CtEDO 04.05.2000 Auto

NALETILIC contre la CROATIE

RESPONDENT
HRV
HOTĂRÂRE
04.05.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
NALETILIC contre la CROATIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

[TRADUCERE] (...) ÎN FAVOAREA Cetățeanului croat născut în 1946, recurentul [Mladen Naletilić] se află în prezent în detenție în cartierul penitenciar al Tribunalului Penal Internațional pentru La mai fosta Iugoslavie (TPII) la Haga, Țările de Jos. În fața Curții, acesta este reprezentat de domnul K. Krsink, un avocat al lui Zagreb (Croația). Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate astfel. La momentul în care și-a prezentat cererea Curții, reclamantul se afla în penitenciarul Zagreb, la închisoarea pentru deținuți, în cadrul procedurii penale în curs împotriva sa în fața tribunalului departamental din Zagreb (Ž upanijski sud u Zagrebu) ) pentru răpire, crimă și participare la un grup care a comis o infracțiune. La 21 decembrie 1998, TPII l-a acuzat pe reclamant de infracțiuni împotriva umanității, încălcări grave ale Convențiilor de la Geneva și încălcări ale legilor sau obiceiurilor războiului, reținând 17 șefi în actul său de acuzare. La 15 octombrie 1999, reclamantul a înaintat Curții o cerere în temeiul articolului 39 din regulament, pe care președintele celei de a patra secțiuni a respins-o printr-o decizie de aceeași dată. Reclamantul se află în prezent în detenție în districtul penitenciar al TPII de la Haga, Țările de Jos, în cadrul procedurii penale deschise împotriva acestuia. Pe teren la art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge că extrădarea sa la TPII ar duce în mod obligatoriu la suspendarea procedurilor penale în curs în Croația, ceea ce ar duce la încălcarea dreptului său de a fi judecat într-un termen rezonabil. Tot din perspectiva acestei dispoziții, el susține că TPII nu este o instanță independentă și imparțială stabilită prin lege. Invocând art. 7 din Convenție, el se plânge în plus de ceea ce TPII îl poate condamna la reținerea infracțională pe viață, în timp ce în Croația nu ar putea fi condamnat decât la o pedeapsă cu închisoarea pe viață mai mică de 20 de ani. Recurentul ridică două întrebări distincte, sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din convenție, care dispune în pasajele sale relevante Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide (...) de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei (...) în primul rând, el se plânge de acest fapt în cazul extrădării În ceea ce privește TPII, procedura penală inițiată împotriva acestuia în Croația ar fi suspendată, ceea ce ar duce la încălcarea dreptului său de a fi judecat într-un termen rezonabil. Curtea arată că reclamantul nu se plânge de durata procedurii inițiate în Croația înainte de luarea deciziei de a-l preda TPII. El denunță faptul că, din cauza extrădării sale către TPII, procedura penală în curs de desfășurare împotriva sa în Croația ar depăși în mod obligatoriu în viitor un termen rezonabil în sensul articolului 6 1 din Convenție. În această privință, Curtea constată că, chiar și în cazul unei astfel de proceduri viitoare, este discutabilă, deoarece aceasta nu ar putea continua decât dacă reclamantul ar fi achitat de Tribunalul de la Haga sau dacă procedura în fața TPII ar fi suspendată din orice motiv. Întrucât nu este sigur că procedura va începe din nou în fața instanțelor croate și întrucât Curtea nu poate lua în considerare durata unei eventuale proceduri viitoare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Prin urmare, trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4). În al doilea rând, reclamantul susține că TPII nu este o instanță imparțială și independentă instituită prin lege. Curtea reamintește că, în mod excepțional, o decizie de extrădare poate ridica o întrebare sub aspectul articolului 6 din Convenție atunci când reclamantul riscă în mod clar să fie refuzat un proces echitabil. Or, în speță, contrar a ceea ce reclamantul pare să gândească, nu este vorba despre extrădare ; a fost predat unui tribunal internațional care prezintă toate garanțiile necesare, inclusiv cele de imparțialitate și de independență, după cum reiese din conținutul statutului său și al regulamentului său de procedură. Prin urmare, nu se pun întrebări în acest sens pe teren la art. 6 Õ 1. În consecință, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4). În plus, sub aspectul art. 7 din Convenție, reclamantul se plânge că TPII riscă să-i impună o pedeapsă mai mare decât instanțele interne. Nimeni nu poate fi condamnat pentru o acțiune sau o omisiune care, în momentul în care a fost comisă, nu constituia o infracțiune conform legislației naționale sau internaționale. Prezentul articol nu va aduce atingere judecății și pedepsei unei persoane vinovate de o acțiune sau de omisiune care, în momentul comiterii acesteia, era infracțională în conformitate cu principiile generale de drept recunoscute de națiunile civilizate. În ceea ce privește argumentul reclamantului potrivit căruia ar risca să i se impună o pedeapsă mai mare de către TPII decât de către instanțele interne în cazul în care acestea din urmă ar duce la încheierea procedurii inițiate împotriva sa, Curtea arată că, chiar presupunând că art. 7 din convenție intră în joc în speță, acesta este alineatul (2) și nu alineatul (1) din această dispoziție care ar fi aplicabilă. Aceasta înseamnă că cea de-a doua teză a articolului 7 alineatul (1), pe care o invocă reclamantul, nu ar fi de acord să o aplice. Prin urmare, această parte a cererii este, în mod evident, greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și, prin urmare, trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-09-05
0,92
NOGOLICA c. CROATIE
[TRADUCTION] (...) EN FAIT Le requérant, M. Zvonko Nogolica, est un ressortissant croate né en 1962 et résidant à Zagreb. Il est représenté devant la Cour par M e Marta Marić, avocate à Zagreb. A. Les circonstances de l’espèce Les faits de
CtEDO 2020-06-25
0,92
AFFAIRE MILJEVIĆ c. CROATIE
’article 6 § 1 de la Convention. 4. Le 8 septembre 2015, les griefs susmentionnés ont été communiqués au Gouvernement et la requête a été déclarée irrecevable pour le surplus, conformément à l’article 54 § 3 du règlement de la Cour. EN FAIT
CtEDO 2000-09-19
0,92
ILIĆ c. CROATIE
; n o 32025/96, déc. 25.10.1996, D.R. 87, p. 174). La Cour n’aperçoit en l’espèce aucune raison de s’écarter de cette jurisprudence bien établie. L’article 6 § 1 n’étant pas applicable à la présente affaire, il s’ensuit que cette partie de
CtEDO 2021-04-09
0,92
AFFAIRE MRAOVIĆ c. CROATIE
GRANDE CHAMBRE AFFAIRE MRAOVIĆ c. CROATIE (Requête n o 30373/13 ) ARRÊT (Radiation) Art 37 • Radiation du rôle • Décès du requérant pendant la procédure • Poursuite de l’examen non justifiée • Souhait de la famille proche du requérant de ne
CtEDO 2002-02-28
0,92
JOVANOVIC contre la CROATIE
érieure à la promulgation du décret sur lequel reposait son licenciement. Par ailleurs, il observe que la disposition habilitant le directeur d’un établissement pénitentiaire à renvoyer les employés non aptes au service manque de clarté et
Sursă