CtEDO 18.04.2023 Auto

CASE OF UÇKAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
18.04.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for private life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF UÇKAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

În cazul Uçkan/Turcia, președintele Jovan Ilievski , judecătorii Lorraine Schembri Orland, Diana Sârcu , și directorul adjunct al Departamentului de afaceri Dorothee von Arnimin au fost susținuți de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Curtea Europeană a Drepturilor Omului), iar în cazul în care Comitetul de Drepturilor Omului, Turcia, a decis să se angajeze în procesul în cauză, a fost susținut de către judecătorul Turcia, Turcia, născut în 1973, a fost respins de către judecătorul Turcia, iar în cazul în care a fost respins de către judecătorul Turcia, a fost respins de către judecătorul Turcia, Turcia, reprezentat de judecătorul Turcia, Turcia, (Curtea Europeană a Drepturilor Omului, nr. 67657/17) a fost susținut de către judecătorul Turcia, Turcia, născut în 1973.

2 . în 2004, reclamantul a fost acuzat de infracțiunea de amenințare prin șantaj. în cadrul anchetei efectuate de poliție, pe 25 martie 2004, amprentele de parmak ale reclamantului au fost luate și fotografiate. procesul a fost achitat de la 15 iulie 2004 de acuzațiile împotriva reclamantului. 3. în cadrul anchetei privind 13 iulie și 20 decembrie 2006 la directorul Emniyetului din Istanbul, reclamantul a declarat că a solicitat ca directorul să retragă o alarmă din dosarul privind suspecții de infracțiuni chimice. 5. în cadrul anchetei privind 20 decembrie 2005, directorul Emniyetului din Istanbul a cerut ca directorul să retragă o alarmă din dosarul privind persoanele suspectate de infracțiuni chimice.

În cazul în care reclamantul a intentat o acțiune în fața Tribunalului İdare din Istanbul (İdare Mahkemesi) în legătură cu ștergerea din înregistrările de identificare a datelor personale și a procedurilor administrative din data de 14 februarie 2007, încheiată la data de 22 decembrie 2006, reclamantul a anulat acțiunea în cauză.

Consiliul a decis, în primul rând, că, pe lângă faptul că reclamantul a fost verificat de poliție, poliția a stabilit condițiile privind obținerea, înregistrarea și păstrarea acestor fotografii de către acesta și de către poliția de poliție, iar în conformitate cu art. 5 din Legea privind relațiile cu autoritățile civile nr. 2559 din data de 9 noiembrie 2012, a stabilit că, în urma unei cereri de recurs, a fost constatată că, în conformitate cu data de 19 martie 2004 și cu data de 54 martie 2004, persoana în cauză a devenit o persoană legitimă.

Anayasa Mahkemesi, examinând plângerea principală a interesului din perspectiva dreptului la respect privat, a decis că măsura în cauză poate fi recunoscută ca fiind o garanție în temeiul articolului 5 din Legea nr. 2559 din 19 martie 2004 privind procedura în litigiu și că, având în vedere modalitățile de motivare a hotărârilor și a motivărilor acestora, măsura în cauză poate fi recunoscută ca fiind legitimă.

Veriklele din acest dosar pot fi folosite de instanțe, judecători, medici și forțele de ordine, în special de către serviciile de ordine, pentru a stabili un motiv de suspiciune sau pentru a compara faptele după o crimă, sau după o crimă, sau pentru a verifica dacă o persoană a fost ucisă în urma unei infracțiuni.

În ceea ce privește contestația privind scopul consumării neperformante a căilor de atac, Curtea a constatat că reclamantul a depus o plângere privind păstrarea neperformante a datelor cu caracter personal ale victimelor în dosarele deținute de autorități și că nu a fost clar stabilită nicio cauză sau nici o plângere cu privire la un prejudiciu de natură directă sau la orice alt prejudiciu. Prin urmare, reclamantul trebuie să depună o plângere în legătură cu o plângere cu caracter personal a victimelor în cauză, care nu poate fi respinsă în mod efectiv.

În acest context, guvernul a susținut că, ulterior, ascunderea datelor personale de către poliție este necesară într-o societate democratică și că scopul ascunderii datelor este de a facilita lupta împotriva infractorului și că datele referitoare la solicitant nu sunt utilizate pentru alt scop, datorită faptului că datele referitoare la solicitant nu au fost făcute publice.23 Curtea a afirmat că, în contextul unei anchete penale desfășurate cu privire la datele parmak ale reclamantului, rezultatele anchetei au fost păstrate în ciuda faptului că interesele persoanelor interesate de protecția datelor au fost păstrate, în ciuda faptului că rezultatele anchetei au fost păstrate în arestul poliției sau că au fost folosite de către persoane suspectate sau de către persoane care nu sunt suspecte sau care au fost transformate în documente de identificare a persoanelor în urma unei cereri de identificare a persoanelor în cauză (în special, în Hotărârea de la data de 24.04.2004, nr. 666/H. 306/M.C.R.R. nr. 30564, §§ 306-6), în special în cazul în care persoanele respective nu au fost identificate în arestul poliției sau au fost transformate în documente de identificare a persoanelor în cauză, în cazul în care dosarele de identificare a persoanelor în cauză au fost identificate în custodia persoana respectivă sau în cazul în care au fost identificate documente de identificare persoana respectivă (în cazul în care au fost identificate înregistrate în cazul în cazul în care au fost identificate persoana respectiv).

În acest caz, măsura în cauză este prevăzută la art. 5 din Legea nr. 2559 și la art. 54 din Regulamentul general al Ministerului Ișișleri și urmărește un scop legitim, precum protejarea drepturilor altora și prevenirea infracțiunilor penale.26 Curtea, în legătură cu necesitatea intervenției în cauză, precizează că trebuie să se asigure garanții pentru persoanele care impun utilizarea necorespunzătoare a datelor cu caracter personal, prevăzută la art. 8. (ibidem, § 103).Această situație este valabilă, în special atunci când informațiile cu caracter personal care nu sunt prelucrate automat, sunt folosite în scopuri de securitate sau de securitate (M.Kuș/Kuș/Franța, nr.1922/059, 18/059, § 35, 2013);27 Aprilie, Curtea a precizat în primul rând că nu este necesară protecția datelor cu caracter personal, în cazul în care nu este necesară o utilizare necorespunzătoare a datelor cu caracter personal, în cazul în care nu există o procedură de procedură automat, în special atunci când informațiile cu caracter personal sunt folosite în scopuri de securitate sau de securitate (M.Kuș/Franța, nr.1922/059, 18/05, § 35).27 Aprilie, Curtea a precizat că nu există nicio decizie în legătură cu o decizie a Curții în legătură cu o infracțiune în cauză, în cazul în care nu este necesară o procedură de securitate.

În plus, art. 5 din Legea nr. 2559 prevede posibilitatea de a elimina măsurile de protecție a persoanelor în urma morții, în funcție de forma în care au fost tratate. În plus, dreptul de a proteja persoanele în cauză este necesar în cazul morții persoanei în cauză și, de asemenea, este admis în dosarul de viață în mod special după un an și jumătate de zile de la data nașterii persoanei în cauză (articolul menționat la §13.).

În cadrul procedurilor desfășurate în instanțele locale și în fața Curții, reclamantul solicită 25.000 de euro (EUR) drept despăgubire morală și 17.309.30 de lire turce (TRY) pentru cheltuielile și cheltuielile pe care le-a efectuat. În acest context, Bașvuran depune o cerere de plată a unui macuz în valoare de 16.000 TRY (2.437 EUR la data respectivă) întocmită de avocatul său, în legătură cu cheltuielile de poștă și de judecată pe care a indicat că le-a plătit în yurt. 32.

În compensație, 2.000 de euro, cu excepția tuturor taxelor, care urmează să fie plătite prin intermediul unui cont, care va fi stabilit; în schimbul cheltuielilor și cheltuielilor, plata a 1.000 de euro, cu excepția tuturor taxelor, care urmează să fie plătite de către solicitant; b) Începând cu data expirării termenului menționat până la data plății, aplicarea unui dobânzi simplu la aceste conturi, echivalent cu trei puncte mai mult față de rata dobânzii marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă pentru acea perioadă; 4.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-11-28
0,94
CASE OF BURGAÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BURGAÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 57407/19 ve diğer 17 başvuru - bk. ekte yer alan liste) KARAR STRAZBURG 28 Kasım 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutula
CtEDO 2024-03-19
0,94
CASE OF TOPLA AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TOPLA VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 64140/19 ve diğer 6 başvuru bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Topla
CtEDO 2023-06-13
0,94
CASE OF ÖCALAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÖCALAN / TÜRKİYE (Başvuru no. 24872/12) KARAR STRAZBURG 13 Haziran 2023 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Öcalan / Türkiye davasında, Başkan, Jovan Ilievski, Hâkim
CtEDO 2024-03-19
0,94
CASE OF GENÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GENÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 41210/19 ve diğer 5 başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir
CtEDO 2023-06-27
0,94
CASE OF OCAKLI v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM OCAKLI / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 84212/17) KARAR STRAZBURG 27 Haziran 2023 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Ocaklı / Türkiye davasında, Başkan, Pauliine Koske
Sursă