plus égalitaire des tâches entre les hommes et les femmes dans l'éducation des enfants, que des mesures ont été prises pour protéger les droits des pères naturels.
Sur ce point, le droit allemand a connu la même évolution, puisque le législateur a modifié le droit de la famille et des successions pour l’enfant né hors mariage en 1997.
Eu égard à ces circonstances, il paraît dès lors difficile de reprocher au législateur allemand, à l'image de l'évolution de la société en la matière, d’avoir cherché à améliorer la situation de l’enfant né hors mariage de manière graduelle, tout d’abord en lui accordant le privilège de pouvoir bénéficier d’une compensation financière du vivant de son père naturel, puis en l’assimilant en tous points à l’enfant issu de parents non mariés, sans faire de distinction entre le père et la mère.
Enfin, en l’espèce, il convient de relever que l’enfant avait été élevé par la mère, que le requérant lui avait versé une pension alimentaire et que la charge financière qui lui était imposée ne paraissait pas disproportionnée compte tenu de l’intérêt de l’enfant.
Eu égard à tous ces éléments, la Cour estime que les autorités allemandes n’ont pas excédé la marge d'appréciation dont elles bénéficiaient et que la mesure en question n’était pas disproportionnée par rapport au but légitime poursuivi.
Le requérant se prétend par ailleurs victime d’une discrimination fondée sur «
toute autre situation
», d’une part, par rapport aux pères mariés, et d’autre part, par rapport aux pères naturels issus d’enfants nés avant la réunification sur le territoire de l’ex-RDA.
En ce qui concerne les pères mariés, la Cour relève que la disposition en question ne s’appliquait pas à eux étant donné que l’enfant était l’héritier légal. Même à supposer que le père naturel et le père marié se trouvaient dans des situations analogues à l’égard de l’enfant, la Cour ne peut que rappeler les arguments développés plus haut, à savoir que cette disposition visait à offrir à l’enfant né hors mariage une compensation financière en raison de sa situation défavorisée et qu’elle n’était pas disproportionnée au but légitime poursuivi.
Quant aux pères naturels d’enfants nés avant la réunification sur le territoire de l’ex- RDA, la Cour estime que compte tenu du contexte exceptionnel de la réunification allemande, il était légitime d’accorder au législateur une période transitoire au cours de laquelle les dispositions des deux systèmes coexistaient.
En effet, depuis l’entrée en vigueur de la loi sur l’assimilation des droits des enfants nés hors mariage en matière successorale 16 décembre 1997 (voir Droit interne pertinent ci-dessus), ces derniers sont en tous points assimilés à ceux issus du mariage et cette réglementation, reprise de l’ex-RDA, s’applique désormais dans toute la République fédérale d’Allemagne (RFA). Par là même, il n’y a également plus de différence de traitement entre pères naturels ou mariés par rapport à leur enfant.
Eu égard à tous ces éléments et eu égard à la marge d’appréciation dont dispose l’Etat en la matière, la Cour estime que la mesure litigieuse n’était pas disproportionnée par rapport au but légitime poursuivi.
Il s’ensuit que ces griefs sont également manifestement mal fondés au sens de l’article 35 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
.
Vincent Berger
Matti Pellonpää
Greffier
Président
10
09/09/199607/11/199633681/98Simonl'Allemagne
Ress
4
1