Primă secțiune DECIZIE FINALĂ CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 53227/99 de către Vinko MAJSTOROVI împotrivă Croației Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 6 decembrie 2001 în calitate de Cameră compusă din președintele C.L. Rozakis Bonello Lorenzen Doamna Vajić Botoucharova Zagrebelsky dna judecători Steiner și dna E. Fribergh grefierul secțiunii având în vedere cererea de mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 19 aprilie 1997 și înregistrată la 7 decembrie 1999, având în vedere decizia parțială privind admisibilitatea din 25 mai 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, Vinko Majstorović, este un național croat, născut în 1940 și locuiește la Zagreb. El este reprezentat în fața Curții de către dl Zvonko Nogolica, un avocat practicant la Zagreb. Guvernul contestat este reprezentat de agentul lor, dna Lidija Lukina-Karajković. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 10 decembrie 1992, reclamantul a împrumutat 20.000 de marci germani (DEM) la „V. M. M.”, o companie din Zagreb, pentru o perioadă de trei luni, la o rată de dobânzi de 20 %. Întrucât societatea nu și-a îndeplinit obligațiile în temeiul contractului, la 15 octombrie 1993, reclamantul, împreună cu alte 10 reclamante, a instituit o procedură civilă în cadrul Curții Municipale de Zagreb care solicită rambursarea împrumutului de la B. J., proprietarul societății. Potrivit Guvernului, reclamantul, precum și celelalte reclamante în același proces, nu a plătit taxele de judecată și nu a depus o cerere de scutire de plată a taxelor. Astfel, el a împiedicat Curtea Municipală Zagreb să se pronunțe cu cazul său. Potrivit reclamantului, el nu trebuia să plătească taxele de judecată, deoarece legea care reglementează taxele de judecată a intrat în vigoare la 28 septembrie 1995 în timp ce cererea sa a fost depusă cu aproape doi ani înainte. Cu toate acestea, instanța a programat o ședință cu privire la fondul pentru 12 iulie 2001, dar a fost suspendată deoarece avocatul reclamantului nu a apărut. El a informat, de asemenea, instanța că a încetat să reprezinte reclamantul. Următoarea audiere programată pentru 26 iulie 2001 a fost suspendată deoarece reclamantul nu a apărut. Notificarea datei de audiere i-a fost trimisă prin corespondență înregistrată și primirea poștală a arătat că nu a reușit să colecteze anunțul. Curtea a despărțit procedurile cu privire la fiecare reclamant. Procedura este în așteptare în fața instanței de primă instanță. Dispozițiile relevante ale Legii privind taxele Curții ( Zakon o sudskim pristojbama - Gazettele Oficiale 74/1995 și 57/1996) prevăd după cum urmează: Secțiunea 4 (1) (1) „Taxul se plătește: 1. cu privire la depunerea unei instanțe (scrise, apeluri, cereri de execuție a deciziilor etc.) - în momentul în care acestea sunt depuse...” Secțiunea 9 (1) „Cortele nu se efectuează în cazul în care taxele nu au fost plătite.” Secțiunea 13 (2) „În cazul în care o parte a depus o cerere de scutire de plată a taxelor judecătorești, instanța nu procedează cu cazul până când nu a hotărât la cerere.” Secțiunea 15 „O instanță acordă scutire de plată a taxelor unei părți care, prin a plăti astfel de taxe, ar pune în pericol mijloacele proprii de susținere sau ale persoanelor pe care le sprijină.” Secțiunea 59 (4) din Actul Constituțional privind Curtea Constituțională (întrat în vigoare la 24 septembrie 1999 - denumită în continuare „Legea Constituțională a Curții” - Ustavni zakon o Ustavnom sudu ) a citit după cum urmează: „Curtea Constituțională poate examina, în mod excepțional, o plângere constituțională înainte de epuizarea altor căi de recurs disponibile, dacă este convins că un act contestat sau nu acționează într-un timp rezonabil, încălcă în mod grav drepturile și libertățile constituționale ale unei părți și că, dacă nu acționează, o parte va risca consecințe grave și ireparabile.” COMPLAINTE Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurilor civile, care sunt încă în curs de întârziere. De asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, se plânge că nu are niciun remediu eficace în ceea ce privește durata procedurii respective. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge că procedura care a început la 10 decembrie 1992 nu a fost încheiat într-un timp rezonabil, în contravenție cu art. 6 § 1 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Guvernul susține că partea cererii privind evenimentele care au avut loc înainte de 5 noiembrie 1997, atunci când Convenția a intrat în vigoare în ceea ce privește Croația, este în afara competenței Curții ratione temporis În acest sens, Curtea reamintește că Croația a recunoscut competența Curții de a primi cereri “de la orice persoană, organizație neguvernamentală sau grup de persoane care pretind că au fost victime de o încălcare de către Croația a drepturilor recunoscute în Convenție prin orice act, hotărâre sau eveniment care are loc după 5 noiembrie 1997”. În consecință, perioada care urmează să fie luată în considerare de către Curte începe la 5 noiembrie 1997. Totuși, pentru a stabili raționalitatea timpului în cauză, Curtea va avea în vedere starea cauzei la acea dată (a se vedea, printre altele, Podbielski c. Polonia, nr. 27916/95, Raporturile 1998-VIII, § 31). Guvernul invită Curtea să respingă cererea din cauza faptului că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne. În acest sens, susțin că reclamantul nu a depus o plângere constituțională în temeiul articolului 59 alineatul (4) din nouul lege al Curții Constituționale revizuite, care permite în mod excepțional Curții Constituționale să examineze o plângere constituțională înainte de epuizare a altor căi de recurs disponibile în cazurile în care este evident că există un risc grav că drepturile și libertățile constituționale ale părții pot fi încălcate și că consecințele grave și ireparabile pot apărea din eșuarea autorităților relevante să ajungă la o decizie. Reclamantul nu este de acord cu Guvernul. Curtea constată că întrebarea dacă cerințele de epuizare a măsurilor interne de remediere a fost îndeplinită în cazul în cauză ridică probleme care sunt atât de strânse legate de întrebarea existenței unui remediu eficace, conform articolului 13 din Convenție, încât ambele chestiuni ar trebui examinate împreună. În consecință, Curtea consideră că problema privind epuizarea recoursurilor interne ar trebui să fie adăugată la fondul și rezervată pentru o examinare ulterioră. Guvernul invită Curtea, în alternativă, să declare cererea inadmisibilă din cauza faptului că este vădit nefondat în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, susținând că reclamantul însuși a provocat întârzierea prin nefuncția sa de a plăti taxa instanței sau de a prezenta o cerere de scutire de plată a taxelor instanței. Aceștia susțin, de asemenea, că acest caz nu este deosebit de important. Se referă la jurisprudența Curții, argumentând că cazurile care solicită o urgență specială sunt cele care se referă la reglementarea dreptului familiei sau la plata daunelor pentru victimele accidentelor de trafic, cele care implică interesele unui mare număr de persoane și așa-numitele „cazuri de dismisare”. Reclamantul susține că nu ar fi trebuit să plătească taxele de judecată, deoarece a depus acțiunea pentru plata unui împrumut la Tribunalul Municipal din Zagreb aproape doi ani înainte de adoptarea legii de reglementare a taxelor de judecată. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit nici un alt motiv pentru declararea inadmisibilă a acesteia, reclamantul susține că nu are niciun remediu eficace în ceea ce privește durata excesivă a procedurii în cazul său. În opinia sa, a existat, prin urmare, o încălcare a articolului 13 din Convenție, care prevede: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Guvernul susține că reclamantul ar fi putut solicita președintele Curții Municipale de Zagreb și Ministerul Justiției să acceleze procedura. El ar fi putut, de asemenea, depune o plângere constituțională în temeiul articolului 59 alineatul (4) din Legea Curții Constituționale. Reclamantul nu este de acord cu Guvernul. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea declară în unanimitate restul cererii admisibile. Erik F RIBERGH Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 53227/99
by Vinko MAJSTOROVIĆ
against Croatia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 6
December
2001 as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
Mrs
E.
Steiner
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
Having regard to the above application introduced with the European Commission of Human Rights on 19 April 1997 and registered on 7
December 1999,
Having regard to the partial decision on admissibility of 25 May 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Vinko Majstorović, is a Croatian national, born in 1940 and living in Zagreb. He is represented before the Court by Mr
Zvonko Nogolica, a lawyer practising in Zagreb. The respondent Government are represented by their agent Ms Lidija Lukina-Karajković.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 10 December 1992 the applicant lent 20,000 German Marks (DEM) to “V. M. M.”, a company in Zagreb, for a period of three months at a rate of interest of 20 %.
As the company failed to comply with its obligations under the contract, on 15 October 1993 the applicant, together with 10 other plaintiffs, instituted civil proceedings in the Zagreb Municipal Court seeking re-payment of the loan from B. J., the owner of the company.
According to the Government the applicant, as well as the other plaintiffs in the same proceedings, has not paid the court fees nor has he submitted a request for exemption from the payment of the fees. Thus, he prevented the Zagreb Municipal Court from proceeding with his case.
According to the applicant, he was not due to pay the court fees since the Act regulating court fees came into force on 28 September 1995 while his claim was filed almost two years before.
However, the court scheduled a hearing on the merits for 12 July 2001 but it was adjourned because the applicant's counsel did not appear. He also informed the court that he had ceased to represent the applicant.
The next hearing scheduled for 26 July 2001 was adjourned since the applicant did not appear. The notice of the hearing date was sent to him by registered mail and the postal receipt showed that he had failed to collect the notice. The court separated the proceedings in respect of each plaintiff.
The proceedings are pending before the court of first instance.
B.
Relevant domestic law
The relevant provisions of the Court Fees Act (
Zakon o sudskim pristojbama
- Official Gazette 74/1995 and 57/1996) provide as follows:
Section 4 (1) (1)
“The fee shall be paid:
1.on the submissions to a court (writs, appeals, requests for execution of decisions etc.) - at the moment when they are filed...”
Section 9 (1)
“Courts shall not proceed where the fees have not been paid.”
Section 13 (2)
“Where a party has filed a request for exemption from payment of the court fees, the court shall not proceed with the case until it has decided upon the request.”
Section 15
“A court shall grant exemption from payment of fees to a party who, by paying such fees, would jeopardise his own means of subsistence or those of the persons whom he supports.“
Section 59 (4) of the Constitutional Act on the Constitutional Court (entered into force on 24 September 1999 - hereinafter “the Constitutional Court Act”
- Ustavni zakon o Ustavnom sudu
) read as follows:
“The Constitutional Court may, exceptionally, examine a constitutional complaint prior to exhaustion of other available remedies, if it is satisfied that a contested act, or failure to act within a reasonable time, grossly violates a party’s constitutional rights and freedoms and that, if it does not act a party will risk serious and irreparable consequences.”
1.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the length of civil proceedings, which are still pending.
2.
He also complains under Article 13 of the Convention that he had no effective remedy in respect of the length of those proceedings.
1.
The applicant complains that the proceedings that began on 10
December
1992 have not been concluded within a reasonable time, contrary to Article
6 § 1 of the Convention which, insofar as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
a)
The Government submit that the part of the application relating to events that took place prior to 5 November 1997, when the Convention entered into force in respect of Croatia, is outside the Court’s competence
ratione temporis
.
In this connection, the Court recalls that Croatia recognised the competence of the Court to receive applications “from any person, non-governmental organisation or group of individuals claiming to be a victim of a violation by Croatia of the rights recognised in the Convention through any act, decision or event occurring after 5 November 1997”. It follows that the period to be taken into consideration by the Court starts on 5
November
1997.
However, in order to determine the reasonableness of the length of time in question the Court will have regard to the state of the case on that date (see, among other authorities,
Podbielski v. Poland
, no. 27916/95, Reports 1998-VIII, § 31).
b)
The Government invite the Court to reject the application on the ground that the applicant failed to exhaust domestic remedies. In this respect they allege that the applicant has not lodged a constitutional complaint pursuant to Section 59 (4) of the newly revised Constitutional Court Act which exceptionally allows the Constitutional Court to examine a constitutional complaint before exhaustion of other available remedies in cases where it is evident that there is a serious risk that the party’s constitutional rights and freedoms may be violated and that serious and irreparable consequences may arise from the failure of the relevant authorities to reach a decision.
The applicant disagrees with the Government.
The Court finds that the question of whether the requirement of the exhaustion of domestic remedies has been satisfied in the present case raises issues which are so closely related to the question of the existence of an effective remedy as required under Article 13 of the Convention that both issues should be examined together. Accordingly, the Court considers that the issue concerning the exhaustion of domestic remedies should be joined to the merits and reserved for later consideration.
c)
The Government invite the Court, in the alternative, to declare the application inadmissible on the ground that it is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. They contend that the applicant himself caused the delay by his failure either to pay the court fee or to submit a request for exemption from payment of the court fees.
They contend further that the case is not particularly important. They refer to the Court’s case-law arguing that the cases that do call for special urgency are those that relate to family law matters or to payment of damages to the victims of traffic accidents, those that involve the interests of a great number of persons and the so-called “dismissal cases”.
The applicant maintains that he was not due to pay the court fees since he filed his action for re-payment of a loan with the Zagreb Municipal Court almost two years before the Act regulating the court fees was passed.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
2.
The applicant submits that he has no effective remedy in relation to the excessive length of the proceedings in his case. In his view, there has accordingly been a violation of Article 13 of the Convention, which provides:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
The Government argue that the applicant could have requested the president of the Zagreb Municipal Court and the Ministry of Justice to speed up the proceedings. He could also have lodged a constitutional complaint pursuant to Section 59 (4) of the Constitutional Court Act.
The applicant disagrees with the Government.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the remainder of the application admissible.
Erik F
Christos
Rozakis
Registrar
President