CtEDO 27.04.2000 Auto

LOYEN contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
27.04.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
LOYEN contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 46022/99 prezentate de René LOYEN împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la aprilie 2000 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte J.-P. Costa Kūris Tulkens Fuhrmann Jungwiert H.S. Greve judecători și S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 15 august 1998 și înregistrată la 5 februarie 1999, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, după ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamantul este un resortisant francez, născut în 1937 și rezident în Mouvaux (Franța). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Philippe Bernardet, sociolog, rezident în La Fresnaye-sur-Chedouet. El a prezentat în fața Curții alte două cereri, înregistrate la pozițiile 46021/99 și 46023/99. Reclamantul a decedat la 3 noiembrie 1999. Moștenitoarele sale - văduva sa, doamna Marie Louise Loyen și fiica sa, dna Sophie Bruneel - au anunțat, prin scrisoarea dlui Bernardet din 21 decembrie 1999 că intenționează să continue cererea în fața Curții. Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În urma internării sale la instituția publică de sănătate mentală (EPSM) d'Armentières, reclamantul i-a solicitat acestuia din urmă, în temeiul legii din 17 iulie 1978 (privind comunicarea documentelor administrative), comunicarea mai multor documente administrative și medicale care îl privesc, ceea ce a condus la sesizarea comisiei de acces la documentele administrative (CADA) și la două hotărâri ale Tribunalului Administrativ de la Lille. La 30 iulie 1996, reclamantul a depus o cerere prealabilă de despăgubire de la directorul l'Empsm, pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de mai multe instituții care i-au fost furnizate de mulți ani documentele solicitate. La 30 ianuarie 1997, Tribunalul Administrativ din Lille a introdus o acțiune care viza, pe de o parte, comunicarea documentelor administrative pe care nu le-ar fi obținut încă și, pe de altă parte, condamnarea EPSM la plata a 100 000 FF de despăgubiri. Prin hotărârea din 20 mai 1998, Tribunalul a declarat inadmisibilă cererea de comunicare din cauza imprecisității acesteia, dar a acceptat suprataxa pe acțiune, în termenii următori: (c) rezultă din dispozițiile (din legea din 17 iulie 1978) că orice persoană are dreptul la prezentarea documentelor administrative sau a documentelor nominalizate care o privesc. ; că administrația poate, fără a fi vinovată, să refuze să dea curs acestei cereri chiar și după ce comisia de acces la documentele administrative, sesizată de solicitant, a emis un aviz favorabil cu privire la această comunicare ;că, totuși, această poziție de refuz nu poate persista dincolo de data la care hotărârea instanței administrative, prin care se anulează un refuz de comunicare, a devenit definitivă; că Õ nu poate avea nici caracterul unui refuz sistematic opus în raport cu singura persoană a reclamantului Având în vedere în primul rând faptul că rezultă din faptul că domnul Loyen a sesizat instanța administrativă (...) în vederea executării hotărârii Tribunalului din 20 iulie 1995 de anulare a deciziei prin care Tribunalul de Primă Instanță i-a refuzat comunicarea caietului de legătură al asistentelor medicale Considerând, în al doilea rând, că din 1987, prin atitudinea sa sistematică tăcută față de cererile inițiale ale dlui Loyen, persistența unei atitudini dilatorii chiar și după ce comisia de acces la documentele administrative (...) a declarat caracterul lor comunicabil, conducerea instituției (...) dezvăluie o atitudine permanentă față de persoana lui M. Loyen, care aduce atingere drepturilor pe care acesta le are în temeiul articolului 6a din Legea din 17 iulie 1978, este, prin urmare, vinovată; prin urmare, Tribunalul a condamnat tribunalul să plătească reclamantului suma de 20 000 FF pentru prejudiciul său, precum și 3 000 FF pentru cheltuielile de procedură. La 2 noiembrie 1998, recurentul sesizează Curtea Administrativă a lui Nancy cu privire la o cerere în executarea hotărârii. La 12 februarie 1999, președintele Curții a decis să clasifice această cerere fără întârziere. În urma unei noi cereri a reclamantului la 12 martie 1999 (în ceea ce privește interesele și capitalizarea acestora), președintele a decis, la 18 martie 1999, să inițieze o procedură judiciară. Prin hotărârea din 15 iulie 1999, Curtea a declarat că nu va avea loc să se pronunțe asupra intereselor, care fuseseră plătite de Între timp, la 17 august 1998, la EPSM a făcut apel la hotărârea în fața instanței administrative din cauza căreia Nancy a formulat un apel incident. La 30 august 1999, președintele Curții a dispus transmiterea dosarului către Curtea Administrativă din Doai, nou creată. Reclamantul se plângea de durata procedurii, invocând art. 6 alin. (1) din Convenție. De asemenea, a susținut, fără detalii, încălcarea art. 8 din Convenție. În formularul de rejudecare pe care l-a trimis completat la 3 decembrie 1998, a ridicat, de asemenea, următoarele obiecții întemeiate pe art. 6 alin. (1) din Convenție. : pe de o parte, lipsa de independență și de imparțialitate a instanțelor administrative, din cauza faptului că prim-ministrul prezidează Adunarea Consiliului de Stat și că, în opinia sa, există confuzie între administrația activă și jurisdicție ; pe de altă parte, lipsa de echitate a procedurii în fața acestor instanțe, în special faptul că procedura este în esență scrisă, numai scurte observații orale care pot fi prezentate și că părțile nu pot răspunde concluziilor comisarului guvernului, care participă, de asemenea, la deliberări. Curtea constată că reclamantul a decedat la 3 noiembrie 1999 și că soția și fiica sa, doamna Marie-Louise Loyen și Sophie Bruneel și-au manifestat, în calitate de moștenitori, dorința de a continua cererea în fața Curții. În conformitate cu jurisprudența sa (a se vedea. În special Hotărârea X. c. Franța din 31 martie 1992, seria A nr. 234-C, p. 89, § 26 și hotărârile citate), Curtea le recunoaște calitatea pentru a se substitui acum reclamantului Primul motiv al reclamantului era legat de durata procedurii. Această procedură a început la 30 iulie 1996, data cererii prealabile de despăgubire către administrație (a se vedea Hotărârea X. Franța menționată anterior, p. 90, § 31) și este în prezent pendinte în fața instanței administrative din Douai și, prin urmare, a durat deja trei ani și mai mult de opt luni. În situația actuală a dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui motiv și consideră necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) Regulamentul Curții. Reclamantul a susținut, fără detalii, încălcarea articolului 8 din Convenție, care se citește astfel Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale personale și familiale, a domiciliului și corespondenței sale. O autoritate publică poate interveni în exercitarea acestui drept numai în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară securității naționale, securității publice, binelui să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile ce decurg din aceasta. Prin urmare, în măsura în care instanța a recunoscut și a remediat încălcarea în cauză, reclamantul nu mai poate, în mod oficial, să fie acuzat în temeiul art. 34 din Convenție și, prin urmare, în sensul art. 35 3 din Convenție, în sensul art. În formularul de cerere trimis de reprezentantul său autorizat la 31 decembrie 1998, reclamantul a invocat două obiecții suplimentare întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din Convenție. Curtea constată că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceasta reamintește jurisprudența Comisiei în această privință, potrivit căreia, atunci când un Ö un Õ distinct este formulat pentru prima dată în cursul procedurii, termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alin. (1) din Convenția Õ se întrerupe numai în ziua în care acest Õ Õ este articulat pentru prima dată (a se vedea în special nr. 10293/83, p. 12.12.85, D.R. 45, p. 41); 10857/84, dec. 15.7.86, D.R. 48, p. 106). Unele dintre obiecțiunile ridicate de reclamant sunt legate de încuviințare (obligația de a face numai scurte observații orale, imposibilitatea de a răspunde concluziilor comisarului guvernului, participarea acestuia din urmă la deliberări). Or, Curtea constată că în fața instanței administrative a avut loc la 7 mai 1998, în timp ce aceste obiecții au fost menționate pentru prima dată la 3 decembrie 1998; din acest motiv, acestea au fost ridicate în afara termenului de șase luni în ceea ce privește această audiere și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. În primul rând, Curtea arată că prezenta procedură este în prezent pendinte în fața instanței administrative daci, în timp ce argumentele reclamantului se referă numai la Consiliul de Stat și, prin urmare, sunt lipsite de relevanță. În orice caz, Curtea susține observațiile Comisiei potrivit cărora, în cazul în care adunarea generală a Consiliului de Stat poate fi prezidată de prim-ministru, secțiunea de judecată, numai sesizată cu procese administrative, este alcătuită exclusiv din consilieri de stat în serviciu obișnuit, de stăpâni ai cererilor și de auditori și nu se poate deduce din aceste elemente că consilierii de stat depind de prim-ministrul și nici de vreun alt ministru. În special, nu se afirmă sau se constată că acestea le pot adresa instrucțiuni în îndeplinirea funcțiilor lor judiciare, nici că există o stare de subordonare a funcțiilor și serviciilor (nr. 31430/96, p. 20.05.98 și nr. 33344/96, p. 01.07.98, care nu sunt publicate; a se vedea, de asemenea, Hotărârea Campbell și Fell c. Regatul Unit din 28 iunie 1984, seria A 80, p. 40, § 79; Hotărârea Sramek c. Austria din 22 octombrie 1984, seria A 84, p. 20, § 42). În consecință, Curtea, la fel ca Comisia, consideră că temerile reclamantului nu pot fi considerate justificate în mod obiectiv și că independența și imparțialitatea membrilor instanțelor administrative nu pot fi puse în discuție. În consecință, acest aspect este vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, AJUNS LA INVESTIGAREA SPECIALULUI CU PRIVIRE LA durata procedurii, DECLARĂ RECHIDEREA IRRECEVABILĂ PENTRU EXERCIȚIUL. S. Dolle N. Bratza Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-04-06
0,98
LOYEN contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46021/99 présentée par René LOYEN contre France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 6 avril 2000 en une chambre composée de Sir
CtEDO 2003-03-11
0,97
LOYEN contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 46022/99 présentée par René LOYEN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 11 mars 2003 en une chambre composée de MM. A
CtEDO 2002-07-02
0,97
LOYEN contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46021/99 présentée par René LOYEN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 juillet 2002 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2002-07-02
0,96
LOYEN contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43543/98 présentée par René LOYEN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 juillet 2002 en une chambre composée de MM. L. Louc
CtEDO 2000-05-04
0,95
NOUHAUD ET LE GROUPE INFORMATION ASILES contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 33424/96 présentée par René et Gabrielle NOUHAUD et le Groupe Information Asiles contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant
Sursă