AFFAIRE MIRAGALL ESCOLANO ET AUTRES CONTRE L'ESPAGNE (ARTICLE 41)
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE MIRAGALL ESCOLANO ET AUTRES CONTRE L'ESPAGNE (ARTICLE 41) (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)158 privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului din 25 ianuarie 2000 (definită la 25 aprilie 2000) și din 25 mai 2000 (definită la 25 august 2000) (art. 41) în cauza Miragall Escolano și alții împotriva Spaniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 decembrie 2001, cu ocazia reuniunii 775 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțate la 25 ianuarie 2000 și la 25 mai 2000 în cauza Miragall Escolano și altele și transmise odată definitive Comitetului Miniștrilor în temeiul art. 44 și 46 din Convenție; reamintind că la originea acestei cauze se găsesc mai multe cereri (n 38366/97, 38688/97, 40777/98, 40843/98, 4115/98, 411440/98, 41446/98, 41484/98, 41487/98 și 4559/98) direcționate împotriva Spaniei, introduse în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Lîpei la 16 septembrie și 10 noiembrie 1997, 26 martie, 14 și 15 aprilie, 18, 25, 27 și 26 mai 1998, în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de dl Juan Miragall Escolano, de dl Juan Miragall Escolano Maria de la Cinta Andreu Rocamora, María Victoría Bonet Vilar, domnul Valentín Gómez López, domnul José Antonio Soriano Rams, domnul Francisco Monforte Sancho, domnul María Dolores García Moreno, domnul José Roige Esfert, domnul Salvador Kingg Esfert și domnul M. Ana María Icardo García, zece resortisanți spanioli, și Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă cauza privind dreptul de acces al reclamanților la o instanță pentru examinarea cererii lor de compensare; având în vedere că, în hotărârea sa din 25 ianuarie 2000, Curtea; - a declarat, cu șase voturi împotriva uneia, că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; - a spus în unanimitate că problema aplicării articolului 41 nu se afla în stare de fapt în ceea ce privește o pagubă materială, în consecință: (a) rezerva; (b) a invitat guvernul să-i adreseze în scris, în termen de trei luni, observațiile sale cu privire la această chestiune și părțile să-i dea cunoștință, în același termen, de orice acord la care ar fi putut ajunge; (c) rezerva procedura ulterioară și delega președintelui sarcina de a o stabili; întrucât, în hotărârea sa din 25 mai 2000 (art. 41) Curtea: - a decis să șteargă cauza din rol, luând act de un regulament amiabil la care au ajuns părțile, conform căruia s-a convenit ca Guvernul Spaniei să plătească reclamanților următoarele sume: dl Juan Miragall Escolano 3 204 629 pesetas María Cinta Andreu Rocamora 3 166 977 pesetas María Victoría Bonet Vilar 1 020 016 pesetas Dl Valentín Gómez López 1 265 893 pesetas dl José Antonio Soriano Rams 1 203 846 pesetas M. Francisco Montforte Sancho 2 236 887 pesetas María Dolores García Moreno 1 772 678 pesetas M. José Roige Esfert 1 759 173 pesetas M. Salvador Regeg Espert 6 999 318 pesetas Ana María Icardo García 983 053 pesetas având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție, După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârilor din 25 ianuarie 2000 și 25 mai 2000, având în vedere obligația pe care o are în Spania de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție; întrucât, la examinarea acestei cauze, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta hotărâre, informații rezumate în anexa la prezenta rezoluție; În conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză, guvernul statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărârea din 25 mai 2000, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Spaniei, pe care le-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2001)158 Informații furnizate de guvernul Spaniei la examinarea cauzei Miragall Escolano și altele de către Comitetul miniștrilor Guvernul spaniol a informat Comitetul miniștrilor că (Legea Jurisdicției Contențioase-Administrative - Legea 29/1998 din 13 iulie), controversa internă privind data inițială a termenului limită de depunere a unei acțiuni în caz de anulare prin hotărâre a unei dispoziții generale, cea a notificării sau cea a publicării, nu mai are sens. La art. 72 alineatul (2) din noua lege stabilită că: anularea unei dispoziții sau a unui act va intra în vigoare pentru toate persoanele vizate. Hotărârile definitive care anulează o dispoziție generală vor intra în vigoare de la data publicării lor în același jurnal oficial sau dispoziția anulată a fost publicată. De asemenea, vor fi publicate hotărârile fără recurs care anulează un act administrativ privind pluralitatea nedeterminată a persoanelor. În cele din urmă, guvernul spaniol a informat, de asemenea, Comitetul miniștrilor că hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului a fost publicată în Suplimentul Gazettei Oficiale nr. 1891 al Ministerului Justiției din 15 aprilie 2001, pp 20-25, și că a fost, de asemenea, transmisă tuturor autorităților direct implicate. Având în vedere că măsurile luate vor împiedica repetarea unor încălcări comparabile cu cele constatate în speță, guvernul spaniol consideră că a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 46.1 din convenție.