CtEDO 10.04.2000 Auto

R.W.-L. AGAINST AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
10.04.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Friendly settlement;Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
R.W.-L. AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Rezoluția DH (2000) 34 Cererea privind drepturile omului nr. 26999/95 R.W.-L. împotriva Austria (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 10 aprilie 2000 la a 704-a ședință a Deputaților miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 32 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere raportul elaborat la 3 martie 1999 de către Comisia Europeană a Drepturilor Omului în conformitate cu art. 31 din Convenția privind cererea depusă la 22 martie 1995 de un național austriac, dl R.W.-L., împotriva Austriai; întrucât, la 30 aprilie 1999, Comisia a transmis acest raport Comitetului miniștrilor și întrucât perioada de trei luni prevăzută la art. 32 alin. (1) din Convenție s-a încheiat fără să fi fost introdus în fața Curții Europene a Drepturilor Omului în conformitate cu art. 48 din Convenție; întrucât în cererea sa, după cum a fost declarat admisibil de către Comisie la 14 ianuarie 1998, reclamantul s-a plâns că, în anumite proceduri penale, judecătorul președinte a formulat declarații pe care reclamantul a considerat să le îndoiască despre imparțialitatea judecătorului și a încălcat presunția de nevinovăție; întrucât, în raportul său, Comisia a exprimat, cu 25 de voturi pentru, 2 voturi împotrivă, avizul că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție și, în unanimitate, că nu este necesar să se examineze plângerea reclamantului în temeiul art. 6 alin. (2) din Convenție; întrucât, în timpul examinării cazului, Comitetul de Miniștri a fost informat că, printr-un schimb de scrisori din 5 și 25 iunie 1999, s-a ajuns la o soluție prietenoasă între Guvernul Statului pârât și reclamantul în condițiile cărora: „1. Guvernul austriac se angajează să plătească reclamantului suma totală de 70 000 de chilituri austriece în ceea ce privește orice cerere prezentată în privința prezentului caz, cuprinzând 40 000 de chilituri austriece pentru costurile suportate înaintea Comisiei. 2. Această sumă va fi plătită reclamantului la Viena. 3. Reclamantul consideră că această cerere este reglementată. 4. Reclamantul renunță la dreptul său la orice nouă cerere împotriva Austria în ceea ce privește fondurile cazului.” După ce a invitat Guvernul Guvernului contestat să informeze Comitetul de Miniștri cu privire la măsurile luate pentru executarea întreprinderilor atașate la soluționarea cazului; având în vedere că, la 9 noiembrie 1999, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma convenită; Având în vedere faptul că, în timpul examinării cazului de către Comitetul de miniștri, Guvernul Statului pârât a atras atenția Comitetului asupra faptului că, din cauza circumstanțelor specifice ale cazului, situațiile similare cu cele în cauză ar putea fi evitate în viitor prin informarea autorităților judiciare cu privire la cerințele convenției: exemplarele raportului Comisiei au fost, în consecință, difuzate către Curtea Supremă austriaca, precum și către instanța în cauză direct, Curtea regională de Viena, constată că soluția atinsă se bazează pe respectul drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție, decidă, în conformitate cu art. 6 bis din Regulamentul adoptat de Comitetul de miniștri pentru aplicarea articolului 32 din Convenție, pentru a înceta examinarea acestui caz, Autorizează publicarea raportului adoptat de Comisie în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă