CtEDO 06.06.2000 Auto

BILEN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
06.06.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BILEN contre la TURQUIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 34482/97 prezentată de Mehmet BILEN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la iunie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta W. Thomassen, L. Ferrari Bravo, Gaukur Jörundsson, R. Türmen, C. Biersan, J. Casadevall, judecători și grefier de secțiune al dlui O Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 13 septembrie 1996 și înregistrată la 14 ianuarie 1997, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, după ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamantul, este resortisant turc, născut în 1960. La momentul faptei, el a fost comerciant și a locuit în Diyarbakr. Acesta este reprezentat în fața Curții de către Maestrul Sedat CEINAR, avocat în barou din Diyarbakakr. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Geneza cauzei La 14 aprilie 1996, reclamantul, care deținea o carte de identitate în numele Șükrü Kul, a fost arestat la Adana de către ofițeri de poliție din secțiunea antiteroristă a Direcției de Securitate, în timpul unui control de identitate. Suspicios de a desfășura activități în calitate de membru al unei bande armate, YEKBUN (partea reunită a poporului din Kurdistan), a fost pus în custodie în sediul conducerii respective. În timpul detenției sale la sediul secției antiteroriste din cadrul conducerii securității din Adana, reclamantul a fost interogat de polițiști care, pentru a-i extorca mărturisirea despre apartenența sa la organizația YEKBUN, i-ar fi aplicat abuzuri. În urma acestor interogatorii, care s-au desfășurat până la 19 aprilie 1996, reclamantul a fost examinat de un medic legist al cărui raport menționa Două zgârieturi cu crustă, l mai mult de 2 cm lungime pe încheietura stângă și la stânga, iar la stânga, la stânga, la stânga, la stânga, la stânga, la stânga, la stânga, la dreapta, aproximativ 0,5 cm pe încheietura mâinii, iar după raport, reclamantul pretindea că suferă și el de dureri la brațul stâng și la spate. Tot la 19 aprilie 1996, poliția din Adana l-a adus pe reclamant la secțiunea antiteroristă a Direcției de Securitate Diyarbakar. În urma interogatoriilor efectuate de poliția din Diyarbakr, reclamantul a fost examinat din nou de un medic legist, la 2 mai 1996. În conformitate cu raportul întocmit de acesta, reclamantul nu purta nici o dovadă de abuz. Procedura penală inițiată împotriva reclamantului La 2 mai 1996, când a depus mărturie în fața procurorului republicii în apropierea Curții de Securitate a statului Diyarbakakr, reclamantul a declarat că a fost torturat în timpul custodiei sale. Procurorul nu a inclus declarațiile reclamantului în procesul verbal. După ce a fost ascultat de procuror, reclamantul a fost adus în fața judecătorului judecător din aceeași jurisdicție, care a ordonat arestarea sa provizorie. În fața judecătorului, el a repetat că a fost torturat în timpul arestării sale. În procesul verbal, judecătorul a precizat doar că reclamantul a declarat că și-a semnat mărturisirea sub constrângerea poliției și le-a retras. Procurorul și judecătorul-șef nu au reacționat la acuzațiile de maltratare formulate de reclamant și nu le-au transmis la Parchetul competent. Prin actul de punere sub acuzare din 6 mai 1996, procurorul l-a acuzat pe reclamant în fața Curții de Securitate a statului și-a revendicat condamnarea în temeiul art. 168 alin. (2) din Codul penal, reprimat la adresa unei bande armate ilegale care putea comite acte împotriva statului și a autorităților publice. La prima audiere, reclamantul a declarat din nou că a fost maltratat în timpul custodiei sale. Procurorul și judecătorii de fond nu au reacționat. La sfârșitul ședinței din 20 iunie 1996, instanța de securitate a statului a acordat reclamantului libertatea provizorie. Procedura este încă în curs de desfășurare în fața acestei instanțe. GRIFS Recurentul a invocat încălcarea articolului 3 din Convenție și susține că a fost supus torturii în timpul detenției sale de către funcționari de poliție care voiau să-i extorce mărturisirea, în special că ofițerii de poliție, responsabili pentru arestarea și interogarea sa, i-au aplicat electroșocuri și jeturi de apă rece. De asemenea, acești polițiști ar fi suspendat de brațe și ar fi amenințat cu moartea. Reclamantul se plânge, de asemenea, de o încălcare a articolului 5 alineatul (1) din Convenție, din cauza faptului că a fost pus în arest fără decizie judecătorească. Reclamantul a declarat, de asemenea, că a fost victima unei încălcări a articolului 5 alineatul (3) din Convenție și denunță durata excesivă a custodiei sale de 21 de zile. Reclamantul se plânge, de asemenea, că nu a dispus de căi de atac, în ceea ce privește legalitatea și durata custodiei sale [art. 5 alineatul (4) din Convenție]. În cele din urmă, recurentul a declarat încălcarea articolului 6 alineatul (3) din Convenție, în măsura în care nu a putut beneficia de asistență juridică în custodia sa. Recurentul se plânge de rele tratamente pe care le-ar fi suferit în timpul custodiei sale (art. 3 din Convenție), precum și de durata excesivă a custodiei sale [art. 5 alineatul (3) din Convenție] și de lipsa unei căi de atac la nivel național pentru contestarea custodiei [art. 5 alineatul (4) din Convenție]. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestor obiecțiuni și consideră că este necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale reclamantului, astfel cum au fost prezentate în cererea sa, și a constatat că reclamantul a fost informat cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestor obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nici o aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, AJOURNE la examinarea obiecțiunilor reclamantului cu privire la presupusele rele tratamente în custodia sa (art. 3 din Convenție), lungimea excesivă a custodiei sale fără a fi adusă imediat în fața unui judecător [art. 5 alineatul (3) din Convenție], precum și lipsa unei căi de atac pentru contestarea custodiei sale [art. 5 alineatul (4) din Convenție] DECLARĂ RECETA IRRECEVABILĂ PENTRU SUPRAVIEȚUIRE. Michael O. BOYLE Elisabeth Palm Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-11-28
0,95
YILMAZ contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45733/99 présentée par Metin YILMAZ contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (Première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composée de
CtEDO 2000-09-14
0,95
ÖNDER contre la TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31136/96 présentée par Yalçin ÖNDER contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 14 septembre 2000 en une chambre composée de M.
CtEDO 2000-04-04
0,95
N.K. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43818/98 présentée par N.K. contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 avril 2000 en une chambre composée de M me E. Pal
CtEDO 2000-04-27
0,95
KILICOGLU contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41136/98 présentée par Haydar KILIÇOĞLU contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 27 avril 2000 en une chambre composé
CtEDO 2001-05-26
0,95
ÖNCÜ et AUTRES contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 63357/00 présentée par İbrahim ÖNCÜ et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (Première section), siégeant le 26 juin 2001 en une chambre co
Sursă