CtEDO 10.04.2000 AI

AFFAIRE MOORE ET GORDON CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
10.04.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MOORE ET GORDON CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

5 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 aprilie 2000,

6 la cea de-a 704

7 -a

8 reuniune a Delegaților Miniștrilor)

9 Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare „Convenția"),

10 Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 29 septembrie 1999 în cauza Moore și Gordon și transmisă odată ce a devenit definitivă Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 44 din Convenție;

11 Reamintind că la originea acestei cauze se află două cereri (nr.

12 s

13 36529/97 și 37393/97) îndreptate împotriva Regatului Unit, introduse în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului respectiv la 10 iunie și 7 august 1997 în temeiul articolului 25 din Convenția nemodificată, de dl

14 Jonathan Moore și dl Garrick Gordon, cetățeni ai Regatului Unit, și că Comisia a declarat admisibil capătul lor de cerere potrivit căruia nu beneficiaseră de un proces echitabil și public în fața unei instanțe independente și imparțiale în ceea ce privește condamnările lor penale de către Curți marțiale convocate în temeiul legii privind forțele aeriene din 1955;

15 Reamintind că, în urma intrării în vigoare a Protocolului nr. 11 la Convenție la 1

16 er

17 noiembrie 1998, cererile sunt examinate de Curte

18 ;

19 Considerând că în hotărârea sa din 29 septembrie 1999 Curtea, în unanimitate:

20 -

21 a hotărât că a existat o încălcare a articolului 6, paragraful 1, din Convenție

22 ;

23 -

24 a hotărât că nu era necesar să se aplice articolul 41 din Convenție în această cauză

25 ;

26 Având în vedere Regulile adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 54 din Convenție, reguli care, pentru moment, se aplică prin analogie cauzelor care țin de articolul

27 46, paragraful 2, din Convenția astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11

28 ;

29 Având invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze despre măsurile luate ca urmare a hotărârii din 29 septembrie 1999, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma acesteia conform articolului 46, paragraful 1, din Convenție

30 ;

31 Considerând că în cadrul examinării acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că măsuri fuseseră deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celei constatate în prezenta cauză, în special cu intrarea în vigoare la 1

32 er

33 aprilie 1997 a legii privind forțele armate din 1996 care a modificat dispozițiile pertinente ale legii din 1955 privind forțele terestre și ale legii din 1955 privind forțele aeriene (a se vedea Rezoluțiile DH (98) 11, în cauza Findlay împotriva Regatului Unit și DH (98) 12 în cauza Coyne împotriva Regatului Unit) și a indicat că hotărârea Curții fusese transmisă autorităților direct vizate,

34 Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernul Regatului Unit, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-04-10
0,98
AFFAIRE SMITH ET FORD CONTRE LE ROYAUME-UNI
terre de 1955 ; Rappelant que, à la suite de l’entrée en vigueur du Protocole n° 11 de la Convention le 1 er novembre 1998, les requêtes sont examinées par la Cour ; Considérant que dans son arrêt du 29 septembre 1999 la Cour, à l’unanimité
CtEDO 2001-06-26
0,95
AFFAIRE JORDAN CONTRE LE ROYAUME-UNI
de l’article 5, paragraphe 5, de la Convention ; - a dit que le gouvernement de l’Etat défendeur devait verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif, 3 500 livres sterling au titre des frais et
CtEDO 2003-02-24
0,95
AFFAIRE MILLS CONTRE LE ROYAUME-UNI
1, de la Convention ; - a dit que le constat de violation constituait en soi-même une satisfaction équitable pour tout préjudice moral ; - a dit que le gouvernement de l’Etat défendeur devait verser à la partie requérante, dans les trois mo
CtEDO 2001-10-15
0,94
AINSWORTH CONTRE LE ROYAUME-UNI
Commission, a dit, par décision adoptée le 24 juillet 2000, conformément à l’ancien article 32, paragraphe 2, de la Convention, que le gouvernement de l’Etat défendeur devait verser au requérant comme satisfaction équitable, dans les trois
CtEDO 2001-12-17
0,94
AFFAIRE WILKINSON ET ALLEN CONTRE LE ROYAUME-UNI
’unanimité ; - a dit qu’il y avait eu violation de l’article 6, paragraphe 1, de la Convention ; - a dit que le constat de violation constituait en soi une satisfaction équitable suffisante au titre du dommage moral allégué par les requéran
Sursă