SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 33912/96 prezentate de Maria BIgueCU și Maria Mirela PETRESCU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la octombrie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta W. Thomassen, L. Ferrari Bravo, C. Bîrsan, J. Casadevall, B. Zupančič, T. Panțiru, judecători și grefier de secțiune al dlui O Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 19 septembrie 1996 și înregistrată la 20 noiembrie 1996, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurente, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ recurentele sunt cetățeni români, născută în 1903 și, respectiv, 1932 și reședința la București. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 aprilie 1996, în calitate de moștenitoare, prima recurentă sesizează Tribunalul de Primă Instanță din 1 județ al Bucureștiului cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară. Printr-o hotărâre din 12 ianuarie 1995, Tribunalul de Primă Instanță a primit cererea de intervenție a celui de-al doilea reclamant, fiica dlui B., și a arătat din greșeală că casa acestuia din urmă fusese naționalizată în temeiul decretului nr. 92/1950, deoarece făcea parte dintr-o categorie de persoane pe care acest decret o excludea din acțiunile de naționalizare. El a considerat că statul nu dobândise dreptul de proprietate legală și că, prin urmare, reclamantele erau proprietarii legitimi ai acestuia. Primăria Bucureștiului a făcut apel. La 12 mai 1995, tribunalul județ din București a respins recursul. În absența unei căi de atac, judecata a devenit definitivă, neputând fi atacată prin acțiuni obișnuite. La 21 august 1995 primarul orașului București a ordonat restituirea casei reclamantelor și la 16 octombrie 1995 întreprinderea H., administratorul casei, s-a executat. La această dată, recurentele au încetat să mai plătească chiria datorată pentru apartamentul pe care îl ocupau în casă și au început să plătească taxele de proprietate aferente casei. La o dată nespecificată, procurorul general al României a formulat în fața Curții Supreme de Justiție o acțiune în anulare împotriva hotărârii din 12 ianuarie 1995, pe motiv că judecătorii și-au depășit competențele prin examinarea legalității aplicării Decretului nr. 92/1950. Prin hotărârea din 7 mai 1996, Curtea Supremă de Justiție a anulat hotărârea din 12 ianuarie 1995 și a respins acțiunea recurentelor. Ea a subliniat că legea era un mijloc de a dobândi proprietatea, a constatat că statul își luase casa corespunzătoare în aceeași zi de la intrarea în vigoare a decretului de naționalizare nr. 92/1950 și a reamintit că aplicarea acestui decret nu putea fi controlată de instanțele judiciare. În consecință, Curtea Supremă de Justiție a hotărât că Tribunalul de Primă Instanță din București a putut pronunța hotărârea sa potrivit căreia recurentele erau adevărații proprietari de casă, prin modificarea decretului menționat anterior și, prin urmare, depășind atribuțiile sale și încălcându-le pe cele ale autorității legislative. Curtea Supremă de Justiție a confirmat dreptul foștilor proprietari de a introduce acțiuni în revendicare, dar a statuat că, în speță, recurentele nu prezentaseră dovada dreptului lor de proprietate, în timp ce statul a demonstrat că titlul său se baza pe decretul de naționalizare. Curtea Supremă de Justiție concluzionează că, în orice caz, noi legi ar trebui să prevadă măsuri de despăgubire pentru bunurile pe care statul le-a aplicat în mod abuziv. Serviciile fiscale au informat reclamantele că începând cu 1997, casa în cauză ar fi reintrată în patrimoniul statului. La data de 6 martie 1997, la que t a vândut unul dintre apartamentele casei la foștii chiriași. La 20 martie 1997, el a vândut un al doilea apartament altor chiriași ai casei, în ciuda faptului că recurentele au informat Primăria București că un litigiu cu privire la proprietatea asupra casei a fost în curs. La o dată nespecificată, recurentele au depus o cerere de restituire la comisia administrativă pentru aplicarea Legii nr. 112/1995 (denumită în continuare comisia administrativă) În conformitate cu decretul de naționalizare nr. 92/1950, tribunalul de primă instanță din primul district București, în hotărârea definitivă din 12 iulie 2002, a declarat că au fost deposedate de casa lor în 1950, cu încălcarea decretului de naționalizare nr. 92/1950, că tribunalul de primă instanță din primul district București. ianuarie 1995 judecase această privare de proprietate ilegală și, prin urmare, erau îndreptățite să fie reintegrate în dreptul lor de proprietate asupra întregii case. Printr-o decizie din 7 septembrie 1998, Comisia administrativă le-a restituit recurentelor apartamentul în care locuiau în calitate de chiriași și a respins cererea recurentelor cu privire la celelalte două apartamente, fără a le acorda despăgubiri. Recurentele invocă o încălcare a articolelor 6 alineatul (1) și 13 din convenție, care rezultă din hotărârea din 7 mai 1996 a Curții Supreme de Justiție prin care se refuză judecătorilor dreptul de a examina valabilitatea titlului de proprietate de care se bucura statul. Recurentele se plâng, invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, că, prin anularea hotărârii din 12 ianuarie 1995, Curtea Supremă de Justiție i-a privat de dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a le acorda despăgubiri. Recurentele menționează, de asemenea, art. 3 din convenție și susțin că demersurile judiciare și administrative legate de revendicarea proprietății lor au adus atingere sănătății lor psihice. PROCEDURA Cererea a fost introdusă la 19 septembrie 1996 și înregistrată la 20 noiembrie 1996. La 23 noiembrie 1999, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului pârât, invitând la prezentarea în scris a observațiilor sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Guvernul și-a prezentat observațiile la 17 februarie 2000, iar recurentele au răspuns la acestea la 22 martie 2000. În temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, care a intrat în vigoare la noiembrie 1998, cauza este examinată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului începând cu această dată. Recurentele invocă o încălcare a art. 6 alin. (1) și (13) din Convenție, care rezultă din Hotărârea din 7 mai 1996 a Curții Supreme de Justiție care refuză judecătorilor dreptul de a examina validitatea titlului de proprietate de care se bucura statul. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide [...] contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil [...] L violate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Guvernul recunoaște că, în prezenta cauză, hotărârea Curții Supreme de Justiție, recurentele au fost private de dreptul lor de a avea acces la o instanță, dar susține că această încălcare ar fi fost de foarte scurtă durată. Guvernul susține că Legea nr.112/1995, care a intrat în vigoare la 29 ianuarie 1996, este destinată tocmai reparării abuzurilor comise de fostul regim comunist. Recurentele susțin că au sesizat instanțele române cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară, că instanțele sunt în mod normal competente să examineze acest tip de litigii. Potrivit acestora, refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște instanțelor competența de a se pronunța asupra validității unui titlu de proprietate echivalează cu negarea dreptului la o instanță, cu încălcarea articolului 6 din Convenție. 112/1995, dar aceasta a dus numai la recuperarea parțială a bunurilor lor. Curtea va examina acest aspect numai pe teritoriul articolului 6 din Convenție. Comisia consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de recurente ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, nu există niciun alt motiv pentru care ar trebui să se facă referire. Recurentele se plâng că, prin anularea hotărârii din 12 ianuarie 1995 care le-a constatat dreptul de proprietate, Curtea Supremă de Justiție le-a privat de dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a-i acorda despăgubiri. Recurentele invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, care se citește după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul admite că, în prezenta cauză, a existat o încălcare a dreptului de proprietate al recurentelor, dat fiind că aceasta tratează o situație de fapt similară cu cauza Brumăescu c. România (GC, nr. 28342/95, CEDH 1999-VII). Recurentele subliniază că guvernul recunoaște încălcarea dreptului său de proprietate. Ele susțin că statul a vândut două dintre apartamentele casei unor terți și că nu au primit nici o despăgubire pentru această privatizare. Acestea susțin, de asemenea, că au trebuit să plătească chirie pentru apartamentul pe care îl ocupau între 7 mai 1996, data deciziei Curții Supreme de Justiție, și 7 septembrie 1998, data deciziei comisiei administrative care le-a restituit apartamentul, iar acest prejudiciu nu a fost remediat de statul membru. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de recurente ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie considerată drept o examinare a temeiniciei cauzei și, prin urmare, nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, litigiul nu se confruntă cu niciun alt motiv, iar recurentele se plâng de o încălcare a articolului 3 din Convenție și susțin că demersurile judiciare și administrative legate de revendicarea proprietăii lor au adus atingere sănătăii lor psihice. În ceea ce privește acest aspect, Curtea, având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, și în măsura în care este competentă să cunoască afirmații formulate, nu indică nicio aparență a încălcării drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocoalele sale. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, DECLARAREA RECEVAVABILĂ toate mijloacele de fond rezervate, obiecțiunile recurentelor întemeiate pe refuzul de a avea acces la o instanță și la dreptul de proprietate. DECLARĂ RECURSAREA IRRECEVABILĂ pentru surplus. Michael O
de la requête n° 33912/96
présentée par Maria BUDESCU et Maria Mirela PETRESCU
contre Roumanie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
10
octobre
2000 en une chambre composée de
M
me
présidente
,
M
me
M.
M.
M.
M.
M.
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 19 septembre 1996 et enregistrée le 20 novembre 1996,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérantes,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérantes sont des ressortissantes roumaines, née respectivement en 1903 et 1932 et résidant à Bucarest.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 14 avril 1996, en tant qu'héritière, la première requérante saisit le tribunal de première instance du 1er arrondissement de Bucarest d’une action en revendication immobilière. L’intéressée fit valoir qu’en vertu du décret n° 92/1950, les biens des salariés ne pouvaient être nationalisés et que son époux, M.B., était ingénieur constructeur au moment de la nationalisation de leur maison.
Par un jugement du 12 janvier 1995, le tribunal de première instance accueillit la demande d’intervention au principal de la deuxième requérante, la fille de M. B., et releva que c'était par erreur que la maison de ce dernier avait été nationalisée en vertu du décret n°
92/1950, car il faisait partie d'une catégorie de personnes que ce décret excluait des actions de nationalisation. Il jugea que l’Etat n’avait pas acquis le droit de la propriété légalement et que, dès lors, les requérantes en étaient les propriétaires légitimes.
La mairie de Bucarest interjeta appel. Le 12 mai 1995, le tribunal départemental de Bucarest rejeta l’appel. En l’absence de recours, le jugement devint définitif, ne pouvant plus être attaqué par voie de recours ordinaire.
Le 21 août 1995 le maire de la ville de Bucarest ordonna la restitution de la maison aux requérantes et le 16 octobre 1995, l’entreprise H., administrateur de la maison, s'exécuta. A cette date, les requérantes cessèrent de payer le loyer dû pour l’appartement qu’elles occupaient dans la maison, et commencèrent à acquitter les taxes foncières afférentes à la maison. Elles les versèrent jusqu’au 1996 inclus.
A une date non précisée, le procureur général de la Roumanie, forma devant la Cour suprême de justice un recours en annulation contre le jugement du 12 janvier 1995, au motif que les juges avaient outrepassé leurs compétences en examinant la légalité de l'application du décret n° 92/1950.
Par un arrêt du 7 mai 1996, la Cour suprême de justice annula le jugement du 12
janvier 1995 et rejeta l'action des requérantes. Elle souligna que la loi était un moyen d’acquisition de la propriété, constata que l'Etat s'était approprié la maison en question le jour même de l’entrée en vigueur du décret de nationalisation n° 92/1950 et rappela que l’application de ce décret ne pouvait pas être contrôlée par les instances judiciaires. Par conséquent, la Cour suprême de justice estima que le tribunal de première instance de Bucarest n’avait pu rendre son jugement constatant que les requérantes étaient les véritables propriétaires
de
la
maison
qu’en
modifiant
le
décret
susmentionné
et,
dès
lors,
en
outrepassant ses attributions et en empiétant sur celles du pouvoir législatif. La Cour suprême de justice confirma le droit des anciens propriétaires d’introduire des actions en revendication, mais jugea qu’en l’espèce les requérantes n’avaient pas apporté la preuve de leur droit de propriété, tandis que l’Etat avait démontré que son titre était fondé sur le décret de nationalisation. La Cour suprême de justice conclut que, de toute manière, de nouvelles lois devraient prévoir des mesures de réparation pour les biens que l'Etat s'était appropriés abusivement.
Les services fiscaux informèrent les requérantes qu’à partir du 1997, la maison en question serrait réintégrée dans le patrimoine de l’Etat.
Le 6 mars 1997, l’Etat vendit un des appartements de la maison aux anciens locataires. Le 20 mars 1997, il vendit un deuxième appartement à d’autres locataires de la maison, en dépit du fait que les requérantes avaient informé la mairie de Bucarest qu’un litige concernant la propriété sur la maison était pendant.
A une date non précisée, les requérantes déposèrent une demande de restitution auprès de la commission administrative pour l’application de la loi n° 112/1995 (ci-après «
la commission administrative
») de Bucarest. Elles firent valoir qu’elles avaient été dépossédées de leur maison en 1950, en violation du décret de nationalisation n° 92/1950, que le tribunal de première instance du 1er arrondissement de Bucarest, dans son jugement définitif du 12
janvier 1995, avait jugé cette privation de propriété illégale, et qu’elles étaient dès lors en droit de se voir réintégrés dans leur droit de propriété sur l’ensemble de la maison.
Par une décision du 7 septembre 1998, la commission administrative restitua aux requérantes l’appartement dans lequel elles habitaient en tant que locataires et rejeta la demande des requérantes quant au deux autres appartements, sans pour autant leur accorder un dédommagement.
1.
Les requérantes allèguent une violation des articles 6 § 1 et 13 de la Convention, tirée de l'arrêt du 7 mai 1996 de la Cour suprême de justice refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
2.
Les requérantes se plaignent, en invoquant l’article 1 du Protocole n°1 à la Convention, de ce qu'en annulant le jugement du 12 janvier 1995, la Cour suprême de justice les a privés du droit de propriété sans que cette privation ait poursuivi un but d'utilité publique et sans leur accordant de dédommagement.
3.
Les requérantes invoquent également l’article 3 de la Convention et allèguent que les démarches judiciaires et administratives liées à la revendication de leur propriété ont porté atteinte à leur santé psychique.
La requête a été introduite le 19 septembre 1996 et enregistrée le 20 novembre 1996.
Le 23 novembre 1999, la Cour européenne des Droits de l’Homme a décidé de porter la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en l’invitant à présenter par écrit ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête.
Le Gouvernement a présenté ses observations le 17 février 2000 et les requérantes y ont répondu le 22 mars 2000.
En vertu de l’article 5 § 2 du Protocole n° 11, entré en vigueur le
1
er
novembre 1998, l’affaire est examinée par la Cour européenne des Droits de l’Homme à partir de cette date.
1.
Les requérantes allèguent une violation des articles 6 § 1 et 13 de la Convention, tirée de l'arrêt du 7 mai 1996 de la Cour suprême de justice refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
L’article 6 § 1 de la Convention dispose, dans sa partie pertinente
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera [...] des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil [...]
»
L’article 13 de la Convention se lit ainsi :
« Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (…) Convention ont été
violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors
même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice
de leurs fonctions officielles. »
Le Gouvernement, admet que dans la présente affaire l’arrêt de la Cour suprême de justice les requérantes ont été privées de leur droit d’accès à un tribunal, mais soutient que cette intrusion aurait été de très courte durée. Le Gouvernement fait valoir que la loi
n°112/1995, entrée en vigueur le 29 janvier 1996 est destinée précisément à réparer les abus commis par l’ancien régime communiste.
Les requérantes affirment qu’elles ont saisi les tribunaux roumains d’une action en revendication immobilière, que les tribunaux sont normalement compétents à examiner ce type de litiges. Selon elles, le refus de la Cour suprême de justice de reconnaître aux tribunaux la compétence de se prononcer sur la validité d’un titre de propriété, équivaut à nier le droit à un tribunal, en violation de l’article 6 de la Convention. Les requérantes font valoir que, par ailleurs, elles ont fait une demande selon la loi
n°112/1995, mais celle-ci a abouti seulement à la récupération partielle de leur bien.
La Cour examinera ce grief uniquement sur le terrain de l’article 6 de la Convention. Elle estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par les requérantes pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
2.
La requérantes se plaignent de ce qu'en annulant le jugement du 12 janvier 1995 qui avait constaté leur droit de propriété, la Cour suprême de justice les a privées du droit de propriété sans que cette privation ait poursuivi un but d'utilité publique et sans lui accordant de dédommagement. Les requérantes invoquent l'article 1 du Protocole n° 1 de la Convention, qui se lit comme suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement admet que, dans la présente affaire, il y a eu atteinte au droit de propriété des requérantes, étant donné qu’elle traite d’une situation de fait semblable à l’affaire Brumărescu
c. Roumanie (GC, n° 28342/95, CEDH 1999-VII).
Les requérantes soulignent que le Gouvernement reconnaît la violation de son droit de propriété. Elles font valoir que l’Etat a vendu deux des appartements de la maison à des tiers et qu’elles n’ont reçu aucun dédommagement pour cette privatisation. Elle font également valoir qu’elles ont dû payer un loyer pour l’appartement qu’elles occupaient entre le 7 mai 1996, date de la décision de la Cour suprême de justice, et le 7 septembre 1998, date de la décision de la commission administrative leur restituant l’appartement, et que ce préjudice n’a pas été réparé par l’Etat.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par les requérantes pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
3.
Les requérantes se plaignent d’une violation de l’article 3 de la Convention et allèguent que les démarches judiciaires et administratives liées à la revendication de leur propriété ont porté atteinte à leur santé psychique.
Pour ce qui est de ce grief, la Cour, compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, ne relève aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la Convention ou ses Protocoles.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
,
tous moyens de fond réservés, les griefs des requérantes tirés du refus d’accès à un tribunal et de l’atteinte au droit de propriété.
pour le surplus.
Michael O’Boyle
Elisabeth Palm
Greffier
Présidente