AFFAIRE CROSSLAND CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE CROSSLAND CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2000)
Rezoluția DH (2000) 81
referitoare la hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului
din 9 noiembrie 1999 (definitivă la 9 februarie 2000)
în cauza Crossland împotriva Regatului Unit
(adoptată de Comitetul Miniștrilor la 29 mai 2000,
în cadrul celei de-a 709-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor)
Comitetul Miniștrilor, în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenția pentru apărarea Drepturilor Omului și a Libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare „Convenția”),
Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 9 noiembrie 1999 în cauza Crossland și transmisă, odată ce a devenit definitivă, Comitetului Miniștrilor în temeiul articolului 44 din Convenție;
Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 36120/97) îndreptată împotriva Regatului Unit, introdusă în fața Comisiei europene a Drepturilor Omului la 24 aprilie 1997, în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Christopher Crossland, resortisant britanic, și că Curtea, sesizată cu cauza în temeiul articolului 5, paragraful 2, din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea reclamantului potrivit căreia, în calitate de văduv, fusese obiectul unei discriminări întemeiate pe sex în măsura în care indemnizația de văduvie prevăzută de legislația națională se aplica numai văduvelor;
Considerând că, în hotărârea sa din 9 noiembrie 1999, Curtea, după ce a luat act de o reglementare amiabilă la care au ajuns Guvernul Statului pârât și reclamantul, și după ce s-a asigurat că reglementarea se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în Protocoalele sale, a decis, în unanimitate, să o radieze de pe rol;
Considerând că, în temeiul reglementării amiabile, s-a convenit ca Guvernul Regatului Unit să îi plătească reclamantului 575 lire sterline, sumă pe care reclamantul ar fi putut-o încasa dacă indemnizația de văduvie ar fi fost acordată văduvilor atunci când soția sa a decedat, și 3.962,48 lire sterline cu titlu de cheltuieli de judecată, respectiv suma totală de 4.537,48 lire sterline;
Reamintind că articolul 44, paragraful 2, din Regulamentul Curții prevede că radierea de pe rol dă loc unei hotărâri care, odată finală, este comunicată de Președinte Comitetului Miniștrilor pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu articolul 46, paragraful 2, din Convenție, executarea angajamentelor cărora le-au putut fi subordonate renunțarea sau soluția litigiului;
Având în vedere Regulile adoptate de Comitetul Miniștrilor referitoare la aplicarea fostului articol 54, care în prezent se aplică prin analogie cauzelor care i-au fost transmise în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenție;
După ce s-a asigurat că Guvernul Statului pârât îi plătise reclamantului sumele prevăzute de reglementarea amiabilă și că, în plus, articolul 34 din Finance Act 1999 a abolit articolul 262 din Taxes Act 1988 (care prevedea o reducere de impozit pentru văduve în anul decesului soțului, precum și în anul următor) începând cu 6 aprilie 2000 (astfel cum a fost stabilit la articolul 35 din Finance Act 1999),
Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernul Regatului Unit, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenție în prezenta cauză.