SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 4108/98 prezentată de Afonso Henrique FERREIRA DA SILVA împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor LEGATE (secțiunea a patra), care se află la 30 mai 2000 într-o cameră compusă din Ress, președintele Pastor Ridruejo, Caflisch, Makarczyk, Cabral Barreto, Vajić, Pellonpć, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 20 martie 1998 și înregistrată la 28 aprilie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Curții la 2 februarie 1999, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant portughez, născut în 1947 și rezident la Ermesinde (Portugalia). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul R. Ponciano Amaral și de domnul C. Pereira da Silva, avocați în Baroul Porto. Faptele, astfel cum au fost prezentate de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este unul dintre asociații unei societăți cu răspundere limitată, Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda din 1994, unele litigii au avut loc între reclamant și celălalt asociat al acestei societăți, A.C. Astfel, la două adunări generale ale societății, la 30 În plus, A.C. a făcut cesiuni de cote sociale copiilor săi, ceea ce reclamantul contestă. Aceste fapte sunt la originea mai multor proceduri, a căror desfășurare se poate rezuma după cum urmează. Procedura penală La 10 aprilie 1995, reclamantul a depus la Pareds o plângere penală împotriva A.C., în special pentru că l-a acuzat pe acesta din urmă de neascultare (desobediencia ), în măsura în care refuzase să dea curs ordonanței judecătorești din Paredes din 23 martie 1995. La 31 ianuarie 1996, reclamantul s-a constituit. La 15 decembrie 1997, ministerul public și-a prezentat rechizițiile împotriva A.C.L. Acuzat care a solicitat deschiderea procedurii, o instanță judecătorească (debate instrutório) a fost stabilită la 6 noiembrie 1998. Cu toate acestea, această instanță nu a avut loc din cauza decesului A.C., care a avut loc la 19 octombrie 1998. Printr-o ordonanță din 15 ianuarie 1999, instanța de judecată a pronunțat hotărârea în cauza decesului A.C. Procedurile civile Cererea în anulare a adunării generale din 30 martie 1995 (procedura nr. 94/95) La 28 aprilie 1995, reclamantul a înaintat Tribunalului din Paredes o cerere în anulare a adunării generale a mai multor membri ai A.C., Ribeiro & Silva din 30 martie 1995 împotriva aceleiași societăți, precum și a L.C., la 15 iulie 1996, judecătorul a emis o decizie pregătitoare (despacho saneador). ) care precizează faptele deja stabilite și cele care rămân de stabilit. La tribunal a fost stabilită la 7 octombrie 1997, dar a fost amânată la 7 decembrie 1997 din cauza absenței avocatului pârâtului. Ziua menționată a fost amânată din nou în virtutea obligației de a constitui tribunalul colegial (trei judecători). Tribunalul își pronunțase deja sentința, datată 23 martie 1999, când reclamantul a încetat la 26 martie 1999. Cererea în anulare a adunării generale din 21 aprilie 1995 (procedura nr. 116/95) La 19 mai 1995, reclamantul a prezentat la Tribunalul din Paredes o cerere în anulare a adunării generale a societății Castanheira, Ribeiro & Silva, din 21 aprilie 1995, împotriva aceleiași societăți. Printr-o ordonanță din 20 februarie 1997, judecătorul l-a invitat pe reclamant să furnizeze detalii cu privire la o altă procedură, pendinte în fața Tribunalului din Valongo (a se vedea mai jos). Ulterior, judecătorul a ordonat grefei, la 21 martie 1997, să solicite o copie certificată a dosarului procedurii în cauză. Această copie a fost anexată la dosar la 29 septembrie 1997. La 7 octombrie 1998, judecătorul a emis o decizie pregătitoare care preciza faptele deja stabilite și cele care rămân de stabilit. La 26 martie 1999, reclamantul s-a retras. Cererea de despăgubire (procedura nr. 87/95) La 19 aprilie 1995, reclamantul a depus la Tribunalul din Paredes o cerere în despăgubire împotriva A.C., pentru prejudiciile pretinse cauzate de demisia sa din funcțiile de administrator al întreprinderii Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda Printr-o ordonanță din 3 decembrie 1997, judecătorul a fixat la tribunal la data de 31 martie 1998. În acea zi, în sonda nu a avut loc din cauza unei greve a funcționarilor justiției. La data de 10 noiembrie 1998. Cu toate acestea, la 6 noiembrie 1998, reclamantul a solicitat suspendarea în instanță din cauza decesului pârâtului. Noiembrie 1998, acesta a depus o cerere de autorizare a moștenitorilor (habilitação de herdeiros) ai pârâtului. La 26 martie 1999, reclamantul s-a retras. Cererea în anulare a cedării de cote sociale (procedura nr. 99/96) La 13 iulie 1995, reclamantul a depus la Tribunalul din Porto o cerere în anulare a cedării de cote sociale ale Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda a fost efectuată de A.C. în favoarea copiilor săi, L.C. și S.C. Reclamantul a solicitat, de asemenea, recunoașterea în favoarea sa a unui drept de preempție (preferencia) în achiziționarea de părți sociale în cauză. Printr-o decizie din 4 martie 1996, judecătorul tribunalului din Porto sesima incompetent și a dispus transmiterea dosarului la tribunalul din Valongo. Cu toate acestea, la 17 aprilie 1996, judecătorul acestui tribunal sesima este și el incompetent și a dispus destrămarea dosarului Tribunalului din Porto. La 24 mai 1996, reclamantul a solicitat instanței de apel (Tribunalul da Relação) ) de Porto să soluționeze conflictul de competență. Printr-o hotărâre din 7 noiembrie 1996, instanța de apel a decis că tribunalul din Valongo era competent. Cu toate acestea, ministerul public, care a prezentat problema competenței și instanței judecătorești, aceasta a făcut, la 17 februarie 1997, o altă hotărâre considerând că instanța competentă era cea din Gondomar, căreia i s-a transmis dosarul. Sesizat din dosar, judecătorul Tribunalului din Gondomar a emis o ordonanță la 2 mai 1997, declarând că hotărârea Tribunalului de Primă Instanță din Porto din 7 noiembrie 1996 dobândise deja forță de lucru judecat atunci când aceeași jurisdicție națională era pronunțată a doua oară în aceeași chestiune. La 19 noiembrie 1997, reclamantul s-a retras, în ceea ce privește partea din cererea inițială privind recunoașterea unui drept de preempțiune. Prin hotărârea din 28 mai 1998, Tribunalul a respins restul cererii reclamantului. Acesta a făcut apel la instanța judecătorească din Porto. Tribunalul din Valongo a recunoscut moștenitorii pârâtului de calitate pentru a-l înlocui pe acesta din urmă. La 24 martie 1999, dosarul a fost transmis tribunalului din Porto, unde procedura este pendinte. Cererea de anchetă judiciară (procedura nr. 327/95) La 18 august 1995, reclamantul a depus la Tribunalul din Paredes o cerere de anchetă judiciară (inquerito judicial) în conturile lui Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda, printr-o hotărâre din 4 mai 1996, Tribunalul l-a exonerat pe reclamant de obligațiile sale. La 12 iunie 1996, reclamantul a făcut apel la această decizie în fața instanței din Porto, care a anulat decizia adoptată printr-o hotărâre din 28 aprilie 1998. La 9 noiembrie 1998, Tribunalul din Paredes a pronunțat o nouă hotărâre care îl desconsideră pe reclamant. Această decizie a fost confirmată printr-o hotărâre a instanței din Porto din 11 martie 1999. Acuzarea reclamantului se referă la durata procedurilor, care, în opinia sa, nu răspunde la cerința termenului rezonabil de termen, astfel cum se prevede la art. 6 alin. (1) din Convenție. În ceea ce privește procedura nr. 99/96, care a început la 13 iulie 1995 în fața Tribunalului din Porto și care se află în prezent în curs de desfășurare în fața Tribunalului de apel din Porto, Curtea apreciază că (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest procedura nr. 94/95: trei ani și unsprezece luni procedura nr. 116/95: trei ani și zece luni procedura 87/95: trei ani și unsprezece luni procedura nr. 327/95: trei ani și șapte luni. Curtea reamintește că numai lentorii imputați în lat pot conduce la concluzia cu privire la respectarea termenului rezonabil (hotărârea Ciricosta și Viola c. Italia din 4 decembrie 1995, seria A nr. 337-A, p. 10, § 28). Având în vedere toate circumstanțele din speță și având în vedere desfășurarea acestor proceduri, care nu sunt critice, Curtea consideră că durata în cauză nu poate fi considerată ca depășind termenul prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, în măsura în care aceste proceduri sunt vizate, nu există nicio aparență de încălcare a acestei dispoziții. Această parte a cererii este, prin urmare, vădit nefondată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alin. (3) din Convenție. Vincent Berger Georg Ress Moduleer Președinte
de la requête n° 41018/98
présentée par Afonso Henrique FERREIRA DA SILVA
contre le Portugal
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le
30 mai 2000 en une chambre composée de
M.
G.
Ress,
président
,
M.
A.
Pastor
Ridruejo,
M.
L.
Caflisch,
M.
J.
Makarczyk,
M.
I.
Cabral
Barreto,
M
me
N.
Vajić,
M.
M.
Pellonpää,
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 20 mars 1998 et enregistrée le 28 avril 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu la décision partielle de la Cour le 2 février 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant portugais, né en 1947 et résidant à Ermesinde (Portugal). Il est représenté devant la Cour par M
e
e
Les faits, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant est l’un des associés d’une société à responsabilité limitée «
Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda
».
Depuis 1994, certains litiges eurent lieu entre le requérant et l’autre associé de cette société, A.C. Ainsi, lors de deux assemblées générales de la société, les 30
mars et 21 avril 1995, le requérant fut démis de ces fonctions de gérant. En outre, A.C. fit des cessions de parts sociales à ses enfants, ce que le requérant conteste. Ces faits sont à l’origine de plusieurs procédures, dont le déroulement peut se résumer comme suit.
1.
La procédure pénale
Le 10 avril 1995, le requérant déposa devant le parquet de Paredes une plainte pénale à l’encontre de A.C. Il reprochait notamment à ce dernier d’avoir commis l’infraction de désobéissance (
desobediência
) dans la mesure où il avait refusé de donner suite à l’ordonnance de référé du tribunal de Paredes du 23 mars 1995.
Le 31 janvier 1996, le requérant se constitua
assistente
(auxiliaire du ministère public).
Le 15 décembre 1997, le ministère public présenta ses réquisitions à l’encontre de A.C.
L’accusé ayant demandé l’ouverture de l’instruction, une audience d’instruction (
debate instrutório
) fut fixée au 6 novembre 1998. Cette audience n’eut toutefois pas lieu en raison du décès de A.C., survenu le 19 octobre 1998.
Par une ordonnance du 15 janvier 1999, le juge d’instruction prononça l’extinction de la procédure en raison du décès de A.C.
2.
Les procédures civiles
a)
La demande en annulation de l’assemblée générale du 30 mars 1995 (procédure n°
94/95)
Le 28 avril 1995, le requérant introduisit devant le tribunal de Paredes une demande en annulation de l’assemblée générale de la « Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda » du 30 mars 1995 à l’encontre de cette même société ainsi que de L.C., l’un des enfants de A.C.
Le 15 juillet 1996, le juge rendit une décision préparatoire (
despacho saneador
) spécifiant les faits déjà établis et ceux restant à établir.
L’audience était fixée au 7 octobre 1997, mais elle fut reportée au 7 décembre 1997 en raison de l’absence de l’avocat des défendeurs. Le jour dit, l’audience fut de nouveau ajournée en vertu de l’impossibilité de constituer le tribunal collégial (trois juges). L’audience eut lieu les 3 mars, 24 mars et 14 avril 1998.
Le tribunal avait déjà rendu son jugement, daté du 23 mars 1999, lorsque le requérant se désista, le 26 mars 1999.
b)
La demande en annulation de l’assemblée générale du 21 avril 1995 (procédure n°
116/95)
Le 19 mai 1995, le requérant introduisit devant le tribunal de Paredes une demande en annulation de l’assemblée générale de la « Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda » du 21 avril 1995 à l’encontre de cette même société.
Par une ordonnance du 20 février 1997, le juge invita le requérant à fournir des précisions concernant une autre procédure, pendante devant le tribunal de Valongo (cf. infra). Par la suite, le juge ordonna au greffe, le 21 mars 1997, de demander une copie certifiée conforme du dossier de la procédure en question. Cette copie fut jointe au dossier le 29
septembre 1997.
Le 7 octobre 1998, le juge rendit une décision préparatoire spécifiant les faits déjà établis et ceux restant à établir.
Le 26 mars 1999, le requérant se désista.
c)
La demande en dommages et intérêts (procédure n° 87/95)
Le 19 avril 1995, le requérant déposa devant le tribunal de Paredes une demande en dommages et intérêts à l’encontre de A.C., pour les dommages prétendument causés avec sa démission des fonctions de gérant de la « Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda ».
Le 2 février 1996, le juge rendit une décision préparatoire spécifiant les faits déjà établis et ceux restant à établir.
Par une ordonnance du 3 décembre 1997, le juge fixa l’audience au 31 mars 1998. Ce jour là, l’audience n’eut pas lieu en raison d’une grève des fonctionnaires de justice.
L’audience fut fixée au 10 novembre 1998. Cependant, le 6 novembre 1998, le requérant demanda la suspension de l’instance en raison du décès du défendeur. Le 25
novembre 1998, il introduisit une demande en habilitation des héritiers (
habilitação de herdeiros
) du défendeur.
Le 26 mars 1999, le requérant se désista.
d)
La demande en annulation de la cession de parts sociales (procédure n° 99/96)
Le 13 juillet 1995, le requérant déposa devant le tribunal de Porto une demande en annulation de la cession de parts sociales de la «
Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda
» qui avait été effectuée par A.C. en faveur de ses enfants, L.C. et S.C. Le requérant demanda également la reconnaissance en sa faveur d’un droit de préemption (
preferência
) dans l’achat des parts sociales en cause.
Par une décision du 4 mars 1996, le juge du tribunal de Porto s’estima incompétent et ordonna la transmission du dossier au tribunal de Valongo. Toutefois, le 17 avril 1996, le juge de ce tribunal s’estima lui aussi incompétent et ordonna la dévolution du dossier au tribunal de Porto.
Le 24 mai 1996, le requérant demanda à la cour d’appel (
Tribunal da Relação
) de Porto de trancher le conflit de compétence.
Par un arrêt du 7 novembre 1996, la cour d’appel décida que c’était le tribunal de Valongo qui était compétent. Toutefois, le ministère public ayant également soumis la question de la compétence à la cour d’appel, celle-ci rendit, le 17 février 1997, un autre arrêt estimant que le tribunal compétent était celui de Gondomar, auquel le dossier fut transmis.
Saisi du dossier, le juge du tribunal de Gondomar rendit une ordonnance, le 2 mai 1997, constatant que l’arrêt de la cour d’appel de Porto du 7 novembre 1996 avait déjà acquis force de chose jugée lorsque cette même juridiction s’était prononcée une seconde fois sur la même question. Il ordonna ainsi la transmission du dossier au tribunal de Valongo.
Le 19 novembre 1997, le requérant se désista, s’agissant de la partie de la demande initiale concernant la reconnaissance d’un droit de préemption.
Par un jugement du 28 mai 1998, le tribunal rejeta le restant de la demande du requérant. Celui-ci fit appel devant la cour d’appel de Porto.
Une procédure d’habilitation des héritiers fut ouverte en raison du décès de A.C. Par un jugement du 15 février 1999, le tribunal de Valongo reconnut aux héritiers du défendeur qualité pour se substituer à ce dernier.
Le 24 mars 1999, le dossier fut transmis à la cour d’appel de Porto, où la procédure est pendante.
e)
La demande d’enquête judiciaire (procédure n° 327/95)
Le 18 août 1995, le requérant déposa devant le tribunal de Paredes une demande d’enquête judiciaire (
inquérito judicial
) sur les comptes de la «
Castanheira, Ribeiro & Silva, Lda
».
Par un jugement du 4 mai 1996, le tribunal débouta le requérant de ses prétentions.
Le 12 juin 1996, le requérant fit appel de cette décision devant la cour d’appel de Porto, qui annula la décision entreprise par un arrêt du 28 avril 1998.
Le 9 novembre 1998, le tribunal de Paredes rendit un nouveau jugement déboutant le requérant.
Cette décision fut confirmée par un arrêt de la cour d’appel de Porto du 11 mars 1999.
Le grief du requérant porte sur la durée des procédures, laquelle, selon lui, ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention. Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
i.
S’agissant de la procédure n° 99/96, qui a débuté le 13 juillet 1995 devant le tribunal de Porto et qui est actuellement pendante devant la cour d’appel de Porto, la Cour estime qu’à la lumière des critères dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
ii.
S’agissant des autres procédures mentionnées par le requérant, qui sont déjà toutes terminées, la Cour constate que les périodes en cause sont les suivants
:
–
la procédure pénale
: trois ans et neuf mois
;
–
la procédure n° 94/95
: trois ans et onze mois
;
–
la procédure n° 116/95
: trois ans et dix mois
;
–
la procédure 87/95
: trois ans et onze mois
;
–
la procédure n° 327/95
: trois ans et sept mois.
La Cour rappelle que seules les lenteurs imputables à l’Etat peuvent amener à conclure à l’inobservation du délai raisonnable (arrêt Ciricosta et Viola c. Italie du 4
décembre 1995, série A n° 337-A, p. 10, § 28).
Compte tenu de l’ensemble des circonstances de l’espèce, et au vu du déroulement de ces procédures, qui ne prête pas à critique, la Cour considère que la durée en cause ne peut pas être considérée comme ayant dépassé le délai visé à l’article 6 § 1 de la Convention.
Il s’ensuit que, pour autant que ces procédures sont concernées, il n’y a aucune apparence de violation de cette disposition. Cette partie de la requête est dès lors manifestement mal fondée et doit être rejetée, conformément à l’article 35 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
quant au grief tiré par le requérant de la durée excessive de la procédure n° 99/96, tous moyens de fond réservés
;
pour le surplus.
Vincent Berger
Georg Ress
Greffier
Président