SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 32269/96 prezentată de Traian TĂRBĂȘANU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor LUI Â (secțiunea I), care are loc la iunie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta W. Thomassen, Gaukur Jörundsson, R. Türmen, C. Bîrsan, J. Casadevall, R. Maruște, judecători și grefier de secțiune al dlui O Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 22 februarie 1996 și înregistrată la 16 iulie 1996, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamantul este un resortisant român, născut în 1925, și rezident în București. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 2 decembrie 1992, reclamantul sesizează Tribunalul de Primă Instanță din primul raion București cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară împotriva societății de stat RA.I., administrator al locuințelor de stat și Consiliul municipal al orașului București. L a afirmat că, în calitate de unic moștenitor al soților A, el era proprietarul unei case din București și că, în 1950, statul și-a aplicat în mod abuziv casa, invocând dispozițiile decretului de naționalizare nr. 92/1950. Or, acest decret excludea de la naționalizare locuințele aparținând, printre altele, funcționarilor și soților A. au fost funcționari în momentul naționalizării; printr-o hotărâre din 16 februarie 1993, instanța a arătat că, din greșeală, casa soților A. a făcut obiectul unei naționalizări în temeiul decretului nr. 92/1950, deoarece făceau parte dintr-o categorie de persoane scutite de naționalizare, în conformitate cu articolul II din decretul menționat anterior. Prin urmare, Tribunalul a considerat că naționalizarea era contrară dispozițiilor decretului nr.: 92/1950 și, confirmând dreptul de proprietate al reclamantului, în calitate de moștenitor, le-a ordonat pârâtelor să-i restituie casa. Consiliul municipal al orașului București a făcut apel la tribunalul județ din București. Apelul a fost respins printr-o hotărâre din 11 ianuarie 1994. Consiliul municipal al orașului București a formulat recurs, care a fost respins de instanța de apel a Bucureștiului pentru neplătirea dreptului de timbru la 21 aprilie 1994. Hotărârea din 16 februarie 1993 a devenit astfel definitivă. La 30 iunie 1994, primarul orașului București a ordonat restituirea casei reclamantului, iar la 18 august 1994, societatea RA I. s-a executat. Cu această ocazie a fost întocmit un proces-verbal de punere în posesie a reclamantului. La o dată nespecificată, procurorul general al României a formulat în fața Curții Supreme de Justiție o acțiune în anulare împotriva hotărârii din 16 februarie 1993 pe motiv că judecătorii și-au depășit competențele analizând legalitatea aplicării Decretului nr. 92/1950. Prin hotărârea din 13 septembrie 1995, Curtea Supremă de Justiție a anulat hotărârea din 16 februarie 1993 și a respins acțiunea reclamantului. Ea a subliniat că legea era un mijloc de a dobândi proprietatea, a constatat că statul își luase casa corespunzătoare în aceeași zi de la intrarea în vigoare a decretului de naționalizare nr. 92/1950 și a reamintit că aplicarea acestui decret nu putea fi controlată de instanțele judiciare. Prin urmare, Curtea Supremă de Justiție a considerat că Tribunalul de Primă Instanță din București a reușit să-și pronunțe sentința potrivit căreia reclamantul era adevăratul proprietar al casei, prin modificarea decretului menționat anterior și, prin urmare, depășindu-și atribuțiile și încălcându-le pe cele ale autorității legislative. Curtea Supremă de Justiție a confirmat dreptul foștilor proprietari de a introduce acțiuni în revendicare, dar a statuat că, în speță, reclamantul nu prezentase dovada dreptului său de proprietate, în timp ce statul a demonstrat că titlul său se baza pe decretul de naționalizare. Curtea Supremă de Justiție concluzionează că, în orice caz, noile legi ar trebui să prevadă măsuri de despăgubire pentru bunurile pe care statul le-a aplicat în mod abuziv. La data de 12 decembrie 1997, statul a vândut casa soților I.M. și L.M., foști chiriași ai casei. La momentul respectiv, reclamantul locuia el însuși, ca chiriaș, o altă clădire naționalizată. Conform informațiilor sale, fostul proprietar al acestei din urmă clădiri, care a fost mai norocos. În cererea sa în revendicare în fața instanțelor naționale, a preluat proprietatea sa și în septembrie 1998 a redobândit excluderea reclamantului și a familiei sale. La sfârșitul acestei proceduri nu a fost comunicată grefei. GRIFS Recurentul invocă o încălcare a articolului 6 din Convenție care garantează accesul la o instanță, întemeiată pe hotărârea din 13 septembrie 1995 a Curții Supreme de Justiție care refuză judecătorilor dreptul de a examina validitatea titlului de proprietate al statului. Prin invocarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, recurentul se plânge că, prin anularea hotărârii din 16 februarie 1993, care a constatat că soții A. nu și-au pierdut niciodată dreptul de proprietate, Curtea Supremă de Justiție nu și-a pierdut dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a-i acorda despăgubiri. Cererea a fost depusă la 22 februarie 1996 și înregistrată la 16 iulie 1996. La 19 octombrie 1998, Comisia Europeană pentru Drepturile Omului a decis să prezinte cererea guvernului pârât, invitându-l să își prezinte în scris observațiile cu privire la admisibilitatea și justificarea cererii. Guvernul și-a prezentat observațiile la 10 februarie 1999, iar reclamantul a răspuns la acestea la 26 martie 1999. În temeiul art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11, intrat în vigoare la noiembrie 1998, cauza este examinată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului începând cu această dată. Recurentul invocă o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție care garantează accesul la o instanță judecătorească, întemeiată pe Hotărârea din 13 septembrie 1995 a Curții Supreme de Justiție prin care se refuză judecătorilor dreptul de a examina valabilitatea titlului de proprietate al statului. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide [...] contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile [...] Potrivit guvernului, hotărârea Curții Supreme de Justiție a fost pronunțată în temeiul articolului 330 din Codul de procedură civilă, care permite anularea unei hotărâri definitive atunci când instanțele inferioare și-au depășit atribuțiile specifice sistemului judiciar. Guvernul consideră că reclamantul nu a fost împiedicat de Curtea Supremă de Justiție de a se pronunța într-o instanță pentru a-și soluționa contestația, dar a fost îndreptat către o altă cale de atac. Guvernul susține că Legea nr.112/1995, care a intrat în vigoare la 29 ianuarie 1996, este destinată tocmai reparării abuzurilor comise de fostul regim comunist. Acesta observă, de asemenea, că, după ianuarie 1999, reclamantul ar fi putut introduce o nouă acțiune în revendicare, ceea ce ar face posibila încălcare a dreptului la acces la o instanță temporară. Reclamantul susține că a sesizat instanțele române cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară, că instanțele sunt în mod normal competente să examineze acest tip de litigii. El susține că esența oricărui proces civil în materie de revendicare imobiliară este supusă, de către judecător, validității titlurilor de proprietate care îi sunt prezentate. Potrivit reclamantului, refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște instanței competența de a se pronunța cu privire la validitatea unui titlu de proprietate echivalează cu negarea dreptului la o instanță, cu încălcarea articolului 6 din convenție. În plus, reclamantul susține că Legea nr. 112/1995 prevede măsuri reparatorii numai pentru naționalizările pe titlu Astfel, Curtea Supremă de Justiție nu mai poate beneficia de acest drept. Astfel, Curtea Supremă de Justiție a privat de orice acțiune pentru a-și soluționa litigiul, din moment ce nu mai dispune de calea judiciară pentru a-și recupera proprietatea și, în orice caz, statul a vândut deja casa unor terțe părți. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de reclamant ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, că nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, cauza nu se confruntă cu niciun alt motiv, iar reclamantul se plânge, de asemenea, că, prin anularea hotărârii din 16 februarie 1993, care a constatat că soții A. nu și-au pierdut niciodată dreptul de proprietate, Curtea Supremă de Justiție la a privat de dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a-i acorda despăgubiri. Reclamantul invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care se citește după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul admite că, în prezenta cauză, s-a încălcat dreptul de proprietate al reclamantului. În opinia sa, această încălcare trebuie examinată în lumina primei propoziții a art. 1 din Protocolul nr. 1. Potrivit guvernului, hotărârea Curții Supreme de Justiție urmărea un scop de interes public, și anume respectarea normelor de procedură destinate să asigure separarea puterilor în statul respectiv, în justiție și în legislație. În ceea ce privește proporționalitatea ingerinței, guvernul consideră că hotărârea Curții Supreme de Justiție a fost singura modalitate de a atinge obiectivul respectiv. Invocând cauza Pine Valley Developments Ltd. și alte cauze ale Curții Supreme de Justiție (Curtea Europeană de Justiție). D.H., Hotărârea din 29 noiembrie 1991, seria A nr. 222), guvernul consideră că reclamantul nu poate solicita nicio măsură de redresare în favoarea sa. Reclamantul respinge teza guvernului. El consideră că Hotărârea din 13 septembrie 1995 a Curții Supreme de Justiție a avut ca efect privarea acestuia de proprietatea sa abuzivă. În primul rând, această hotărâre nu a urmărit un scop de interes public, deoarece instanțele inferioare nu au încălcat domeniul legislativ, ci pur și simplu au încheiat un litigiu civil în revendicare. În plus, reclamantul susține că hotărârea guvernului potrivit căreia hotărârea Curții Supreme de Justiție urmărea un scop de interes public este contrară realității, deoarece, în 1998, procurorul general al Republicii a retras toate acțiunile în anulare formulate în fața Curții Supreme de Justiție în cauze similare. În cele din urmă, reclamantul consideră că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, deoarece nu i s-a acordat dreptul de proprietate fără să i se acorde o parte. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de reclamant ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, că nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, litigiul nu se confruntă cu niciun alt motiv dat. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară RECEVALABIL toate mijloacele de fond rezervate. Michael O.Boyle Elizabeth Palm Modululer Președinte
de la requête n° 32269/96
présentée par Traian TĂRBĂȘANU
contre Roumanie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
27
juin
2000 en une chambre composée de
M
me
présidente
,
M
me
M.
Gaukur Jörundsson,
M.
M.
M.
M.
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 22 février 1996 et enregistrée le 16 juillet 1996,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant roumain, né en 1925, et résidant à Bucarest.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 2 décembre 1992, le requérant saisit le tribunal de première instance du premier arrondissement de Bucarest d’une action en revendication immobilière, à l'encontre de la société d'Etat RA.I., administrateur de logements d'Etat et le Conseil municipal de la ville de Bucarest. L’intéressé fit valoir qu'en tant qu'unique héritier des époux A., il était propriétaire d'une maison sise à Bucarest, et qu'en 1950 l'Etat s'était approprié abusivement la maison, en invoquant les dispositions du décret de nationalisation n 92/1950. Or, ce décret excluait de la nationalisation les logements appartenant, entre autres, aux fonctionnaires, et les époux A. étaient fonctionnaires au moment de la nationalisation.
Par un jugement du 16 février 1993, le tribunal releva que c'était par erreur que la maison des époux A. avait fait l'objet d’une nationalisation en vertu du décret n 92/1950, car ils faisaient partie d'une catégorie de personnes exemptée de la nationalisation, selon l'article II dudit décret. Le tribunal jugea dès lors que la nationalisation était contraire aux dispositions du décret n 92/1950 et, confirmant le droit de propriété du requérant, en tant qu'héritier, ordonna aux défenderesses de lui restituer la maison.
Le Conseil municipal de la ville de Bucarest interjeta appel devant le tribunal départemental de Bucarest. L'appel fut rejeté par un arrêt du 11 janvier 1994.
Le Conseil municipal de la ville de Bucarest forma recours, qui fut rejeté par la cour d’appel de Bucarest pour non-paiement du droit de timbre le 21 avril 1994. Le jugement du 16 février 1993 devint ainsi définitif.
Le 30 juin 1994, le maire de la ville de Bucarest ordonna la restitution de la maison au requérant, et le 18 août 1994, la société RA I. s'exécuta. A cette occasion fut dressé un procès-verbal de mise en possession du requérant.
A une date non-précisée, le procureur général de la Roumanie
forma devant la Cour suprême de justice un recours en annulation contre le jugement du 16 février 1993, au motif que les juges avaient outrepassé leurs compétences en examinant la légalité de l'application du décret n° 92/1950.
Par un arrêt du 13 septembre 1995, la Cour suprême de justice annula le jugement du 16 février 1993 et rejeta l'action du requérant. Elle souligna que la loi était un moyen d’acquisition de la propriété, constata que l'Etat s'était approprié la maison en question le jour même de l’entrée en vigueur du décret de nationalisation n° 92/1950 et rappela que l’application de ce décret ne pouvait pas être contrôlée par les instances judiciaires. Par conséquent, la Cour suprême de justice estima que le tribunal de première instance de Bucarest n’avait pu rendre son jugement constatant que le requérant était le véritable propriétaire de la maison qu’en modifiant le décret susmentionné et, dès lors, en outrepassant ses attributions et en empiétant sur celles du pouvoir législatif. La Cour suprême de justice confirma le droit des anciens propriétaires d’introduire des actions en revendication, mais jugea qu’en l’espèce le requérant n’avait pas apporté la preuve de son droit de propriété, tandis que l’Etat avait démontré que son titre était fondé sur le décret de nationalisation. La Cour suprême de justice conclut que, de toute manière, de nouvelles lois devraient prévoir des mesures de réparation pour les biens que l'Etat s'était appropriés abusivement.
Le 12 décembre 1997, l’Etat vendit la maison aux époux I.M. et L.M., anciens locataires de la maison. A l’époque, le requérant habitait lui-même, en tant que locataire, un autre immeuble nationalisé. Selon ses informations, l’ancien propriétaire de ce dernier immeuble, qui fut «
plus chanceux
» dans sa demande en revendication devant les tribunaux nationaux, reprit possession de son bien et en septembre 1998 demanda l’éviction du requérant et de sa famille. L’issue de cette procédure n’a pas été communiquée au greffe.
1.
Le requérant allègue une violation de l’article 6 de la Convention garantissant l’accès à un tribunal, tirée de l'arrêt du 13 septembre 1995 de la Cour suprême de justice refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
2.
Le requérant se plaint, en invoquant l’article 1 du Protocole n° 1 à la Convention, de ce qu'en annulant le jugement du 16 février 1993, qui avait constaté que les époux A. n'avaient jamais perdu leur droit de propriété, la Cour suprême de justice l’a privé du droit de propriété sans que cette privation ait poursuivi un but d'utilité publique et sans lui accordant de dédommagement.
La requête a été introduite le 22 février 1996 et enregistrée le 16 juillet 1996.
Le 19 octobre 1998, la Commission européenne des Droits de l’Homme a décidé de porter la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en l’invitant à présenter par écrit ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête.
Le Gouvernement a présenté ses observations le 10 février 1999, et le requérant y a répondu le 26 mars 1999.
En vertu de l’article 5 § 2 du Protocole n° 11, entré en vigueur le
1
er
novembre 1998, l’affaire est examinée par la Cour européenne des Droits de l’Homme à partir de cette date.
1.
Le requérant allègue une violation de l’article 6 § 1 de la Convention garantissant l’accès à un tribunal, tirée de l'arrêt du 13 septembre 1995 de la Cour suprême de justice refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
L’article 6 § 1 de la Convention dispose, dans sa partie pertinente
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera [...] des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil [...]
»
Selon le Gouvernement, l’arrêt de la Cour suprême de justice a été rendu en application de l’article 330 du Code de procédure civile, lequel permet d’annuler un jugement définitif lorsque les tribunaux inférieurs ont outrepassé leurs attributions spécifiques au pouvoir judiciaire. Le Gouvernement estime que le requérant n’a nullement été empêché par la Cour suprême de justice de s’adresser à un tribunal pour faire trancher leur contestation, mais a été dirigé vers une autre voie de recours. Le Gouvernement fait valoir que la loi n°112/1995, entrée en vigueur le 29 janvier 1996, est destinée précisément à réparer les abus commis par l’ancien régime communiste. Il observe également qu’après janvier 1999, le requérant aurait pu introduire une nouvelle action en revendication, ce qui rendrait une éventuelle violation du droit à l’accès à un tribunal temporaire.
Le requérant affirme qu’il a saisi les tribunaux roumains d’une action en revendication immobilière, que les tribunaux sont normalement compétents à examiner ce type de litiges. Il fait valoir que l’essence de tout procès civil en matière de revendication immobilière est l’examen, par le juge, de la validité des titres de propriété qui lui sont présentés. Selon le requérant, le refus de la Cour suprême de justice de reconnaître aux tribunaux la compétence de se prononcer sur la validité d’un titre de propriété, équivaut à nier le droit à un tribunal, en violation de l’article 6 de la Convention. Le requérant fait en outre valoir que la loi n° 112/1995 prévoit des mesures réparatrices seulement pour les nationalisations «
sur titre
», de sorte qu’il ne peut pas en bénéficier. Ainsi, la Cour suprême de justice l’a privé de tout recours pour faire trancher son litige, puisqu’il ne dispose plus de la voie judiciaire pour récupérer son bien, et qu’en tout état de cause l’Etat a déjà vendu la maison à des tiers.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par le requérant pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
2.
Le requérant se plaint également de ce qu'en annulant le jugement du 16 février 1993, qui avait constaté que les époux A. n'avaient jamais perdu leur droit de propriété, la Cour suprême de justice l’a privé du droit de propriété sans que cette privation ait poursuivi un but d'utilité publique et sans lui accordant de dédommagement. Le requérant invoque l'article 1 du Protocole n° 1 de la Convention, qui se lit comme suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement admet que, dans la présente affaire, il y a eu atteinte au droit de propriété du requérant. Il estime que ladite atteinte doit être examinée à la lumière de la première phrase de l’article 1 du Protocole n° 1. Selon le Gouvernement, l’arrêt de la Cour suprême de justice poursuivait un but d’utilité publique, à savoir le respect des règles de procédure destinées à assurer la séparation des pouvoirs dans l’Etat, en l’occurrence judiciaire et législatif. Quant à la proportionnalité de l’ingérence, le Gouvernement estime que l’arrêt de la Cour suprême de justice constituait le seul moyen pour atteindre l’objectif susmentionné. Invoquant l’affaire Pine Valley Developments Ltd. et autres c. Irlande (Cour eur. D.H., arrêt du 29 novembre 1991, série A n° 222), le Gouvernement estime que le requérant ne saurait exiger une mesure de redressement quelconque en sa faveur.
Le requérant réfute la thèse du Gouvernement. Il estime que l’arrêt du 13 septembre 1995 de la Cour suprême de justice a eu pour effet de le priver de sa propriété abusivement. En premier lieu, cet arrêt n’a pas poursuivi un but d’utilité publique, car les tribunaux inférieurs n’avaient pas empiété sur le domaine législatif, mais avaient simplement tranché un litige civil en revendication. En outre, le requérant fait valoir que l’affirmation du Gouvernement selon laquelle l’arrêt de la Cour suprême de justice poursuivait un but d’utilité public est contraire à la réalité, car en 1998, le procureur général de la République a retiré tous les recours en annulation formés devant la Cour suprême de justice dans des affaires semblables. Enfin, le requérant estime qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n° 1, car il se s’est vu priver de sa propriété sans qu’une indemnité ne lui soit accordée.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par le requérant pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 §3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
,
tous moyens de fond réservés.
Michael O’Boyle
Elisabeth Palm
Greffier
Présidente