SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 29973/96 prezentate de Letiția GOLEA împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la data de mai 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta L. Ferrari Bravo, C. Bîrsan, J. Casadevall, B. Zupančič, T. Panțiru, judecători Gaukur Jörundsson, R. Türmen, R. Maruste, judecători supleanți M. O grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 4 ianuarie 1996 și înregistrată la 26 ianuarie 1996, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAPT reclamanta este un cetățean român, rezident la București. Ea este reprezentată în fața Curții de domnul Adrian Brudariu, avocat în baroul București. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 iunie 1993, recurenta a sesizat Tribunalul de Primă Instanță din Timișoara cu privire la o acțiune de constatare a nulității naționalizării casei pe care a primit-o ca zestre în 1932. De asemenea, aceasta a solicitat anularea înregistrării dreptului de proprietate asupra statului și a înscris-o în cartea funciară a dreptului său de proprietate asupra imobilului. În conformitate cu Decretul nr. 92/1950, proprietatea angajaților nu putea fi naționalizată și era casnică și soțul ei medic militar în momentul naționalizării, în 1950. Printr-o hotărâre din 7 septembrie 1993, Tribunalul de Primă Instanță a arătat că din greșeală casa reclamantei fusese naționalizată în conformitate cu Decretul nr. 92/1950, deoarece făcea parte dintr-o categorie de persoane pe care acest decret o excludea din naționalizare. Tribunalul a constatat apoi că proprietatea exercitată de stat se baza pe violență, și, prin urmare, a considerat că statul nu putea să se prevaleze de un titlu de proprietate întemeiat pe uzucapion. El a declarat că reclamanta era proprietara legitimă a casei și a înscris dreptul său în cartea funciară în apropierea tribunalului. În lipsa unei căi de atac, hotărârea a devenit definitivă, neputând fi atacată prin acțiuni ordinare. La 2 februarie 1995, Curtea Supremă de Justiție, hotărând toate camerele reunite, a decis, cu o majoritate de 25 de voturi față de 20, să schimbe jurisprudența camerei sale civile și, prin urmare, a hotărât că instanțele nu au competența de a cenzura decretul și de a ordona restituirea imobilelor naționale în temeiul Decretului nr. 92/1950 (...) La o dată nespecificată, procurorul general al României a formulat în fața Curții Supreme de Justiție o acțiune în anulare împotriva hotărârii din 7 septembrie 1993, pe motiv că judecătorii și-au depășit competențele prin examinarea legalității aplicării Decretului nr. 92/1950. În memoriul său în fața Curții Supreme de Justiție, recurenta a susținut, pe de o parte, că decretul nr. 92/1950 era contrar Constituției din 1948 ca urmare a publicării sale parțiale și a nerespectării principiului conform căruia orice expropriere ar trebui făcută în interesul public și după plata unei despăgubiri corecte. Pe de altă parte, recurenta susținea că, din cauza faptului că era casnică în momentul naționalizării, actul de naționalizare a casei sale încălca dispozițiile decretului menționat anterior, care prevedea că nu pot fi naționalizate locuințele aparținând acestei categorii de persoane. În cele din urmă, recurenta s-a prevalat de art. 21 din Constituția română din 1991, care garantează accesul liber la justiție fără nicio limită. Prin hotărârea din 11 iulie 1995, Curtea Supremă de Justiție a anulat hotărârea din 9 iunie 1993 și a respins acțiunea recurentei. Ea a subliniat că legea era un mijloc de a dobândi proprietatea, a constatat că statul își luase casa corespunzătoare în aceeași zi de la intrarea în vigoare a decretului de naționalizare nr. 92/1950 și a reamintit că aplicarea acestui decret nu putea fi controlată de instanțele judiciare. Prin urmare, Curtea Supremă de Justiție a considerat că Tribunalul de Primă Instanță nu și-a putut pronunța hotărârea potrivit căreia reclamanta era adevăratul proprietar al casei Ö prin modificarea decretului menționat anterior și, prin urmare, prin încălcarea atribuțiilor sale și a competențelor sale legislative. Curtea Supremă de Justiție a confirmat dreptul foștilor proprietari de a introduce acțiuni în revendicare, dar a statuat că, în speță, reclamanta nu prezentase dovada dreptului său de proprietate, în timp ce statul a demonstrat că titlul său se baza pe decretul de naționalizare. Curtea Supremă de Justiție concluzionează că, în orice caz, noi legi ar trebui să prevadă măsuri de despăgubire pentru bunurile pe care statul le-a aplicat în mod abuziv. GRIEFS recurenta se plânge, având în vedere art. 6 din convenție, că Hotărârea din 11 iulie 1995 a Curții Supreme de Justiție l-a privat de dreptul de acces la o instanță care îi examinează cauza. Aceasta susține că instanțele judecătorești sunt competente să examineze cauzele civile în temeiul articolului 2 din Legea nr. 92/1992 privind organizarea judiciară și că art. 21 din Constituție prevede că acest drept nu poate fi restricționat în niciun fel. Recurenta se plânge că hotărârea Curții Supreme de Justiție prin care a fost anulată hotărârea din 7 septembrie 1993 constituie o expropriere contrară articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. PROCEDURA Cererea a fost introdusă la 4 ianuarie 1996 și înregistrată la 26 ianuarie 1996. La 24 februarie 1997, Comisia Europeană pentru Drepturile Omului a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului pârât, invitându-l să-și prezinte în scris observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Guvernul și-a prezentat observațiile la 21 mai 1997, iar reclamanta a răspuns la aceasta la 7 iulie 1997. La 2 martie 1998, guvernul a prezentat observații suplimentare la care recurenta a răspuns la 29 iunie 1999. În temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, intrat în vigoare la noiembrie 1998, cauza este examinată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului începând cu această dată. În această privință, guvernul pledează în favoarea cererii de neechitare a căilor de atac interne. În acest sens, acesta susține că este posibil ca reclamanta să introducă o nouă acțiune în litigiu și că, în orice caz, Legea nr. 112, votată la 23 noiembrie 1995 și intrată în vigoare la 29 ianuarie 1996, oferea recurentei posibilitatea de a solicita fie restituirea în natură a clădirii sale, fie despăgubiri Curtea consideră că guvernul, căruia i se reproșează că a anulat o hotărâre definitivă pronunțată în urma unei acțiuni în revendicare, nu ar putea să excize acum un neobosit din cauza neîndeplinirii obligațiilor recurentei de a introduce o nouă acțiune în revendicare (hotărârea Bruscu c. România din 28 octombrie 1999, care să apară în Repertoriu a hotărârilor și deciziilor 1999, § 55). În ceea ce privește acțiunea în temeiul Legii nr. 112/1995, Curtea reamintește că aceasta a considerat deja că o cerere administrativă în temeiul Legii nr.112/1995 nu este, în speță, o cale de atac eficientă în sensul articolului 35 alineatul (1) din Convenție (hotărârea Brumărescu c. România menționată anterior, § 50). Recurenta invocă o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție care garantează accesul la o instanță, întemeiată pe hotărârea din 11 iulie 1995 a Curții Supreme de Justiție prin care se refuză judecătorilor dreptul de a examina valabilitatea titlului de proprietate al statului. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide [...] contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile [...] Potrivit guvernului, hotărârea Curții Supreme de Justiție a fost pronunțată în temeiul articolului 330 din Codul de procedură civilă, care permite anularea unei hotărâri definitive atunci când instanțele inferioare și-au depășit atribuțiile specifice sistemului judiciar. Guvernul consideră că reclamanta a fost împiedicată de Curtea Supremă de Justiție să se adreseze unei instanțe pentru a soluționa contestația, dar a fost îndreptată către o altă cale de atac. Guvernul afirmă că Legea nr.112/1995 din 23 noiembrie 1995, care a intrat în vigoare la 29 ianuarie 1996 este destinat tocmai reparării abuzurilor comise de fostul regim comunist. Recurenta declară că a sesizat instanțele române cu o acțiune în revendicare imobiliară, că instanțele sunt în mod normal competente să examineze acest tip de litigii. Aceasta susține că esența oricărui proces civil în materie de revendicare a proprietății este examinarea de către judecător a validității titlurilor de proprietate care îi sunt prezentate. Potrivit recurentei, refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște instanței competența de a se pronunța cu privire la validitatea unui titlu de proprietate echivalează cu negarea dreptului la o instanță, cu încălcarea articolului 6 din convenție. În plus, recurenta susține că Legea nr.112/1995 din 23 noiembrie 1995 prevede măsuri reparatorii numai pentru naționalizări În acest fel, Curtea Supremă de Justiție nu mai are dreptul de a acționa pentru a-și soluționa litigiul, iar Curtea Supremă de Justiție nu mai dispune de cale judiciară pentru a-și recupera proprietatea. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de recurentă ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, nu există niciun alt motiv pentru care ar trebui să se facă referire. Recurenta se plânge că, prin anularea hotărârii din 7 septembrie 1993, care a constatat că nu și-a pierdut niciodată dreptul de proprietate, Curtea Supremă de Justiție i-a privat de dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică sau prin acordarea de despăgubiri. recurenta invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, care se citește după cum urmează Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul admite că, în prezenta cauză, a fost încălcat dreptul de proprietate al reclamantei și consideră că această încălcare trebuie examinată în lumina primei propoziții din art. 1 din Protocolul nr. 1. Potrivit guvernului, hotărârea Curții Supreme de Justiție urmărea un scop de interes public, și anume respectarea normelor de procedură destinate să asigure separarea puterilor în statul membru, în domeniul juridic și legislativ. În ceea ce privește proporționalitatea ingerinței, guvernul consideră că hotărârea Curții Supreme de Justiție a fost singura modalitate de a atinge obiectivul respectiv. Invocând cauza Pine Valley Developments Ltd. și alte cauze ale Curții Supreme de Justiție (Curtea Europeană de Justiție). D.H., Hotărârea din 29 noiembrie 1991, seria A nr. 222), guvernul consideră că reclamanta nu poate solicita nicio măsură de redresare în favoarea sa. Recurenta respinge teza guvernului. Aceasta consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În primul rând, această hotărâre nu a urmărit un scop de interes public, deoarece instanța nu a încălcat domeniul legislativ, ci pur și simplu a încheiat un litigiu civil în revendicare. În plus, recurenta susține că declarația guvernului potrivit căreia hotărârea Curții Supreme de Justiție urmărea un scop de interes public este contrară realității, deoarece, în 1998, procurorul general a retras toate acțiunile în anulare formulate în fața Curții Supreme de Justiție în cauze similare. În cele din urmă, recurenta consideră că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, deoarece a fost privată de proprietatea sa fără să i se acorde o despăgubire. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de recurentă ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, litigiul nu se confruntă cu niciun alt motiv dat. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară RECEVALABIL toate mijloacele de fond rezervate. Michael O.Boyle Elizabeth Palm Modululer Președinte
de la requête n° 29973/96
présentée par Letiția GOLEA
contre Roumanie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
4
mai
2000 en une chambre composée de
M
me
présidente
,
M.
M.
M.
M.
M.
juges
,
M.
Gaukur Jörundsson,
M.
M.
juges suppléants
,
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 4 janvier 1996 et enregistrée le 26 janvier 1996,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une ressortissante roumaine, résidant à Bucarest.
Elle est représentée devant la Cour par M
e
Adrian Brudariu, avocat au barreau de Bucarest.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 9 juin 1993, la requérante saisit le tribunal de première instance de Timișoara d’une action visant à faire constater la nullité de la nationalisation de la maison qu’elle avait reçue en dot en 1932. Elle sollicita également l’annulation de l’inscription du droit de propriété de l’Etat et l’inscription dans le livre foncier de son droit de propriété sur l’immeuble. L’intéressée fit valoir qu’en vertu du décret n° 92/1950, les biens des salariés ne pouvaient être nationalisés et qu’elle était femme au foyer et son époux médecin militaire au moment de la nationalisation, en 1950.
Par un jugement du 7 septembre 1993, le tribunal de première instance releva que c'était par erreur que la maison de la requérante avait été nationalisée en application du décret n° 92/1950, car elle faisait partie d'une catégorie de personnes que ce décret excluait de la nationalisation. Le tribunal constata ensuite que la possession exercée par l'Etat était fondée sur la violence, et jugea par conséquent que l'Etat ne pouvait pas se prévaloir d’un titre de propriété fondé sur l'usucapion. Il déclara que la requérante était la propriétaire légitime de la maison et ordonna l’inscription de son droit dans le livre foncier près du tribunal.
En l’absence de recours, le jugement devint définitif, ne pouvant plus être attaqué par voie de recours ordinaire.
Le 2 février 1995, la Cour suprême de justice, statuant toutes chambres réunies, décida, à une majorité de 25 voix contre 20, de changer la jurisprudence de sa chambre civile et jugea dès lors que les tribunaux «
n’ont pas compétence pour censurer le décret et ordonner la restitution des immeubles nationalisés en application du décret n° 92/1950 (...)
».
A une date non précisée, le procureur général de la Roumanie forma devant la Cour suprême de justice un recours en annulation contre le jugement du 7 septembre 1993, au motif que les juges avaient outrepassé leurs compétences en examinant la légalité de l'application du décret n° 92/1950.
Dans son mémoire devant la Cour suprême de justice, la requérante fit valoir, d'une part, que le décret n° 92/1950 était contraire à la Constitution de 1948 du fait de sa publication partielle et du non-respect du principe selon lequel toute expropriation devait être faite dans un but d'utilité publique et après le paiement d'une juste indemnisation. D'autre part, la requérante soutint que, du fait qu’elle était femme au foyer au moment de la nationalisation, l'acte de nationalisation de sa maison contrevenait aux dispositions dudit décret, lesquelles prévoyaient que ne pouvaient pas être nationalisés les logements appartenant à cette catégorie de personnes. Enfin, la requérante se prévalut de l'article 21 de la Constitution roumaine de 1991 garantissant le libre accès à la justice sans aucune limite.
Par un arrêt du 11 juillet 1995, la Cour suprême de justice annula le jugement du 9
juin 1993 et rejeta l'action de la requérante. Elle souligna que la loi était un moyen d’acquisition de la propriété, constata que l'Etat s'était approprié la maison en question le jour même de l’entrée en vigueur du décret de nationalisation n° 92/1950 et rappela que l’application de ce décret ne pouvait pas être contrôlée par les instances judiciaires. Par conséquent, la Cour suprême de justice estima que le tribunal de première instance n’avait pu rendre son jugement constatant que la requérante était le véritable propriétaire de la maison qu’en modifiant le décret susmentionné et, dès lors, en outrepassant ses attributions et en empiétant sur celles du pouvoir législatif. La Cour suprême de justice confirma le droit des anciens propriétaires d’introduire des actions en revendication, mais jugea qu’en l’espèce la requérante n’avait pas apporté la preuve de son droit de propriété, tandis que l’Etat avait démontré que son titre était fondé sur le décret de nationalisation. La Cour suprême de justice conclut que, de toute manière, de nouvelles lois devraient prévoir des mesures de réparation pour les biens que l'Etat s'était appropriés abusivement.
1.
La requérante se plaint, eu égard à l'article 6 de la Convention, de ce que l'arrêt du 11
juillet 1995 de la Cour suprême de justice l'a privé du droit d'accès à un tribunal qui examine sa cause. Elle fait valoir que les tribunaux sont compétents pour examiner des affaires civiles en vertu de l'article 2 de la loi no. 92/1992 sur l'organisation judiciaire et que l'article 21 de la Constitution prévoit que ce droit ne peut nullement être restreint. Elle ajoute que l'action en revendication est imprescriptible.
2.
La requérante se plaint de ce que l'arrêt de la Cour suprême de justice par lequel le jugement du 7 septembre 1993 a été annulé, constitue une expropriation contraire à l'article 1 du Protocole n° 1 à la Convention.
La requête a été introduite le 4 janvier 1996 et enregistrée le 26 janvier 1996.
Le 24 février 1997, la Commission européenne des Droits de l’Homme a décidé de porter la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en l’invitant à présenter par écrit ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête.
Le Gouvernement a présenté ses observations le 21 mai 1997, et la requérante y a répondu le 7 juillet 1997.
Le 2 mars 1998, le Gouvernement a présenté des observations complémentaires, auxquelles la requérante y a répondu le 29 juin 1999.
En vertu de l’article 5 § 2 du Protocole n° 11, entré en vigueur le
1
er
novembre 1998, l’affaire est examinée par la Cour européenne des Droits de l’Homme à partir de cette date.
Sur l’épuisement des voies de recours internes
Le Gouvernement plaide l’irrecevabilité de la requête pour non épuisement des voies de recours internes. A cet égard, il fait valoir qu’il est loisible à la requérante d’introduire une nouvelle action en revendication et qu’en tout état de cause, la loi n° 112,
votée le 23
novembre 1995 et entrée en vigueur le 29 janvier 1996,
offrait à la requérante la possibilité de demander soit la restitution en nature de son immeuble, ou bien des dédommagements
.
La Cour estime que le Gouvernement, à qui il est reproché d’avoir annulé un jugement définitif rendu à la suite d’une action en revendication, ne saurait maintenant exciper d’un non-épuisement dû au manquement de la requérante d’introduire une nouvelle action en revendication (arrêt Brumărescu c. Roumanie du 28 octobre 1999
, à paraître dans
Recueil des arrêts et décisions
1999, § 55).
Concernant l’action en vertu de la loi n° 112/1995, la Cour rappelle qu’elle a déjà jugé qu’une demande administrative en application de la loi n°112/1995 n’est pas, en l’espèce, une voie de recours efficace au sens de l’article 35 § 1 de la Convention (arrêt Brumărescu c.
Roumanie précité, § 50).
Partant, il y a lieu de rejeter l'exception préliminaire du Gouvernement.
Quant au fond
1.
La requérante allègue une violation de l’article 6 § 1 de la Convention garantissant l’accès à un tribunal, tirée de l'arrêt du 11 juillet 1995 de la Cour suprême de justice refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
L’article 6 § 1 de la Convention dispose, dans sa partie pertinente
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera [...] des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil [...]
»
Selon le Gouvernement, l’arrêt de la Cour suprême de justice a été rendu en application de l’article 330 du Code de procédure civile, lequel permet d’annuler un jugement définitif lorsque les tribunaux inférieurs ont outrepassé leurs attributions spécifiques au pouvoir judiciaire. Le Gouvernement estime que la requérante n’a nullement été empêchée par la Cour suprême de justice de s’adresser à un tribunal pour faire trancher leur contestation, mais a été dirigés vers une autre voie de recours. Le Gouvernement fait valoir que la loi
n°112/1995 du 23
novembre 1995, entrée en vigueur le 29 janvier 1996 est destinée précisément à réparer les abus commis par l’ancien régime communiste.
La requérante affirme qu’elle a saisi les tribunaux roumains d’une action en revendication immobilière, que les tribunaux sont normalement compétents à examiner ce type de litiges. Elle fait valoir que l’essence de tout procès civil en matière de revendication immobilière est l’examen, par le juge, de la validité des titres de propriété qui lui sont présentés. Selon la requérante, le refus de la Cour suprême de justice de reconnaître aux tribunaux la compétence de se prononcer sur la validité d’un titre de propriété, équivaut à nier le droit à un tribunal, en violation de l’article 6 de la Convention. La requérante fait en outre valoir que la loi n°112/1995 du 23 novembre 1995 prévoit des mesures réparatrices seulement pour les nationalisations «
sur titre
», de sorte qu’il ne peut pas en bénéficier. Ainsi, la Cour suprême de justice l’a privée de tout recours pour faire trancher son litige, puisqu’elle ne dispose plus de la voie judiciaire pour récupérer son bien.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par la requérante pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
2.
La requérante se plaint de ce qu'en annulant le jugement du 7 septembre 1993, qui avait constaté qu’elle n'avait jamais perdu son droit de propriété, la Cour suprême de justice l’a privée du droit de propriété sans que cette privation ait poursuivi un but d'utilité publique ou en lui accordant des dédommagements. La requérante invoque l'article 1 du Protocole n
1 de la Convention, qui se lit comme suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer
l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement admet que, dans la présente affaire, il y a eu atteinte au droit de propriété de la requérante. Il estime que ladite atteinte doit être examinée à la lumière de la première phrase de l’article 1 du Protocole n° 1. Selon le Gouvernement, l’arrêt de la Cour suprême de justice poursuivait un but d’utilité publique, à savoir le respect des règles de procédure destinées à assurer la séparation des pouvoirs dans l’Etat, en l’occurrence judiciaire et législatif. Quant à la proportionnalité de l’ingérence, le Gouvernement estime que l’arrêt de la Cour suprême de justice constituait le seul moyen pour atteindre l’objectif susmentionné. Invoquant l’affaire Pine Valley Developments Ltd. et autres c. Irlande (Cour eur. D.H., arrêt du 29 novembre 1991, série A n° 222), le Gouvernement estime que la requérante ne saurait exiger une mesure de redressement quelconque en sa faveur.
La requérante réfute la thèse du Gouvernement. Elle estime que l’arrêt du 11
juillet
1995 de la Cour suprême de justice a eu pour effet de la priver de sa propriété abusivement. En premier lieu, cet arrêt n’a pas poursuivi un but d’utilité publique, car le tribunal n’avait pas empiété sur le domaine législatif, mais avait simplement tranché un litige civil en revendication. En outre, la requérante fait valoir que l’affirmation du Gouvernement selon laquelle l’arrêt de la Cour suprême de justice poursuivait un but d’utilité publique est contraire à la réalité, car en 1998, le procureur général a retiré tous les recours en annulation formés devant la Cour suprême de justice dans des affaires semblables. Enfin, la requérante estime qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n° 1, car elle a été privée de sa propriété sans qu’une indemnité ne lui soit accordée.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par la requérante pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
,
tous moyens de fond réservés.
Michael O’Boyle
Elisabeth Palm
Greffier
Présidente