CtEDO 25.05.2000 Auto

AFFAIRE MIRAGALL ESCOLANO ET AUTRES c. ESPAGNE (ARTICLE 41)

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
25.05.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (arrangement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MIRAGALL ESCOLANO ET AUTRES c. ESPAGNE (ARTICLE 41) (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Secțiunea 4 (Recerne n. 38366/97, 38688/97, 40777/98, 40843/98, 41015/98, 41440/98, 41446/98, 41484/98, 41487/98 și 41509/96) hotărăște Satisfacția echitabilă și radiațiile STRASBURG 25 mai 2000 În cauza Miragall Escolano și altele c. Spania, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află într-o cameră compusă din domni. Ress președintele Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonpääj judecători și al dlui V. Berger grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 11 mai 2000, Renunță hotărârea care a fost adoptată la această dată de procedură La originea cauzelor se găsesc zece cereri [1] direcționate împotriva Regatului Spaniei și inclusiv resortisanți ai acestui stat, dl Juan Miragall Escolano, dl María de la Cinta Andreu Rocamora, dl María Victoría Bonet Vilar, dl Valentín Gómez López, dl José Antonio Soriano Rams, dl Francisco Monforte Sancho, dl María Dolores García Moreno, dl José Roige Esfert, dl Salvador Kingg Espert și dl Ana María Icardo García (les les ques les ques les ques les ques les ques les ques les les ques ques l's ques ques déquis l'Équis d'Équis dégueurs d'Équis d'Équis d'Équis d'Équis d'Équis d'Équis d'Énís d'Énís d'Énís d'Énís d'aunes d'aunes d'ause, dl Juan Miragle Miragle Miragalle Escole Escole Escole Escole Escolano Escolano, dl Juan Miragallo Escole Escole Escole Esco, dl Mars de la Esco, d's de la Escolano Mira, d's de la Escolano Mira, dl Juan Miragall, d's de la Esco, d's de la Cé, dl María de la Cé, dl María de la Cé, dl María de la C. La 16 septembrie și 10 noiembrie 1997, 26 martie, 14 și 15 aprilie, 18, 25, 27 și 26 mai 1998, în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Dl Mancebo Monge, avocat în Baroul din Valencia. Guvernul spaniol (adică, cel din Spania) este reprezentat de agentul său, dl J. Borrego Borrego, șeful Serviciului pentru Drepturile Omului din Ministerul Justiției. Curtea a hotărât că, având în vedere interpretarea deosebit de riguroasă făcută de instanțele interne ale unei norme de procedură, reclamanții au fost privați de dreptul de acces la o instanță în vederea examinării cererilor lor de despăgubire, ca urmare a anulării decretului ministerial de reducere a marjelor de profit ale farmaciștilor din Spania și, prin urmare, în speță a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție ( Ibidem , punctul 39 și punctul 1 din dispozitiv. Problema aplicării articolului 41 din convenție care nu se află în stare de avarie materială, Curtea a rezervat-o și a invitat guvernul să îi prezinte în scris observațiile sale cu privire la această chestiune în termen de trei luni și părțile să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem La 25 aprilie 2000, Curtea a primit următoarea declarație din partea agentului guvernamental (1) La primirea hotărârii pronunțate de Curte la 25 ianuarie 2000, reprezentantul statului a întreprins demersurile necesare pentru a plăti reclamanților sumele solicitate, precum și dobânda corespunzătoare perioadei 5 iulie 1988-25 ianuarie 2000 (...) Apoi, la 10 aprilie 2000, s-a efectuat redactarea documentelor contabile în vederea ordinului de plată (...) Consiliul reclamanților mi-a confirmat că a luat deja legătura cu declarația, care va primi în mod material sumele în cauză. (2) Reclamanții, prin intermediul avocatului lor, și-au exprimat deplina înțelegere cu acest regulament amiabil. (...) La 26 aprilie 2000, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de consiliul reclamanților În termenul stabilit la punctul 2 litera (b) din dispozitivul hotărârii din 25 ianuarie 2000, informez Curtea că guvernul spaniol ne-a propus executarea hotărârii menționate, cu plata următoarelor indemnizații domnului Juan MIRAGALL ESCOLANO 204 629 pesetas María Cinta ANDREU ROCAMORA 166 977 pesetas María Victoría BONET VILAR 020 016 pesetas M. Valentín GÓMEZ LÓPEZ 265 893 pesetas Dl José Antonio SORIANO RAMS 203 846 pesetas dl Francisco MONFORTE SANCHO 236 887 pesetas María Dolores GARCÍA MORENO 772 678 pesetas dl José ROIG ESPERT 759 173 pesetas dl Salvador ROIG ESPERT 999 318 pesetas Ana María ICARDO GARCÍA 983 053 pesetas ii. În calitate de consiliu al reclamanților, am considerat propunerea guvernului spaniol ca fiind satisfăcătoare și am acceptat-o. Prin urmare, solicit secțiunii a patra a Curții să ia notă de acordul dintre reclamantă și guvernul spaniol. De la hotărârea sa din acțiunea principală, Curtea a fost informată cu privire la un acord amiabil încheiat între guvern și solicitanți, în ceea ce privește cererile acestora din urmă în temeiul articolului 41 din convenție, în ceea ce privește prejudiciul material. Având în vedere termenii adoptați, Comisia constată că acordul are un caracter echitabil în sensul articolului 75 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute prin convenție sau prin protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine din convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură] În consecință, Comisia ia act de acest lucru și consideră că este adecvat să elimine cazul rolului în temeiul acestei dispoziții. Prin urmare, el intenționează să șteargă cazul rolului. prin aceste motive, Curtea, La unanimité, hotărăște să șteargă cazul din rol. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 25 mai 2000, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Moduleer Președinte 38366/97, 38688/97, 40777/98, 40843/98, 4115/98, 4040/98, 41446/98, 41484/98, 41487/98 și 4505/98.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-12-17
0,96
AFFAIRE MIRAGALL ESCOLANO ET AUTRES CONTRE L'ESPAGNE (ARTICLE 41)
Résolution ResDH(2001)158 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 25 janvier 2000 (définitif le 25 avril 2000) et du 25 mai 2000 (définitif le 25 août 2000) (Article 41) dans l’affaire Miragall Escolano et autres
CtEDO 2000-02-03
0,93
VILLACAMPA LATRE ET VILLACAMPA VILLACAMPA ET VILLACAMPA LATRE ET LATRE MURILLO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes contre l’Espagne n o 44592/98 n o 44680/98 présentée par Jovita VILLACAMPA LATRE et présentée par Jovita VILLACAMPA Miguel VILLACAMPA VILLACAMPA LATRE et María LATRE MURILL
CtEDO 2000-02-15
0,93
AFFAIRE GARCÍA MANIBARDO c. ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE GARCÍA MANIBARDO c. ESPAGNE (Requête n° 38695/97) ARRÊT STRASBOURG 15 février 2000 DÉFINITIF 29/06/2000 En l’affaire García Manibardo c. Espagne, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégea
CtEDO 2000-10-26
0,93
AREVALO FERNANDEZ contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 38869/97 présentée par José AREVALO FERNANDEZ contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 26 octobre 2000 en une chambre composée de M. G. Ress, président,
CtEDO 2004-10-19
0,92
GARCIA NAVARRO c. ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 22767/03 présentée par Consuelo GARCIA NAVARRO contre l'Espagne La Cour européenne des Droits de l'Homme (quatrième section), siégeant le 19 octobre 2004 en une chambre compos
Sursă