CtEDO 24.10.2002 Auto

GAUCHER contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
24.10.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GAUCHER contre la FRANCE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 51406/99 prezentate de Francois GASCHER împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 24 octombrie 2002 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte J.-P. Costa Kūris Zupančič Hedigan Tsatsa-Nikolovska Traja, judecătorii domnului V. Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 11 august 1999, având în vedere decizia parțială din 13 februarie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, François Gaucher, este un resortisant francez, născut în 1964 și rezident la Sencenac Puy de Fourches (Franța). Acesta este reprezentat în fața Curții de către Y. Rio, avocat la Paris. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost amendat la 24 septembrie 1996 pentru că a condus cu o viteză de 155 km/h pe o parte din autostradă unde viteza era limitată la 90 km/h din cauza unei arestări prefectale. Prin hotărârea din 24 noiembrie 1997, Tribunalul de Poliție din Boulogne-Billancourt l-a declarat pe reclamant vinovat de încălcarea dreptului comunitar și l-a condamnat la plata unei amenzi, precum și la suspendarea permisului său de conducere pentru o perioadă de 15 zile. În cursul procesului, reclamantul, necomparativ, a fost reprezentat de avocatul său, dl Rio. Reclamantul a întrerupt apelul la această hotărâre. Prin hotărârea din 3 iulie 1998, în urma unei ședințe în cursul căreia reclamantul a fost reprezentat de consiliul său, Tribunalul de apel al Versailles a confirmat hotărârea atacată. Reclamantul a formulat un recurs în casație la 6 iulie 1998. Cu titlu preliminar, el a solicitat să se prezinte în fața Curții de Casație, precum și comunicarea, înainte de audiere, a rechizițiilor de la Ministerul Public. La 17 iulie 1998, după ce a ales să nu recurgă la ministerul unui avocat la Curtea de Casație și la Consiliul de Instanță, reclamantul și-a depus memoriul amplificativ personal. Pe de altă parte, acesta stabilește o putere specială în favoarea avocatului care fusese consiliul său în fața instanțelor din fond, Rio, pentru a permite să urmeze procedura în fața Curții de Casație și să fie asistat de acesta. Prin Hotărârea din 1 iunie 1999, Camera Penală a Curții de Casație a respins recursul. Prevăzut că intervenția reclamantului în fața camerei criminale nu ar fi de nici un folos în apărarea sa și în luarea unei decizii, în măsura în care a depus un memoriu cu privire la mijloacele sale de spargere Așteptând ca cererile referitoare la rechiziționări și la prezența procurorului public să fie lipsite de obiect, în măsura în care: avocatul general, al cărui rol, în fața Curții de Casație, nu este acela de a susține acuzarea împotriva pârâtului, ci de a se asigura că acesta a fost judecat în conformitate cu legea, nu își prezintă rechizițiile decât pe plan intern în ședința [...] Pe fond, Curtea de Casație a respins diferitele motive invocate de solicitant. GRIEFS Invochează art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul consideră că normele aplicabile în fața Curții de Casație sunt contrare respectării drepturilor la apărare și principiului egalității armelor. În opinia sa, principiul procesului echitabil presupune că el poate fi informat cu privire la data la care a avut loc ședința în fața Curții de Casație, pentru a participa la aceasta pentru a-și exprima replicile, astfel încât acesta să poată fi asistat de un avocat și să poată primi comunicarea conținutului comunicărilor avocatului general pentru a răspunde la acestea. În plus, el se plânge de ceea ce a făcut el nu a dispus de același termen pentru depunerea memoriului în casare ca cel de care dispune un reclamant reprezentat de un avocat în cadrul Consiliului. Prin urmare, el se plânge, de asemenea, de o discriminare față de reclamanții asistați de un avocat în cadrul Consiliului. Reclamantul consideră că normele aplicabile în fața Curții de Casație sunt contrare respectării dreptului la apărare, a contradicției și a principiului egalității armelor. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. 1. Argumentele părților a) Guvernul În primul rând, guvernul reamintește că procedura în fața Curții de Casație este în esență scrisă și că este rară ca o cauză să fie invocată. În special, acesta arată că reclamantul a ales în mod deliberat să nu fie reprezentat de un avocat în cadrul Consiliului, preferând să solicite ajutorul avocatului care a asistat în fața instanțelor din fond. Or, reclamantul ar fi putut beneficia de dreptul la asistență juridică de la un avocat la Consilii, fie prin mandatarea unuia dintre aceștia, fie prin solicitarea beneficiului asistenței judiciare. Pe de altă parte, guvernul consideră că lipsa notificării prealabile a datelor de înfățișare în fața Înaltei Jurisdicții a ordinii judiciare a fost considerată conformă cu Convenția (K.D.B. c. Țările de Jos, Hotărârea din 27 martie 1998, Rec., p. 630§ 40 și 41). În acest caz, reclamantul și-a putut apăra interesele în cursul dezbaterilor publice desfășurate în fața Tribunalului de Poliție și a Tribunalului de Primă Instanță. În plus, Curtea de Casație și-a luat în considerare memoriul amplificativ pentru a lua o decizie. În cele din urmă, guvernul observă că lipsa de a se pronunța în instanță rezultă din monopolul de a lua cuvântul de care beneficiază avocații în cadrul Consiliului, ceea ce se justifică prin specificitatea procedurii în fața Curții de Casație (Vizuina c. Franța, nr 27362/95, 8 februarie 2000). În ceea ce privește lipsa prelungirii termenului pentru depunerea memoriului, guvernul amintește că art. 585-1 din Codul de procedură penală, adoptat de legiuitor pentru a se conforma cerințelor care decurg din jurisprudența europeană (a se vedea Vacher c. Franța, Hotărârea din 17 decembrie 1996, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1996-VI), prevede că reclamantul care a ales să nu fie reprezentat de un avocat la consilii trebuie să depună memoriul la grefa Curții de Casație în termen de o lună de la declarația de recurs. Cu toate acestea, acest termen poate fi prelungit în cazul în care acesta solicită acest lucru. Într-un astfel de caz, în cazul în care reclamantul nu a putut obține emiterea deciziei care face obiectul recursului, președintele camerei infracționale a Curții de Casație acordă în mod aproape sistematic o astfel de prelungire în materie de aplicare a Codului rutier. Guvernul consideră că cauza reclamantului referitoare la o presupusă inegalitate de tratament cu reclamanții asistați la consiliere este pur teoretică. Acesta subliniază că, în speță, reclamantul și-a depus efectiv memoriul amplificativ fără a fi utilizat chiar pe deplin termenul legal de o lună. În orice caz, diferențele în ceea ce privește termenele de producere a memoriilor se explică prin rolul foarte special al avocaților la consultanță. În sfârșit, în cazul în care nu se știe că, în hotărârea Vecinei menționată anterior, Curtea a considerat că reclamantul nu a beneficiat de practică, rezervată numai avocaților din consiliile de administrație, pentru a le permite să ia cunoștință de concluziile avocatului general și să răspundă în condiții satisfăcătoare, el constată în special că reclamantul a fost asistat de un avocat, care nu putea ignora faptul că numai avocații din consiliile de administrație pot lua cuvântul în ședință și se pot prevala de posibilitatea de a răspunde concluziilor avocaților generali. Guvernul consideră că cerințele dreptului la un proces echitabil nu pot solicita decât un justițiar să se poată apăra singur în fața Curții de Casație în condiții identice cu cele ale unui reclamant asistat de un avocat la Consilii. În ceea ce privește întrebarea dacă reclamantul ar putea decide, în temeiul articolului 6 alineatul (3) din convenție, să se apere singur sau prin încredințarea apărării sale unui avocat ales în mod expres în afara dreptului de a dispune de avocați în cadrul Consiliului, statul consideră că un astfel de drept nu ar trebui să se extindă la etapele procedurii care nu se referă la temeinicia acuzației, la fel ca și procedura în fața Curții de Casație în cadrul căreia persoana nu mai este. acuzată, dar în termen de un an de la data la care reclamantul a fost acuzat (b) Recurentul consideră că principiul unui proces echitabil presupune că acesta poate fi informat cu privire la data la care a fost sesizat în fața Curții de Casație în scopul de a lua cuvântul pentru a răspunde rechizițiilor avocatului general, de care nu a primit nicio comunicare. De asemenea, acesta susține că dreptul francez și Convenția permit unui inculpat să se apere singur, fără a recurge la un avocat la consiliere. Or, el consideră că face obiectul unei diferențe nejustificate de tratament față de un reclamant reprezentat de un avocat în cadrul Consiliilor, al cărui monopol este contestat de acesta, în afara faptului că un termen de o lună pentru depunerea memoriului său și că nu a beneficiat de nici o informație cu privire la conținutul rechizițiilor avocatului general sau la data la care își are reședința pentru a putea interveni în acest sens. 2.Evaluarea Curții (a) Cu privire la posibilitatea ca reclamantul să ia cuvântul în instanța Curții de Casație În ceea ce privește întrebarea dacă recurentul ar putea decide să se apere singur sau prin încredințarea apărării sale unui avocat ales în mod conștient în afara statului membru în care se află Consiliul, Curtea amintește că În plus, Curtea amintește că lipsa unor dezbateri publice în a doua sau a treia instanță poate fi justificată de caracteristicile procedurii în cauză, cu condiția să fi avut loc o ședință publică în primă instanță. Pentru a afla dacă reclamantul a suferit o încălcare a dreptului său la un proces echitabil, trebuie să se țină seama de particularitățile procedurii în fața camerei penale a Curții de Casație (aceeași hotărâre, § 41-42). În speță, Curtea ia notă de faptul că recursul în cassation a fost formulat după examinarea argumentelor reclamantului atât de instanța de primă instanță, cât și de instanța de judecată, tribunalele care au instrumentat o instanță judecătorească și care au ținut ședințe la care avocatul reclamantului a prezentat și a participat în conformitate cu normele prevăzute la art. 6. Ar trebui remarcat faptul că dezbaterea care ar putea să apară în cursul unei ședințe în fața camerei criminale a Curții de Casație este deosebit de tehnică și se referă numai la mijloace de drept, dezbaterea pe fond fiind închisă definitiv la înălțimea cererii, sub rezerva unei trimiteri după casare. Prin urmare, Curtea a statuat deja că participarea orală a reclamanților la ședința Curții de Casație ar include într-o abordare prea formalizată a procedurii (aceeași hotărâre, § 44). Desigur, reclamantul intenționează să conteste în primul rând monopolul de care beneficiază avocații în cadrul Consiliului. Cu toate acestea, Curtea a statuat că specificitatea procedurii în fața Curții de Casație, considerată în ansamblul său, poate justifica rezervarea doar a avocaților specializați a monopolului de a lua cuvântul și că o astfel de rezervă nu este de natură să repună în discuție posibilitatea rezonabilă pe care o au reclamanții de a-și prezenta cauza în condiții care nu îi pun într-o situație dezavantajoasă (aceeași hotărâre, punctul 47). În concluzie, având în vedere rolul Curții de Casație și având în vedere procedurile luate în considerare în ansamblul lor, Curtea consideră că faptul de a nu fi oferit reclamantului posibilitatea de a-și pleda cauza verbală, personal sau prin intermediul unui avocat înscris într-un barou nu a adus atingere dreptului său la un proces echitabil în sensul articolului 6. În consecință, acest aspect trebuie, prin urmare, respins ca fiind în mod vădit nefondat, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. b) Cu privire la termenul pentru depunerea memoriului amplificativ Curtea constată că memoriul amplificativ al reclamantului a fost depus în termenul legal, fără o cerere de prelungire a termenului. Trebuie să se constate că mai târziu nu s-a demonstrat că termenul de care dispunea reclamantul a fost insuficient pentru a-i permite să își dea în mod eficient mijloacele de casare. În plus, Curtea constată că a reieșit din informațiile furnizate de guvern că președintele camerei criminale a Curții de Casație este în mod aproape sistematic eligibil pentru cererile de prelungire a termenului, în materie de codul rutier, atunci când reclamantul a putut obține emiterea deciziei care face obiectul recursului. În consecință, acest aspect trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. c) Cu privire la lipsa de comunicare a reclamantului cu privire la sensul concluziilor avocatului general și la În ceea ce privește aceste obiecțiuni, Curtea apreciază, în lumina tuturor argumentelor părților, că ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; se presupune că aceste obiecțiuni nu pot fi declarate în mod vădit nefondate, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. toate mijloacele de fond rezervate, obiecțiunile întemeiate pe lipsa de comunicare a reclamantului în sensul concluziilor avocatului general și al la .d .y replica în scris Declară restul cererii inadmisibile. Vincent Berger Georg Ress modulier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-13
0,98
GAUCHER contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51406/99 présentée par François GAUCHER contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre comp
CtEDO 2000-04-06
0,96
GAUCHER contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 34359/97 présentée par Christian GAUCHER contre France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 6 avril 2000 en une chambre composée de Sir Nic
CtEDO 2003-10-09
0,96
AFFAIRE GAUCHER c. FRANCE
le sens des conclusions de l'avocat général devant la Cour de cassation et qu'il n'avait pu y répliquer par écrit. 4. La requête a été attribuée à la troisième section de la Cour (article 52 § 1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambr
CtEDO 2003-05-13
0,94
MONTCORNET DE CAUMONT contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 59290/00 présentée par Robert MONTCORNET DE CAUMONT contre la France La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 13 mai 2003 en une chambre composé
CtEDO 2001-05-22
0,94
HAGER contre la FRANCE
TROISIEME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56616/00 présentée par Roland HAGER contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 22 mai 2001 en une chambre composée de
Sursă