MAJSTOROVIC v. CROATIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly inadmissible
MAJSTOROVIC v. CROATIA (CtEDO, 2000)
CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 53227/99 de către Vinko MAJSTOROVIć împotriva Croației Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă la 25 mai 2000 în calitate de judecători G. Ress, președinte A. Pastor Ridruejo, V. Butkevych, dna N. Vajić, J. Hedigan, M. Pellonpää, dna S. Botoucharova [Notă1] și V. Berger, grefierul secțiunii având în vedere cererea de mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 19 aprilie 1997 și înregistrată la 7 decembrie 1999, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul este un cetățean croat, născut în 1940 și locuiește în Zagreb (Croația). Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 10 decembrie 1992, reclamantul a împrumutat 13.568.000 Kuna croate „V. M. Market”, o societate din Zagreb, pentru o perioadă de 3 luni, la o rată de dobânzi de 20 %. Întrucât societatea menționată mai sus nu și-a îndeplinit obligațiile în temeiul contractului, la 10 octombrie 1993, reclamantul a introdus o procedură civilă cu Curtea Municipală de Zagreb care solicită rambursarea împrumutului. Curtea nu a ajuns încă la nicio decizie. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 1, 6, 13, 15, 17, 25, 32, 34 38 și 41 din Convenție. Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 1, 15, 17, 25, 32, 34, 38 și 41 din Convenție. Curtea constată că reclamantul nu a justificat astfel de plângeri în orice sens. Rezultă că această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 . Reclamantul se plânge în continuare că durata procedurii care a început la 10 octombrie 1993 și care sunt încă în suspensie înaintea instanței de primă instanță a fost excesivă. Reclamantul invocă art. 6 § 1 din Convenție, al căror parte relevantă prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile (...), toată lumea are dreptul la o audiere (...) într-un timp rezonabil (...)” Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, că nu are remediu pentru a accelera procedurile. Curtea consideră, având în vedere toate informațiile în posesia sa, că nu poate determina admisibilitatea plângerii reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii în fața instanței de primă instanță și a plângerii în temeiul articolului 13 din Convenție. Prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 § 3 litera (b) din Regulamentul Curții, să se anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, DECIDE LA ADJOURN examinarea plângerilor reclamantei că durata procedurii în fața instanței de primă instanță a depășit un timp rezonabil în sensul articolului 6 § 1 din convenție și că a fost privat în acest sens de o soluție eficace în sensul articolului 13 din convenție; DECLAREA INADMISSIBILĂ restul cererii. Vincent Berger Georg Ress Președintele grefierului [Notă1] Numele judecătorilor trebuie urmat de un COMMA și de un BREAK LINE MANUAL (Shift+Enter). Atunci când se inserează nume prin intermediul AltS, vă rugăm să eliminați numele judecătorului de substitut, dacă este necesar, și returnarea (alineatele suplimentare). (Nu trebuie să existe nici un spațiu suplimentar între numele judecătorilor și numele grefierului secțiunii.)