SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 33176/96 prezentate de Stela MOȘTEANU și al împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor L'eipe (secțiunea I), care are loc la octombrie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta W. Thomassen, L. Ferrari Bravo, C. Bîrsan, J. Casadevall, B. Zupančič, T. Panțiru, judecători și grefier de secțiune al dlui O Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 25 martie 1996 și înregistrată la 25 septembrie 1996, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurente, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAPT recurentele sunt cetățeni români, născuți în 1920, 1967, 1972 și 1945 și rezidenți în București. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către Adrian Vasiliu, avocat în baroul București. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 4 noiembrie 1994, în calitate de moștenitori ai C. M., recurentele au sesizat Tribunalul de Primă Instanță din districtul 4 București cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară. Cei interesați au susținut că Õ în temeiul Decretului nr. 92/1950, bunurile salariaților nu puteau fi naționalizate și că C. M. era funcționar în momentul naționalizării casei. Într-o hotărâre din 9 februarie 1995, tribunalul a respins acțiunea, considerând că numai o lege putea decide soarta bunurilor pe care le avea la dispoziție. Recurentele au intervenit în apelul acestei hotărâri. Tribunalul judicios din București a respins recursul la 30 mai 1995, pe motiv că instanțele nu puteau examina legalitatea aplicării decretului nr. 92/1950. Recurentele au formulat recurs, care a fost respins din același motiv, printr-o hotărâre definitivă din 23 octombrie 1995 a instanței judecătorești din București. Într-un discurs ținut în iulie 1994 în orașul Satu-Mare, președintele României a solicitat administrației să nu execute hotărârile judecătorești în care instanțele au încheiat în nulitatea naționalizărilor bunurilor imobiliare sub regimul comunist. La 2 februarie 1995, Curtea Supremă de Justiție, hotărând toate camerele reunite, a decis, cu o majoritate de 25 de voturi la 20, să modifice jurisprudența camerei sale civile și, prin urmare, a hotărât că instanțele mai au competența de a cenzura decretul și de a ordona restituirea imobilelor naționale în temeiul Decretului nr. 92/1950 (...) GRIEFS Recurentele invocă o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție care garantează accesul la o instanță, întemeiat pe deciziile naționale care refuză judecătorilor dreptul de a examina valabilitatea titlului de proprietate de care se bucura statul. Recurentele se plâng, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, din cauza faptului că nu au beneficiat de o instanță independentă și imparțială. Acestea susțin că hotărârile judecătorești în cauza lor au fost pronunțate ca urmare a schimbării jurisprudenței Curții Supreme de Justiție, la 1 februarie 1995, care a fost influențată de un discurs emis de președintele Republicii în 1994. În acest discurs, președintele ar fi afirmat că instanțele naionale nu au competența de a examina acțiunile referitoare la privarea de proprietate abuzivă și ar fi determinat administrația să nu execute hotărârile judecătorești care au făcut obiectul unor astfel de cereri. Recurentele se plâng, invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, de faptul că prin refuzul accesului la o instanță națională, instanțele naționale le-au privat de dreptul lor de proprietate, deoarece hotărârile judecătorești pronunțate în cazul lor au legalizat ocupația ilegală a bunurilor lor de către instanțele naționale. PROCEDURA Cererea a fost introdusă la 25 martie 1996 și înregistrată la 25 septembrie 1996. La 4 mai 1999, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului pârât, invitând la prezentarea în scris a observațiilor sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Guvernul și-a prezentat observațiile la 29 iulie 1999, iar recurentele au răspuns la acestea la 2 septembrie 1999. În temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, care a intrat în vigoare la noiembrie 1998, cauza este examinată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului începând cu această dată. Guvernul pledează în favoarea cererii de neobosire a căilor de atac interne, susținând că este legal pentru reclamante să introducă o nouă acțiune în revendicare și, în orice caz, legea nr. 112/1995 care a intrat în vigoare la 29 ianuarie 1996, Curtea amintește că a respins deja această excepție în cauza Brumãescu c. România (GC nr. 28342/95, § 55, CEDH 1999-VII). În prezenta cauză, Curtea nu stabilește nicio împrejurare care să îi permită să ajungă la o concluzie diferită. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția preliminară a guvernului. În ceea ce privește fondul Recurentele invocă o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenția care garantează accesul la o instanță, bazată pe deciziile naționale care refuză judecătorilor dreptul de a examina valabilitatea titlului de proprietate al statului. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide [...] contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile [...] Potrivit guvernului, recurentele nu au fost împiedicate de la a se adresa unei instanțe pentru a-și soluționa contestația, dar au fost direcționate către o altă cale de atac. Guvernul susține că Legea nr. 112/1995, care a intrat în vigoare la 29 ianuarie 1996, este destinată tocmai reparării abuzurilor comise de vechiul regim comunist. Recurentele declară că au sesizat instanțele române cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară, că instanțele sunt în mod normal competente să examineze acest tip de litigii. Ele susțin că esența oricărui proces civil în materie de revendicare a proprietății este examinarea, de către judecător, a validității titlurilor de proprietate care îi sunt prezentate. Potrivit recurentelor, refuzul instanțelor de a se pronunța asupra validității unui titlu de proprietate echivalează cu negarea dreptului la o instanță, cu încălcarea art. 6 din Convenție. În plus, recurentele susțin că Legea nr. 112/1995 prevede măsuri reparatorii numai pentru naționalizările pe titlu Prin urmare, acestea au fost lipsite de orice recurs pentru a soluționa litigiul, astfel încât acestea nu mai dispun de mijloace judiciare pentru a-și recupera bunurile. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de recurente ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie considerată drept o examinare a temeiniciei cauzei și, prin urmare, nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, litigiul nu se confruntă cu niciun alt motiv dat: recurentele se plâng, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, de faptul că nu au beneficiat de o instanță independentă și imparțială în fața instanțelor naționale. hotărârile judecătorești în cauza lor au fost pronunțate ca urmare a schimbării jurisprudenței Curții Supreme de Justiție la 1 februarie 1995, care a fost influențată de un discurs emis de președintele Republicii în 1994. În acest discurs, președintele ar fi afirmat că instanțele naționale nu au competența de a examina acțiunile privind privarea de proprietate abuzivă și ar fi determinat administrația să nu execute hotărârile judecătorești care au făcut obiectul unor astfel de cereri. Guvernul consideră că declarația președintelui Republicii trebuie considerată o poziție politică privind o dezbatere de societate și nu a influențat în niciun fel judecătorii Curții Supreme de Justiție în schimbarea jurisprudenței lor. În această privință, guvernul susține că modificarea jurisprudenței din 2 februarie 1995 a fost decisă cu o majoritate foarte scăzută, fapt care demonstrează independența acestora. Recurentele consideră că numai declarația președintelui Republicii din luna d În februarie 1995 se afirmă că nu există niciun alt motiv care să le determine să își schimbe jurisprudența, întrucât atât secțiunea civilă a acestei Curți, cât și instanțele inferioare au recunoscut până în prezent competența instanțelor de a cunoaște litigii privind legalitatea naționalizărilor comuniste. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de reclamant ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, că nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, nu există niciun alt motiv pentru care ar trebui să se facă referire. Recurentele se plâng de faptul că refuzul instanțelor naționale de a lua în considerare cererea lor în revendicare le-a privat de dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a le acorda despăgubiri. Recurentele invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, care se citește după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul afirmă că faptul de a ști dacă naționalizarea casei recurentelor a fost legală nu poate fi stabilit decât printr-o hotărâre definitivă. Or, în decizia sa din 23 octombrie 1995, Curtea de Apel de la București nu a pronunțat această întrebare. Prin urmare, guvernul consideră că recurentele nu dispun de un bun în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Invocând cauza Pine Valley Developments Ltd. și alte cauze (Curtea. D.H., Hotărârea din 29 noiembrie 1991, seria A nr. 222, p. 23 § 51), guvernul consideră că acest motiv este incompatibil cu dispozițiile Convenției, iar recurentele resping teza guvernului și consideră că refuzul instanțelor de a soluționa un litigiu civil în revendicare a avut ca efect privarea acestora de proprietatea lor abuzivă. (1) din Protocolul nr. 1, pentru că au fost private de proprietatea lor fără să li se acorde nici un drept, și, prin urmare, hotărârile instanțelor au legalizat ocupația ilegală a bunurilor lor prin intermediul statului. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de recurente ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie considerată drept o examinare a temeiniciei cauzei și, prin urmare, nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, litigiul nu se confruntă cu niciun alt motiv dat. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară RECEVALABIL toate mijloacele de fond rezervate. Michael O.Boyle Elizabeth Palm Modululer Președinte
de la requête n° 33176/96
présentée par Stela MOȘTEANU et al
contre Roumanie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
10
octobre
2000 en une chambre composée de
M
me
présidente
,
M
me
M.
M.
M.
M.
M.
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 25 mars 1996 et enregistrée le 25 septembre 1996,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérantes,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérantes sont des ressortissantes roumaines, nées respectivement en 1920, 1967, 1972 et 1945 et résidant à Bucarest. Elles sont représentées devant la Cour par M
e
Adrian Vasiliu, avocat au barreau de Bucarest.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 4 novembre 1994, en tant qu'héritières de C. M., les requérantes saisirent le tribunal de première instance du 4ème arrondissement de Bucarest d’une action en revendication immobilière. Les intéressées firent valoir qu’en vertu du décret n° 92/1950, les biens des salariés ne pouvaient être nationalisés et que C. M. était fonctionnaire au moment de la nationalisation de la maison.
Par un jugement du 9 février 1995, le tribunal rejeta l’action, considérant que seule une loi pouvait décider du sort des biens que l’Etat s’était approprié.
Les requérantes interjetèrent appel de ce jugement. Le tribunal départemental de Bucarest rejeta l’appel le 30 mai 1995, au motif que les tribunaux ne pouvaient pas examiner la légalité de l’application du décret n° 92/1950.
Les requérantes formèrent recours, qui fut rejeté pour le même motif, par un arrêt définitif du 23 octobre 1995 de la cour d’appel de Bucarest.
Dans un discours tenu en juillet 1994 dans la ville de Satu-Mare, le Président de la Roumanie demanda à l’administration de ne pas exécuter les décisions de justice dans lesquelles les tribunaux avaient conclu à la nullité des nationalisations des biens immobiliers sous le régime communiste.
Le 2 février 1995, la Cour suprême de justice, statuant toutes chambres réunies, décida, à une majorité de 25 voix contre 20, de changer la jurisprudence de sa chambre civile et jugea dès lors que les tribunaux « n’ont pas compétence pour censurer le décret et ordonner la restitution des immeubles nationalisés en application du décret n° 92/1950 (...)
».
1.
Les requérantes allèguent une violation de l’article 6 § 1 de la Convention garantissant l’accès à un tribunal, tirée des décisions nationales refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
2.
Les requérantes se plaignent, au regard de l’article 6 § 1 de la Convention, du fait de ne pas avoir bénéficié d’un tribunal indépendant et impartial.
Elles font valoir que les décisions judiciaires dans leur affaire ont été rendues à la suite du changement de jurisprudence de la Cour suprême de Justice, le 1er février 1995, lequel a été influencé par un discours prononcé par le président de la République en 1994. Dans ce discours, le Président aurait affirmé que les tribunaux n’étaient pas compétents pour examiner des actions portant sur des privations de propriété abusives et aurait incité l’administration à ne pas exécuter les décisions judiciaires ayant fait droit à de telles demandes.
3.
Les requérantes se plaignent, en invoquant l’article 1 du Protocole n° 1 à la Convention, de ce qu'en
leur refusant l’accès à un tribunal, les juridictions nationales les ont privées de leur droit de propriété, car les décisions judiciaires rendues dans leur cas ont légalisé l’occupation illégale de leurs biens par l’Etat.
La requête a été introduite le 25 mars 1996 et enregistrée le 25 septembre 1996.
Le 4 mai 1999, la Cour européenne des Droits de l’Homme a décidé de porter la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en l’invitant à présenter par écrit ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête.
Le Gouvernement a présenté ses observations le 29 juillet 1999, et les requérantes y ont répondu le 2 septembre 1999.
En vertu de l’article 5 § 2 du Protocole n° 11, entré en vigueur le
1
er
novembre 1998, l’affaire est examinée par la Cour européenne des Droits de l’Homme à partir de cette date.
Sur l’exception préliminaire du Gouvernement
Le Gouvernement plaide l’irrecevabilité de la requête pour non-épuisement des voies de recours internes, en faisant valoir qu’il est loisible aux requérantes d’introduire une nouvelle action en revendication et qu’en tout état de cause, la loi n° 112/1995
entrée en vigueur le 29 janvier 1996,
offrait aux requérantes la possibilité de demander soit la restitution en nature de l’immeuble, ou bien des dédommagements
.
La Cour rappelle qu’elle a déjà rejetée cette exception dans l’affaire Brumărescu c.
Roumanie (GC n° 28342/95,
). Dans la présente affaire, la Cour ne décèle aucune circonstance lui permettant d’aboutir à une conclusion différente.
Partant, il y a lieu de rejeter l’exception préliminaire du Gouvernement.
Quant au fond
1.
Les requérantes allèguent une violation de l’article 6 § 1 de la Convention garantissant l’accès à un tribunal, tirée des décisions nationales refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
L’article 6 § 1 de la Convention dispose, dans sa partie pertinente
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera [...] des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil [...]
»
Selon le Gouvernement, les requérantes n’ont nullement été empêchées de s’adresser à un tribunal pour faire trancher leur contestation, mais ont été dirigés vers une autre voie de recours. Le Gouvernement fait valoir que la loi n° 112/1995, entrée en vigueur le 29
janvier
1996 est destinée précisément à réparer les abus commis par l’ancien régime communiste.
Les requérantes affirment qu’elles ont saisi les tribunaux roumains d’une action en revendication immobilière, que les tribunaux sont normalement compétents à examiner ce type de litiges. Elles font valoir que l’essence de tout procès civil en matière de revendication immobilière est l’examen, par le juge, de la validité des titres de propriété qui lui sont présentés. Selon les requérantes, le refus des tribunaux de se prononcer sur la validité d’un titre de propriété, équivaut à nier le droit à un tribunal, en violation de l’article 6 de la Convention. Les requérantes font en outre valoir que la loi n° 112/1995 prévoit des mesures réparatrices seulement pour les nationalisations «
sur titre
», de sorte qu’elles ne peuvent pas en bénéficier. Ainsi, elles ont été privées de tout recours pour faire trancher le litige, puisqu’elles ne disposent plus de la voie judiciaire pour récupérer leur bien.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par les requérantes pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
2.
Les requérantes se plaignent, au regard de l’article 6 § 1 de la Convention, de ce qu’elles n’ont pas bénéficié d’un tribunal indépendant et impartial devant les juridictions nationales. Elles font valoir à cet égard que
les décisions judiciaires dans leur affaire ont été rendues à la suite du changement de jurisprudence de la Cour suprême de justice, le 1er février 1995, lequel a été influencé par un discours prononcé par le président de la République en 1994. Dans ce discours, le Président aurait affirmé que les tribunaux n’étaient pas compétents pour examiner des actions portant sur des privations de propriété abusives et aurait incité l’administration à ne pas exécuter les décisions judiciaires ayant fait droit à de telles demandes.
Le Gouvernement estime que la déclaration du président de la République doit être considérée comme une prise de position politique sur un débat de société et n’a aucunement influencé les juges de la Cour suprême de justice dans leur changement de jurisprudence. Le Gouvernement fait valoir à cet égard que le changement de jurisprudence du 2 février 1995 a été décidé avec une majorité très faible, fait qui prouve leur indépendance.
Les requérantes estiment que seule la déclaration du président de la République du mois d’avril 1994 a pu déterminer le revirement de jurisprudence de la Cour suprême de justice du 2
février 1995. Il fait valoir qu’aucune autre raison ne pouvait les déterminer à changer de jurisprudence, puisque tant la section civile de cette cour que les tribunaux inférieurs avaient reconnu jusque-là la compétence des tribunaux de connaître des litiges portant sur la légalité des nationalisations communistes.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par le requérant pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
3.
Les requérantes se plaignent du fait que le refus des juridictions nationales d’examiner leur demande en revendication les a privées du droit de propriété sans que cette privation ait poursuivi un but d'utilité publique et sans leur accordant de dédommagement. Les requérantes invoquent l'article 1 du Protocole n° 1 de la Convention, qui se lit comme suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer
l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement affirme que le fait de savoir si la nationalisation de la maison des requérantes avait été légale ne peut pas être établi que par une décision judiciaire définitive. Or, dans sa décision du 23 octobre 1995, la cour d’appel de Bucarest n’a pas tranché cette question. Dès lors, le Gouvernement considère que les requérantes ne disposent pas d’un bien au sens de l’article 1 du Protocole n° 1 à la Convention. Invoquant l’affaire Pine Valley Developments Ltd. et autres c. Irlande (Cour eur. D.H., arrêt du 29 novembre 1991, série A n° 222, p. 23, §
51), le Gouvernement estime que ce grief est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention.
Les requérantes réfutent la thèse du Gouvernement. Elles estiment que le refus des tribunaux de trancher un litige civil en revendication à eu pour effet de les priver de leur propriété abusivement. Elles considèrent qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n° 1, car elles ont été privées de leur propriété sans qu’une indemnité ne leur soit accordée, e de ce fait, les décisions des tribunaux
ont légalisé l’occupation illégale de leurs biens par l’Etat.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par les requérantes pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
,
tous moyens de fond réservés.
Michael O’Boyle
Elisabeth Palm
Greffier
Présidente