ANZALONE contre l'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
ANZALONE contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44778/98 prezentate de Salvatore NANZALONE împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la data de mai 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta B. Conforti, L. Ferrari Bravo, Gaukur Jörundsson, R. Türmen, B. Zupančič, R. Maruste, judecători și grefier de secțiune al dlui O Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 13 octombrie 1993 și înregistrată la 13 noiembrie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1950 și rezident în Calcara (Bolonia). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Maurizio Feverati, avocat în baroul Bologna. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 27 noiembrie 1987, M. C. a depus o acțiune la Tribunalul din Bologna împotriva reclamantului, pentru a obține separarea de drept. Încercarea de conciliere a eșuat la 15 aprilie 1988, printr-o ordonanță din 19 aprilie 1988, președintele Tribunalului a încredințat custodia copiilor dlui C., a stabilit cuantumul pensiei alimentare care trebuia plătită în favoarea acestora și a amânat cauza la 16 iunie 1988. Printr-o ordonanță din 21 iunie 1988, judecătorul de punere în funcțiune le-a ordonat părților să verse la grefă documentele referitoare la veniturile lor și la încuviințarea prevăzută în acest scop a avut loc la 29 noiembrie 1988. La 25 mai 1989 a avut loc audierea martorilor și la 16 noiembrie 1989 judecătorul a stabilit data prezentării concluziilor la 22 martie 1990. Ședința pledoariilor în fața camerei competente a avut loc la 27 noiembrie 1990. printr-o hotărâre din 4 decembrie 1990, al cărei text a fost depus la grefă la 17 ianuarie 1991, Tribunalul a pronunțat separarea de corp a erorilor reclamantului. La 3 aprilie 1991, domnul C. notifia l-a pronunțat în fața reclamantului. În actul său constituțional, dl C. a excitat de la mai 1991 din cauza întârzierii sale. La 4 martie 1992, părțile au depus la dosar documente și, la cererea dlui C., consilierul de punere în întârziere a cauzei la 13 mai 1992. La data respectivă, consilierul de stat a amânat ședința, la cererea reclamantului, la 30 mai 1992. Cu toate acestea, la cererea reclamantului, la 1 iulie 1992, la această dată, la cererea reclamantului, consilierul de punere în funcțiune a amânat cazul la 11 noiembrie 1992. În ziua următoare, consilierul de punere în funcțiune a stabilit în instanță pentru prezentarea concluziilor la 24 februarie 1993. Ședința pledoariilor a avut loc la 2 aprilie 1993. Printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 17 iunie 1993, Tribunalul de apel a declarat recursul reclamantului inadmisibil, deoarece actul de recurs fusese depus la grefa la mai mult de 30 de zile de la notificarea hotărârii de primă instanță (art. 325 din Codul de procedură civilă). GRIEF Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurii în litigiu. PROCEDURA Cererea a fost introdusă la 13 octombrie 1993 și a fost înregistrată la 13 noiembrie 1998. Iunie 1999, Curtea a decis să prezinte prezenta cerere guvernului pârât, invitându-l să își prezinte în scris observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Guvernul și-a prezentat observațiile la 6 octombrie 1999. Procedura în litigiu, care a început la 27 noiembrie 1987 și sa încheiat la 17 iunie 1993, a durat mai mult de cinci ani și șase luni. Guvernul consideră că reclamantul nu se poate pretinde a fi victima presupusei încălcări, deoarece acesta a fost la originea motivului de inadmisibilitate a apelului și adaugă că durata procedurii ar fi datorată, în parte, de trimiterile solicitate în apel de către solicitant. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, caracterul rezonabil al duratei unei proceduri trebuie să se aprecieze în funcție de circumstanțele cauzei și pe baza următoarelor criterii: complexitatea cauzei, comportamentul părților și comportamentul autorităților sesizate cu cauza (a se vedea Curtea eur. D.H. Hotărârea Vernillo c. Franța din 20 februarie 1991, seria A nr. 198, p. 12 § 30) și că mai întâi Curtea constată că procedura de primă instanță a avut loc într-un ritm acceptabil numai cei care au fost atribuiți la l În al doilea rând, reclamantul și-a depus actul de apel după expirarea termenului legal, ceea ce, după o procedură marcată de trei trimiteri - dintre care două au fost solicitate de reclamant - a dus la respingerea cererii. Având în vedere aceste elemente și ținând seama de durata globală a procedurii, Curtea consideră că în speță nu a existat o depășire a termenului rezonabil. Prin urmare, rezultă că persoana invocată de reclamant este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară requestarea IRRECEVANT Michael O