CASE OF MIRAGALL ESCOLANO AND OTHERS v. SPAIN (ARTICLE 41)
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list (arrangement)
CASE OF MIRAGALL ESCOLANO AND OTHERS v. SPAIN (ARTICLE 41) (CtEDO, 2000)
CAUZUL CU MIRAGALL ESCOLANO ȘI ALȚII c. ESPAÑA (Declarări nr. 38366/97, 38688/97, 40777/98, 40843/98, 411015/98, 41400/98, 41446/98, 41487/98 și 411509/98) JUGUL (Satisfacție echitabilă și eliminarea) STRASBOURG 25 mai 2000 Această hotărâre este supusă revizuirii editoriale înainte de reproducerea sa în forma finală în rapoartele oficiale ale hotărârilor și hotărârilor selectate ale Curții. În cazul Miragall Escolano și alții c. Spania, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiunea), șederea ca Camera compusă din: Ress Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Doamna Vajić Pellonpää și dl V. Berger, grefierul secțiunii, care a deliberat în particular la 11 mai 2000, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la această dată: PROCEDIU Cazul a fost originat în zece cereri [1] împotriva Regatului Spaniei depus la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de dl Juan Miragall Escolano, dna María de la Cinta Andreu Rocamora, dna María Victoría Bonet Vilar, Valentín Gómez López, José Antonio Soriano Rams, Francisco Monforte Sancho, María Dolores García Moreno, José Roig Espert, Salvador Roig Espert și Ana María Icardo García, care sunt resortisanți spanioli la 16 septembrie și 10 noiembrie 1997, 26 martie, 14 și 15 aprilie, 18, 25, 27 și, respectiv, 26 mai 1998. Toți reclamanții au fost reprezentați de dl M.R. Mancebo Monge, avocat care practică în Valencia. Guvernul spaniol (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Borrego Borrego, șeful Departamentului Drepturilor Omului la Ministerul Justiției. Într-o hotărâre dictată la 25 ianuarie 2000 („Hotărârea principală”), Curtea a afirmat că, ca urmare a unei construcții deosebit de stricte a unei norme procedurale de către instanțele interne, reclamanții au fost negate dreptul de acces la o instanță de a-și examina cererile de compensare după anularea unei ordine ministeriale care reduce marjele de profit ale chimicilor din Spania și că, prin urmare, s-a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție (ibid., punctul 39 și punctul 1 din dispozițiile operative). Întrucât întrebarea de aplicare a articolului 41 din Convenție nu a fost pregătită pentru hotărâre în ceea ce privește prejudiciile materiale, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul să prezinte, în termen de trei luni, observațiile lor scrise cu privire la această chestiune și părțile să notifice Curții orice acord pe care le-ar putea ajunge (ibid., punctul 44 și punctul 2 din dispozițiile operative). La 25 aprilie 2000, Curtea a primit următoarea declarație de la Agentul Guvernului: „ (1) La primirea hotărârii pronunțate de Curte la 25 ianuarie 2000, reprezentantul statului a luat măsurile necesare pentru a plăti reclamanților sumele solicitate și dobânzile pentru perioada cuprinsă între 5 iulie 1988 și 25 ianuarie 2000. ... Ulterior, la 10 aprilie 2000, documentele contabile au fost elaborate astfel încât să se poată efectua un ordin de plată... Am primit confirmarea de la reprezentantul reclamanților că a contactat deja avocatul care va primi fizic sumele în cauză. (2) Reclamanții și-au exprimat deplin acord cu această așezare prietenoasă prin intermediul avocatului lor. ...” La 26 aprilie 2000, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamanților: „(i) în termenul prevăzut la punctul 2 litera (b) din dispozițiile operative ale hotărârii din 25 ianuarie 2000, aș informa Curtea că guvernul spaniol a oferit să execute această hotărâre prin plata următoarelor sume de compensare: dl Juan Miragall Escolano 3.204.629 pesetas Dna María Cinta Andreu Rocamora 3.166.977 pesetas Dna María Victoría Bonet Vilar 1.020.0116 pesetas Dl Valentín Gómez López 1.265.893 pesetas Dl José Antonio Soriano Rams 1.203.846 pesetas Dl Francisco Monforte Sancho 2.236.887 pesetas Dna María Dolores García Moreno 1.772.678 pesetas Dl José Roig Espert 1.759.173 pesetas Dl Salvador Roig Espert 6.999.318 pesetas Dna Ana María Icardo García 983.053 pesetas (ii) În calitate de reprezentant al reclamanților am considerat că oferta guvernului spaniol este rezonabilă și l-am acceptat. În consecință, aș cere cele de-a patra secțiune a Curții să iau act de acordul atins între reclamanți și guvernul spaniol.” În urma hotărârii sale principale, Curtea a fost informată că s-a ajuns la o soluție prietenoasă între Guvern și reclamanții în ceea ce privește cererile acesteia pentru prejudiciu material în temeiul articolului 41 din convenție. Având în vedere termenele sale, acesta consideră acordul echitabil în sensul articolului 75 § 4 din Regulamentul Curții și să se bazeze pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendă) Convenția și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții. În consecință, aceasta ia notă oficială a acordului și consideră oportun să se scoată cazul din listă în conformitate cu această dispoziție. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. PENTRU aceste motive, CURTEA UNANIMOUSEMENT decide să se scoată cazul din listă. Adoptat în limba franceză și notificat în scris la 25 mai 2000, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Președintele grefierului nr. 38366/97, 38688/97, 40777/98, 40843/98, 411015/98, 41400/98, 41446/98, 41484/98, 41487/98 și 411509/98.