CtEDO 06.04.2000 Auto

GAUCHER contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
06.04.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GAUCHER contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 34359/97 prezentate de Christian GASCHER împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 6 aprilie 2000 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza, președintele J.-P. Costa, P. Kūris, F. Tulkens, K. Jungwiert, H.S. Greve, K. Traja, judecători și S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 12 noiembrie 1996 și înregistrată la 8 ianuarie 1997, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat acest lucru, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ pe reclamant, de naționalitate franceză, născută în 1926, își are reședința în Sencenac Puy de Fourches. În fața Curții, acesta este reprezentat de Maestrul Yannick Rio, avocat în barou din Rouen. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțe speciale ale cauzei La 30 septembrie 1994, reclamantul, în timp ce circula la Paris la volanul automobilului său, a făcut obiectul unui proces verbal de poliție care a constatat nerespectarea semnalului rutier, și anume a unui foc de circulație. Prin hotărârea din 8 februarie 1995, tribunalul de poliție din Paris l-a condamnat pe reclamant la o amendă de 2.200 F, precum și o suspendare a permisului de conducere cu o durată de 15 zile cu executare provizorie. Reclamantul a răspuns la apel. Prin Hotărârea din 22 iunie 1995, Curtea de Apel de la Paris a confirmat hotărârea. La 23 iunie 1995, reclamantul a formulat un recurs în casare și și-a depus memoriul în iulie 1995 prin intermediul avocatului care fusese consiliul său în fața judecătorilor din fond. Acesta stabilește o putere specială în favoarea avocatului său în fața judecătorilor din fond, prin care i se permite să își reglementeze recursul și să îl urmeze în fața instanței. În cadrul altor recursuri introduse de solicitanți al căror consiliu era, de asemenea, avocatul reclamantului formulează la președintele camerei criminale cereri similare de acces la dosarele clienților săi. Președintele camerei criminale a oferit un răspuns de principiu la astfel de cereri, într-o scrisoare datată 20 iulie 1995, unde a indicat răspunsul pe care l-am dat la 12 iulie 1995 scrisorii dvs. din 9 iunie precedent, referitor la recursul formulat de dl Jackie Tiphaine împotriva unei hotărâri din 28 aprilie 1995, are în mod necesar un domeniu de aplicare general și se aplică și scrisorii dvs. din 13 iunie privind recursul dlui Roland Marchix împotriva unei hotărâri a aceleiași instanțe de apel din 22 mai 1995 (...). Pe de altă parte, nu este necesar să se dea curs scrisorii dvs. din 6 iulie care a însoțit memoriul, deoarece, pe de o parte, numai avocații din Consiliul de Stat și Curtea de Casație, aleși sau din oficiu, au dreptul de a interveni în fața camerei criminale și că, pe de altă parte, ei au încă posibilitatea de a răspunde concluziilor Parchetului General. Prin hotărârea din 14 mai 1996, Curtea de Casație a respins recursul reclamantului. La cererea avocatului în vederea comunicării observațiilor avocatului general, Curtea apreciază că (...) cererea prezentată de un avocat din Rouen, în vederea comunicării rechizițiilor din partea procurorului public, este... inadmisibilă, în cazul în care persoana în cauză nu are calitatea de reprezentant al pârâtului în fața Curții de Casație; întrucât, într-adevăr, rezultă din art. 4 din Legea din 31 decembrie 1971 privind reformarea anumitor profesii judiciare și juridice, pe care numai avocații din Consiliul de Stat și Curtea de Casație își pot exercita ministerul, în ceea ce privește reprezentarea și asistența părților, în fața Curții de Casație. Curtea de Casație a respins motivul unic întemeiat pe lipsa de răspuns la concluzii de către instanța de apel, exprimându-se după cum urmează: (...) reclamantul nu poate susține, pe de altă parte, că adoptarea, de către judecătorii de al doilea grad, a motivelor judecății efectuate atât asupra celorlalte excepții ridicate, cât și asupra fondului, lasă fără răspuns concluziile sale de recurs, în măsura în care acestea se limitează, sub acoperirea unei critici a motivării judecății, la reiarea excepțiilor și mijloacelor prezentate primului judecător și nu conțin nici un conducător permanent căruia i s-a răspuns (...). Dreptul și practica internă relevantă Arbitrii la Curtea de Casație beneficiază de un monopol de reprezentare a părților în fața Curții de Casație. Reclamantul condamnat penal este admisibil să prezinte un memoriu personal semnat de acesta în condițiile prevăzute la articolele 584 și următoarele din Codul de procedură penală pentru susținerea recursului său în Casație, fără ministerul unui avocat în cadrul Curții de Casație. El poate face o cerere în vederea prezentării sale personale în fața camerei criminale a Curții de Casație. Este de competența Curții să facă dreptate sau nu în acest sens, în funcție de circumstanțe (Cass. Crim. 3 mai 1990 Bull. 166). Această acțiune nu este decât rareori consimțită, principiul fiind cel al monopolului de cuvânt al avocaților la Curtea de Casație. În prezent, avocatul general informează, înainte de ziua în care a avut loc landurile părților cu privire la propriile sale concluzii și, în cazul în care, la cererea acestora, cauza este invocată, acestea din urmă au posibilitatea de a răspunde concluziilor în discuție verbal sau printr-o notă deliberată (a se vedea Hotărârea Slimane-Kaid și Reinhardt din 31 martie 1998, Reinhardt, Rec., p. În conformitate cu legislația aplicabilă în materie de asistență judiciară (Legea din 10 iulie 1991 privind asistența juridică și decretul de punere în aplicare din 19 decembrie 1991), în conformitate cu legislația aplicabilă în materie de asistență judiciară (Legea din 10 iulie 1991 privind asistența juridică), În cazurile de urgență sau în cazul în care procedura pune în pericol condițiile esențiale de viață ale reclamantului, admiterea provizorie la asistență judiciară poate fi pronunțată de președintele biroului de asistență judiciară sau de instanța competentă (art. 20 din lege și art. 62 și următoarele din decret). Guvernul menționează o practică specifică introdusă de biroul de asistență judiciară în apropierea Curții de Casație potrivit căreia admiterea provizorie este acordată în mod sistematic în materie penală condamnaților care constituie un recurs, pentru a le permite acestora să beneficieze efectiv de asistență juridică având în vedere gradul ridicat de tehnicitate pe care îl impune acest tip de acțiune și scurtarea termenelor de procedură. art. 585-1 din Codul de procedură penală (adăugat prin Legea din 24 august 1993) Cu excepția cazului în care președintele camerei penale acordă o derogare, memoriul reclamantului condamnat penal trebuie să ajungă la grefa Curții de Casație cel târziu la o lună de la data recursului. Același lucru este valabil și pentru declarația avocatului care se constituie în numele unui solicitant la recurs. Reclamantul se plânge în primul rând de procedură în fața Curții de Casație, considerând că a fost plasat, împreună cu consiliul său, într-o poziție nefavorabilă față de un justițiar care a recurs la ministerul unui avocat la Curtea de Casație : absența prelungirii termenelor de depunere a memoriului, a informațiilor privind conținutul rechizițiilor avocatului general și a cunoașterii datei audierii; acesta invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție ca atare garantează respectarea drepturilor la apărare și la egalitate a armelor. În observațiile sale din 5 mai 1999 ca răspuns la observațiile guvernului, recurentul prezintă un nou motiv întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din convenție, având în vedere comunicarea sensului raportului consilierului raportor către singurul avocat general. De asemenea, se plânge de o pretinsă lipsă de răspuns la concluziile Curții de Apel de la Paris, ceea ce ar fi adus atingere echității procesului, din cauza faptului că Curtea de Casație a încălcat hotărârea cu privire la acest aspect și invocă, de asemenea, art. 6 alineatul (1) din convenție. Reclamantul consideră, de asemenea, că executarea provizorie a hotărârii de condamnare din 8 februarie 1995 aduce atingere dispozițiilor articolului 6 alineatul (2) din convenție. Reclamantul se plânge de procedura urmată în fața Camerei Omucideri a Curții de Casație care, în opinia sa, nu recunoaște dreptul la un proces contradictoriu cu respectarea dreptului la apărare în sensul art. 6 alin. În primul rând, guvernul subliniază rolul specific al Parchetului General în apropierea Curții de Casație, diferit de cel al procurorului public în fața instanțelor din fond, care are ca scop asigurarea aplicării corecte a legii și care este calificat de un autor al dreptului El descrie apoi cele două faze ale examinării recursului (etapa pregătitoare și etapa de lantură). Guvernul reamintește apoi că principiul egalității armelor nu este că unul dintre elementele de legalitate a procedurii, care trebuie să fie apreciat în ansamblu, și consideră că, în speță, procedurile au fost echitabile. În ceea ce privește necomunicarea datei de la data la care a avut loc comunicarea cu reclamanții, guvernul reamintește că procedura de casare este în esență scrisă și că este rară ca o cauză să fie invocată, însă părțile pot solicita acest lucru. Întrucât a renunțat în mod deliberat la serviciile unui avocat la Curtea de Casație, reclamantul trebuia să dea el însuși dovadă de diligență în ceea ce privește comunicarea cu privire la data de la care a fost pronunțată grefa și să poată solicita asistența judiciară. În orice caz, reclamantul a beneficiat de dezbateri publice în fața instanțelor din fond și a putut prezenta în timp util memorii care să prezinte mijloacele sale de casare (a se vedea Hotărârea KDB c. Țările de Jos din 27 martie 1998, Rec., 1998-II, p. 620 și s.). În ceea ce privește necomunicarea rechizițiilor avocatului general, guvernul reamintește că acesta din urmă nu acționează ca parte urmărită și, în orice caz, avocații de la Curtea de Casație a părților pot răspunde concluziilor avocatului general, fie în ședință (practică existentă de peste 10 ani în fața camerei criminale), fie printr-o notă deliberată. Pe de altă parte, în cadrul reuniunii pregătitoare care are loc cu câteva zile înainte de încuviințare, avocatul general îi informează în mod informal pe avocații părților care au înțeles concluziile sale. Curtea a concluzionat, în cadrul ședinței pregătitoare, că această practică era conformă cu cerințele articolului 6 alineatul (1) din convenție. În cazul de față, reclamantul nu a fost asistat de un avocat la Curtea de Casație (al cărui monopol de reprezentare și de asistență a părților a fost admis de organele convenției, având în vedere specificitatea rolului Curții de Casație), el a ales în mod deliberat să nu mandateze un astfel de avocat și nu a depus nicio cerere de asistență judiciară în acest sens. Mai mult decât atât, avocatul la quelqueel a ales ar fi trebuit să-l uimească pe călcâi nu dispune de aceleași posibilități ca și cele oferite avocaților la Curtea de Casație. În orice caz, reclamantul ar putea el însuși să și și-a dat seama de data de încuviințare și să asiste la ședință pentru a lua cunoștință de concluziile avocatului general care sunt citite la tribunal. El putea solicita să se prezinte personal în instanță pentru a-i permite să răspundă. Aceste două elemente combinate (alegere deliberată de a nu fi reprezentat de un avocat abilitat să pledeze în fața Curții de Casație și absența unei cereri în vederea unei inculpări personale) determină guvernul să încheie cu defectul vădit de fond. În ceea ce privește lipsa prelungirii termenului pentru depunerea memoriului în apărare, guvernul reamintește că art. 585-1 din Codul de procedură penală oferă reclamantului posibilitatea de a prelungi termenul de o lună prevăzut pentru depunerea memoriului său, iar reclamantul și-a depus memoriul personal în termen de o lună fără a solicita o prelungire. Guvernul a dedus că nu a ajuns să se plângă în fața Curții de Casație a absenței prelungirii termenului. Reclamantul susține că dreptul francez (articolele 576, 584 și 585 din Codul de procedură penală), cum ar fi Convenția, permite unui inculpat să se apere singur, fără a recurge la un avocat la Curtea de Casație. Or, în toate etapele, acesta face obiectul unei diferențe de tratament față de un solicitant reprezentat de un avocat la Curtea de Casație pe care îl consideră nejustificat: în stadiul de introducere a memoriului, pârâtul reprezentat de un astfel de avocat are un termen de patru luni la data recursului (care poate fi prelungit de consilierul raportor) pentru a depune memoriul său, pârâtul care se apără singur o perioadă de o lună (cu excepția unei prelungiri discreționare acordate de președintele camerei criminale). În etapa pregătitoare și spre deosebire de pârâtul reprezentat, pârâtul nereprezentat nu cunoaște sensul raportului consilierului raportor, nu are posibilitatea de a depune o notă suplimentară la memoriul său, nu a luat cunoștință de data la care a avut loc și nu a comunicat conținutul de la Pentru solicitant, eventualul drept la asistență judiciară provizorie pentru a înlocui acest dezechilibru este exclus din dezbatere, în cazul în care pârâtul își exercită dreptul de a se apăra singur. Mai mult decât atât, acesta precizează că nu ar trebui confundată reprezentarea lacului în fața Curții de Casație, al cărei monopol aparține avocaților consultanți, cu asistența acestuia, care poate fi asigurată de un avocat înscris într-un barou. În cele din urmă, în etapa în care a avut loc ședința publică, pârâtul nu are posibilitatea de a lua cuvântul în instanță, din lipsă de a fi reținut. În această privință, reclamantul susține că mai bine nu i se poate impune mai întâi să vorbească la telefon în fiecare săptămână de la înscrierea eventual la rolul cazului său (a se vedea Hotărârea Vacher c. Franța din 17 decembrie 1996, Recuperare 1996-VI, pp. 2148-2149, § 28), în timp ce el ar fi informat și comunicat în cazul în care a constituit un avocat la consiliere. În plus, cererile de încuviințare personală sunt refuzate sistematic, în conformitate cu următoarele formulări : nu ar fi de nici un folos în apărarea sa și în luarea unei decizii, de vreme ce a depus un memoriu însuflețitor și dezvoltându-și mijloacele de casare În cazul în care persoana acuzată nu poate avea cuvântul în ultimă instanță și nu poate prezenta o notă în mod deliberat ca răspuns la avocatul general. Astfel - și guvernul recunoaște în mod explicit - atunci când nu este reprezentat de un avocat în cadrul Curții de Casație, acesta poate fi exclus din procedura de casare imediat după trimiterea memoriului său amplificativ. Reclamantul deduce din aceasta că procedura existentă în fața camerei criminale a Curții de Casație nu garantează reclamantului condamnat penal care a ales să se apere singur beneficiul garanțiilor prevăzute la art. 6 recunoscute totuși reclamantului care este reprezentat de un avocat în cadrul Curții de Casație. În urma unei examinări preliminare a faptelor și a argumentelor părților, Curtea consideră că acest motiv ridică întrebări de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a procedurii și necesită o examinare pe fond a cauzei. Prin urmare, acesta nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În plus, acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. În observațiile sale din 5 mai 1999 ca răspuns la observațiile guvernului, reclamantul prezintă un nou motiv întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul (1). De asemenea, Tribunalul face referire la art. 6 alineatul (3) litera (c) din Convenție. Curtea arată că aceste obiecții au fost ridicate la mai mult de șase luni de la data la care a fost pronunțată decizia internă definitivă mai târziu, în sensul art. 35 alin. (1) din Convenție. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Reclamantul se plânge, de asemenea, de o pretinsă lipsă de răspuns la concluziile Curții de Apel de la Paris, ceea ce ar fi adus atingere echității procesului, din cauza faptului că Curtea de Casație a încălcat hotărârea cu privire la acest aspect. Curtea amintește că, în cazul în care art. 6 alineatul (1) din convenție obligă instanțele să își motiveze deciziile, nu se poate înțelege ca solicitând un răspuns detaliat la fiecare argument (hotărârea Van de Hurk c. Țările de Jos, seria A nr. 288, p. 20 alineatul 61) ; de asemenea, Curtea nu este chemată să verifice dacă argumentele au fost tratate în mod corespunzător. La art. 6 alineatul (1) solicită instanțelor să răspundă mijloacelor de apărare esențiale, știind că întinderea acestei obligații poate varia în funcție de natura deciziei și, prin urmare, trebuie să se analizeze în lumina circumstanțelor speciei (hotărârea Hiro Balani c. Spania din 9 decembrie 1994, seria A nr. 303-B, p. În speță, Curtea de Casație a considerat că hotărârea Tribunalului de Primă Instanță a răspuns la motivele esențiale de apărare prezentate de solicitant. La rândul său, Curtea, care, în principiu, nu poate revizui interpretarea și aplicarea dreptului intern de către judecătorii naționali, nu a identificat niciun element care ar putea dezvălui aspectul unei încălcări a dreptului la un proces echitabil, astfel cum a fost invocat de solicitant. Prin urmare, acest motiv trebuie, de asemenea, respins ca fiind vădit nefondat în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Reclamantul consideră, de asemenea, că executarea provizorie a hotărârii de condamnare din 8 februarie 1995 aduce atingere dispozițiilor articolului 6 alineatul (2) din convenție, care dispune de Orice persoană acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până când vinovăția sa a fost stabilită legal. Curtea amintește că prezumția de nevinovăție nu se limitează la o garanție procedurală în cadrul unui singur proces penal, ci că art. 6 alineatul (2) prevede, în plus, că nici autoritatea judiciară, nici niciun reprezentant al statului nu prezintă o persoană ca fiind vinovată de o infracțiune, atât timp cât vina acestei persoane nu este stabilită definitiv de instanța competentă (hotărârea Allenet de Ribemont c. Franța din 10 februarie 1995, seria A nr. 308, p. 16, § 35). În speță, Curtea arată că reclamantul a fost condamnat pentru faptele reproșate prin hotărârea Tribunalului de Poliție din Paris din 8 februarie 1995 și că declarația de vinovăție a fost confirmată de Curtea de Apel din Paris, sub controlul Curții de Casație. Curtea constată, prin urmare, că reclamantul a fost supus executării provizorii a măsurii de suspendare a permisului de conducere, ordonată de instanța de poliție, în urma unei proceduri penale diligente în fața instanțelor judiciare și după ce a fost găsit vinovat de faptele reproșate. În consecință, Curtea nu a evidențiat nicio formă de încălcare a dreptului reclamantului la respectarea principiului prezumției de nevinovăție (a se vedea, în aceeași chestiune, nr. 31167/96, Gueroult c. Franța, decizia din 14.1.98). Prin urmare, acest motiv trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară în unanimitate, toate mijloacele de fond rezervate, fâșia recurentului cu privire la lipsa de echitate a procedurii în fața Curții de Casație; declară revendicarea IRRECEVABILĂ pentru surplus. S. Dolle N. Bratza Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-10-24
0,96
GAUCHER contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 51406/99 présentée par Francois GAUCHER contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 24 octobre 2002 en une chambre compos
CtEDO 2001-02-13
0,96
GAUCHER contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51406/99 présentée par François GAUCHER contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre comp
CtEDO 2000-04-06
0,95
RICHEN contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31520/96 présentée par François RICHEN contre France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 6 avril 2000 en une chambre composée de Sir Nicol
CtEDO 2003-01-23
0,94
AFFAIRE RICHEN ET GAUCHER c. FRANCE
pourvoi. B. Procédure relative au second requérant 19. Le 30 septembre 1994, M. Gaucher, alors qu'il circulait à Paris au volant de son véhicule automobile, fit l'objet d'un procès-verbal de police constatant le non-respect de la signalisat
CtEDO 2003-10-09
0,94
AFFAIRE GAUCHER c. FRANCE
le sens des conclusions de l'avocat général devant la Cour de cassation et qu'il n'avait pu y répliquer par écrit. 4. La requête a été attribuée à la troisième section de la Cour (article 52 § 1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambr
Sursă