CtEDO 22.06.2000 Auto

N.L. AND M.P. v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.06.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Admissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
N.L. AND M.P. v. ITALY (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SEGUNDA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 33696/96 de către N.L. și M.P. împotriva Italiei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care stă la 22 iunie 2000 în calitate de Cameră compusă din C.L. Rozakis, Președintele A.B. Baka, B. Conforti, P. Lorenzen, dna M. Tsatsa-Nikolovska, E. Levits, A. Kovler, judecători și secretarul secțiunii E. Fribergh, având în vedere cererea de mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 29 martie 1996 și înregistrată la 7 noiembrie 1996, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de reclamanții, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamanții sunt atât resortisanții italieni, respectiv, născuți în 1953 și 1955 și trăiesc în Milan. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl Nicola Sardi, un avocat practicant la Milano. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt proprietarii unui apartament din Milano, pe care i-au lăsat M.A. într-o scrisoare înregistrată din 16 ianuarie 1989, reclamanții au informat chiriașul că intenționează să încheie contractul de închiriere la expirarea termenului la 30 iunie 1990 și i-au solicitat să abandoneze sediul până la data respectivă. Într-o scrisoare a servit chiriașului la 28 februarie 1990, reclamanții au reiterat intenția lor de a încheia închiriere și au convocat chiriașul să apară înaintea magistratului milan. Prin decizia din 28 martie 1990, care a fost făcută executivă la 25 iunie 1990, Magistratul milan a susținut validitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 30 iunie 1991. La 5 iunie și din nou la 13 septembrie 1991, reclamanții au notificat locatarului solicitand-o să abandoneze sediul. La 3 iulie 1991, reclamanții au formulat o declarație legală care a solicitat urgent sediul ca cazare pentru ei înșișiși. La 4 decembrie 1991, ei au notificat locatarului informand-o că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 13 decembrie 1991. Între 13 decembrie 1991 și 7 ianuarie 1997, judecătorul a făcut 25 încercări de recuperare a posesiunii, la 13 decembrie 1991, 16 martie 1992, 14 aprilie 1992, 18 iunie 1992, 21 septembrie 1992, 10 decembrie 1992, 16 februarie 1993, 22 aprilie 1993, 22 iunie 1993, 20 Septembrie 1993, 25 noiembrie 1993, 15 februarie 1994, 10 mai 1994, 20 septembrie 1994, 29 noiembrie 1994, 23 februarie 1995, 15 mai 1995, 20 iulie 1995, 26 septembrie 1995, 30 noiembrie 1995, 15 februarie 1996, 30 aprilie 1996, 15 iulie 1996, 21 noiembrie 1996 și 7 ianuarie 1997. Fiecare încercare s-a dovedit eșuat, deoarece reclamanții nu au fost acordate asistența poliției în aplicarea ordinului de posesie. La sfârșitul lunii ianuarie 1997, chiriașul a evacuat imobilii.Legea internă relevantă Legea internă relevantă este descrisă în hotărârea Immobiliare Saffi v. Italia [GC], nr. 22774/93, 28.7.99, §§ 18-35, ECHR-V. COMPLAINT Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii de expulsie. HOTĂRÂREA Reclamanții se plânge în legătură cu durata procedurii de expulzare. art. 6 din Convenție, în măsura în care este cazul, prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” Guvernul susține că întârzierea în furnizarea asistenței poliției este justificată de protecția interesului public. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că după intrarea în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent pentru a determina ordinea de prioritate pentru executarea expulzărilor. Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Reclamanții susțin că durata procedurii de executare este excesivă și că imposibilitatea de aplicare a ordinului de posesie în aproape șapte ani constituie o încălcare a dreptului lor la o instanță. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea cererii inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, DECLAREA APLICării ADMISSIBILE Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă