AFFAIRE MOORE ET GORDON CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations.
AFFAIRE MOORE ET GORDON CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2000)
1 REZOLUȚIA DH (2000) 46
2 PRIVIND HOTĂRÂREA CURȚII EUROPENE A DREPTURILOR OMULUI
3 DIN 29 SEPTEMBRIE 1999 (DEFINITIVĂ LA 29 DECEMBRIE 1999)
4 ÎN CAUZA MOORE ȘI GORDON ÎMPOTRIVA REGATULUI UNIT
5 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 aprilie 2000,
6 la cea de-a 704
7 -a
8 reuniune a Delegaților Miniștrilor)
9 Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare „Convenția"),
10 Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 29 septembrie 1999 în cauza Moore și Gordon și transmisă odată ce a devenit definitivă Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 44 din Convenție;
11 Reamintind că la originea acestei cauze se află două cereri (nr.
12 s
13 36529/97 și 37393/97) îndreptate împotriva Regatului Unit, introduse în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului respectiv la 10 iunie și 7 august 1997 în temeiul articolului 25 din Convenția nemodificată, de dl
14 Jonathan Moore și dl Garrick Gordon, cetățeni ai Regatului Unit, și că Comisia a declarat admisibil capătul lor de cerere potrivit căruia nu beneficiaseră de un proces echitabil și public în fața unei instanțe independente și imparțiale în ceea ce privește condamnările lor penale de către Curți marțiale convocate în temeiul legii privind forțele aeriene din 1955;
15 Reamintind că, în urma intrării în vigoare a Protocolului nr. 11 la Convenție la 1
16 er
17 noiembrie 1998, cererile sunt examinate de Curte
18 ;
19 Considerând că în hotărârea sa din 29 septembrie 1999 Curtea, în unanimitate:
20 -
21 a hotărât că a existat o încălcare a articolului 6, paragraful 1, din Convenție
22 ;
23 -
24 a hotărât că nu era necesar să se aplice articolul 41 din Convenție în această cauză
25 ;
26 Având în vedere Regulile adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 54 din Convenție, reguli care, pentru moment, se aplică prin analogie cauzelor care țin de articolul
27 46, paragraful 2, din Convenția astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11
28 ;
29 Având invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze despre măsurile luate ca urmare a hotărârii din 29 septembrie 1999, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma acesteia conform articolului 46, paragraful 1, din Convenție
30 ;
31 Considerând că în cadrul examinării acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că măsuri fuseseră deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celei constatate în prezenta cauză, în special cu intrarea în vigoare la 1
32 er
33 aprilie 1997 a legii privind forțele armate din 1996 care a modificat dispozițiile pertinente ale legii din 1955 privind forțele terestre și ale legii din 1955 privind forțele aeriene (a se vedea Rezoluțiile DH (98) 11, în cauza Findlay împotriva Regatului Unit și DH (98) 12 în cauza Coyne împotriva Regatului Unit) și a indicat că hotărârea Curții fusese transmisă autorităților direct vizate,
34 Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernul Regatului Unit, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenție în prezenta cauză.