SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44517/98 prezentate de Anna Maria Mari și de alte trei împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 29 iunie 2000 într-o cameră compusă din G. Ress, președintele B. Conforti, A. Pastor Ridruejo, L. Caflisch, J. Makarczyk, N. Vajić, domnul Pellonpäää, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea depusă la 19 septembrie 1997 și înregistrată la 13 noiembrie 1998 După ce a intenționat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamanții sunt cetățeni italieni, născuți în 1944 în 1969 și 1932 și rezidenți la Milano, Lissone, Milano sau Genova. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către dl Salvatore Armenio, avocat la Milano. La 20 mai 1976, reclamanții s-au constituit parte civilă în cadrul procedurii penale împotriva domnului P. în fața Tribunalului Penal din Genova pentru a obține despăgubiri pentru daunele suferite ca urmare a decesului dlui F. M., soțul primei reclamante, tatăl următorilor doi și, respectiv, fratele ultimului solicitant, și al mamei dlui F. M. în timpul unui accident rutier. Prin hotărârea din 18 iunie 1981, al cărei text a fost depus la grefa din 19 iunie 1981, Tribunalul l-a considerat pe domnul P. pe deplin răspunzător pentru accident și l-a condamnat, printre altele, la repararea daunelor suferite de părțile civile. Mai 1982, al cărui text a fost depus la grefa din 9 iunie 1982, Curtea de Apel a confirmat hotărârea, dar nu l-a considerat pe domnul P. răspunzător pentru accidentul de la 50 %. Dl P. și primii trei reclamanți s-au ocupat de Casație. Prin hotărârea din 24 noiembrie 1983, Curtea de Casație a respins aceste recursuri. Între timp, la 5 ianuarie 1982, reclamanții au atribuit societății T., proprietarul camionului condus de domnul P., acesta din urmă și compania de asigurări S. în fața instanței civile din Milano, în scopul de a obține repararea daunelor suferite. Încheierea cazului a început la 16 februarie 1982. Cele zece audieri stabilite între 11 mai 1982 și 17 iulie 1984, patru au fost retrimise la cererea inculpaților, dintre care trei au fost încă în curs de desfășurare, unul a fost din oficiu, unul pentru că grefa nu le-a comunicat avocaților data la care a avut loc rejudecare din oficiu și doi au fost reduși la audierea martorilor. Părțile și-au prezentat concluziile la 31 octombrie 1984 și cinstirea pledoariilor în fața camerei competente a avut loc la 2 mai 1985. printr-o hotărâre din 2 mai 1985, al cărei text a fost depus la grefă la 7 noiembrie 1985, Tribunalul i-a condamnat pe inculpați să plătească anumite sume reclamanților. Compania de asigurări și ceilalți doi inculpați au făcut apel la Curtea de Apel din Milano la 12 iunie și, respectiv, 27 mai 1986. Reclamanții au interceptat un apel incident în măsura în care contestau metoda de calcul a valorii reparațiilor. Prima audiere a avut loc la 15 iulie 1986. După două audieri, dintre care una cu privire la reunirea celor două proceduri intentate separat, prezentarea concluziilor a avut loc la 7 aprilie 1986 și ședința de pledoarii în fața camerei competente a avut loc la 28 septembrie 1988. Printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 6 decembrie 1988, curtea de apel a făcut parte din dreptul la apelul societății de asigurări. La 13 decembrie 1989, reclamanții s-au ocupat de casare. Prin Hotărârea din 26 februarie 1992, al cărei text a fost depus la grefa din 24 noiembrie 1992, Curtea de Casație a hotărât la data la care s-a pronunțat cu trimitere la o altă cameră a tribunalului de apel din Milano. La 7 mai 1993, recurentele au reluat procedura în fața acestei instanțe. La începutul lunii 30 iunie 1993, și prezentarea concluziilor a avut loc la 10 noiembrie 1993. Lacul de pledoarii în fața camerei competente a avut loc la 15 noiembrie 1994. Printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 23 decembrie 1994, curtea de apel a făcut parțial dreptul la recursul reclamanților. La 19 iulie 1995, reclamanții au solicitat instanei judecătorești să procedeze la corectarea unor erori materiale care au fost introduse în partea din hotărâre cu privire la calcularea deprecierii monetare și a dobânzilor. Printr-o ordonanță din 4 octombrie 1995, al cărei text a fost depus la grefă la 5 octombrie 1995, Curtea de Apel a respins această cerere în măsura în care nu are loc nicio eroare materială. La 11 decembrie 1995, reclamanții s-au ocupat din nou de casare. Prin hotărârea din 7 octombrie 1996, al cărei text a fost depus la grefa din 21 martie 1997, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea Curții de Apel și a trimis părțile în fața instanței de apel din Milano. La 15 septembrie 1997, reclamanții au reluat procedura în fața acestei instanțe. Prima ședință a avut loc la 4 noiembrie 1997. La 9 decembrie 1997, părțile și-au prezentat concluziile și au stabilit încuviințarea pledoariilor la 10 februarie 1999. Această cerere a fost respinsă de președinte la 25 februarie 1998 ca urmare a supraîncărcării rolului. La 9 iulie 1998, reclamanții au reînnoit această cerere, care a fost respinsă de președinte la 13 octombrie 1998. Prin hotărârea din 10 februarie 1999, al cărei text a fost depus la grefă la 26 februarie 1999, instanța de apel a făcut parte din dreptul la cererea reclamanților. În același timp, în cadrul procedurii penale de primă instanță, instanța a acordat anumite sume reclamanților cu titlu de provizioane. Compania de asigurări a domnului n Întrucât această punere în întârziere a rămas incurabilă, reclamanții au inițiat o procedură de sechestrare împotriva domnului și angajatorului său, societatea T, în fața judecătorului de instanță din Viareggio. Prin hotărârea din 21 mai 1982, al cărei text a fost depus la grefă la 11 iunie 1982, judecătorul de instanță a declarat incompetent rație de valoare La 22 iulie 1982, reclamanții au reluat procedura și printr-o hotărâre din 3 octombrie 1991, al cărei text a fost depus la grefă la 12 decembrie 1991, Tribunalul s-a declarat incompetent rațional Materiae și a stabilit părților un termen de 90 de zile pentru a relua procedura în fața judecătorului de instanță din Lucques, care funcționează ca judecător al muncii. Ca urmare a hotărârii Tribunalului din 23 decembrie 1994, cinci proceduri de executare și de opoziție la aceste execuții au început între reclamanți și societatea T., dintre care trei au început în fața tribunalului din Lucques. 1997 judecătorul execuției s-a reținut să decidă până la 27 iunie 1997, data la care a fixat data la care a prezentat concluziile la 17 martie 2001. Acuzarea reclamanților se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură, care cuprinde nouă instanțe (dintre care trei la penal și șase la civil) și o procedură de executare, care a rezultat din cinci cereri de executare, a început la 20 mai 1976 și este încă în curs de desfășurare. Potrivit reclamanților, durata procedurii, care este de puțin peste douăzeci și trei de ani și unsprezece de luni până în prezent, nu îndeplinește cerința privind termenul rezonabil Curtea precizează că, pe întreaga durată a procedurii, o durată mai mare de trei ani și cinci luni, care corespunde cumulului diferitelor perioade de timp cu care au fost efectuate acțiunile, este imputată reclamanților. Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară revendicarea, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Georg Ress Moduler Președinte
de la requête n° 44517/98
présentée par Anna Maria Mari et trois autres
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 29
juin
2000 en une chambre composée de
M.
président
,
M.
M.
M.
M.
M
me
M.
juges
,
et de
M.
greffier de section
;
Vu la requête introduite le 19 septembre 1997 et enregistrée le 13 novembre 1998
;
Après avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants sont des ressortissants italiens, nés respectivement en 1944, en 1969 et 1932 et résidant à Milan, Lissone, Milan ou Gênes. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Salvatore Armenio, avocat à Milan.
Le 20 mai 1976, les requérants se constituèrent partie civile dans la procédure pénale à l’encontre de M. P. devant le tribunal pénal de Gênes afin d’obtenir réparation des dommages subis du fait du décès de M. F. M., respectivement mari de la première requérante, père des deux suivants et frère du dernier requérant, et de la mère de M. F. M. lors d’un accident de la route.
Par un jugement du 18 juin 1981, dont le texte fut déposé au greffe le 19 juin 1981, le tribunal considéra M. P. entièrement responsable de l’accident et le condamna notamment à réparer les dommages subis par les parties civiles. Il lui accorda une provision dont le montant restait à déterminer par les juridictions civiles. M. P. interjeta appel devant la cour d'appel de Gênes. Par un arrêt du 11
mai 1982, dont le texte fut déposé au greffe le 9
juin
1982, la cour d'appel confirma le jugement mais ne considéra M. P. responsable de l’accident qu’à 50 %. M. P. et les trois premiers requérants se pourvurent en cassation. Par un arrêt du 24 novembre 1983, la Cour de cassation rejeta ces pourvois.
Entre-temps, le 5 janvier 1982, les requérants avaient assigné la société T., propriétaire du camion conduit par M. P., ce dernier et la compagnie d’assurances S. devant le tribunal civil de Milan afin d’obtenir réparation des dommages subis. La mise en état de l’affaire commença le 16 février 1982. Des dix audiences fixées entre le 11 mai 1982 et le 17
juillet 1984, quatre furent renvoyées à la demande des défendeurs, dont trois car la procédure pénale était encore pendante, une le fut d’office, une car le greffe n’avait pas communiqué aux avocats la date de l’audience après le renvoi d’office et deux concernèrent l’audition de témoins. Les parties présentèrent leurs conclusions le 31 octobre 1984 et l’audience de plaidoiries devant la chambre compétente se tint le 2 mai 1985. Par un jugement du 2 mai 1985, dont le texte fut déposé au greffe le 7 novembre 1985, le tribunal condamna les défendeurs à verser certaines sommes aux requérants.
La compagnie d’assurances et les deux autres défendeurs interjetèrent appel devant la cour d'appel de Milan respectivement les 12 juin et 27 mai 1986. Les requérants interjetèrent pour leur part un appel incident dans la mesure où ils contestaient la méthode de calcul du montant des réparations. La première audience se tint le 15 juillet 1986. Après deux audiences, dont une concernant la jonction des deux procédures intentées séparément, la présentation des conclusions eut lieu le 7 avril 1986 et l’audience de plaidoiries devant la chambre compétente se tint le 28 septembre 1988. Par un arrêt du même jour, dont le texte fut déposé au greffe le 6 décembre 1988, la cour d'appel fit en partie droit à l’appel de la compagnie d’assurances.
Le 13 décembre 1989, les requérants se pourvurent en cassation. Par un arrêt du 26
février 1992, dont le texte fut déposé au greffe le 24 novembre 1992, la Cour de cassation cassa l’arrêt avec renvoi devant une autre chambre de la cour d’appel de Milan.
Le 7 mai 1993, les requérants reprirent la procédure devant cette juridiction. L’instruction commença le 30 juin 1993 et la présentation des conclusions eut lieu le 10
novembre 1993. L’audience de plaidoiries devant la chambre compétente se tint le 15
novembre 1994.
Par un arrêt du même jour, dont le texte fut déposé au greffe le 23 décembre 1994, la cour d'appel fit en partie droit à l’appel des requérants.
Le 19 juillet 1995, les requérants demandèrent à la cour d’appel de procéder à la correction d’erreurs matérielles qui s’étaient glissées dans la partie de l’arrêt concernant le calcul de la dépréciation monétaire et des intérêts. Par une ordonnance du 4 octobre 1995, dont le texte fut déposé au greffe le 5 octobre 1995, la cour d'appel rejeta cette demande dans la mesure où il ne s’agissait en aucun cas d’une erreur matérielle.
Le 11 décembre 1995, les requérants, se pourvurent une nouvelle fois en cassation. Par un arrêt du 7 octobre 1996, dont le texte fut déposé au greffe le 21 mars 1997, la Cour de cassation cassa l’arrêt de la cour d'appel et renvoya les parties devant la cour d’appel de Milan.
Le 15 septembre 1997, les requérants reprirent la procédure devant cette juridiction. La première audience se tint le 4 novembre 1997. Le 9 décembre 1997, les parties présentèrent leurs conclusions et l’audience de plaidoiries fut fixée au 10 février 1999. Le 15
février 1998, les requérants demandèrent que la date de l’audience de plaidoiries fût avancée. Cette demande fut rejetée par le président le 25 février 1998 en raison de la surcharge du rôle. Le 9 juillet 1998, les requérants renouvelèrent cette demande, qui fut rejetée par le président le 13 octobre 1998. Par un jugement du 10 février 1999, dont le texte fut déposé au greffe le 26 février 1999, la cour d’appel de renvoi fit en partie droit à la demande des requérants.
Parallèlement, lors de la procédure pénale de première instance, le tribunal avait accordé certaines sommes aux requérants au titre d’une provision. La compagnie d’assurances de M. P. n’ayant versé qu’une partie des sommes, le 6 octobre 1991 les requérants mirent en demeure M. P. de payer le restant de la somme due. Cette mise en demeure étant restée infructueuse, les requérants commencèrent une procédure de saisie à l’encontre de M. P. et de son employeur, la société T., devant le juge d'instance de Viareggio. Par un jugement du 21
mai 1982, dont le texte fut déposé au greffe le 11 juin 1982, le juge d'instance se déclara incompétent
ratione valoris
et renvoya les parties devant le tribunal de Lucques. Le 22 juillet 1982, les requérants reprirent la procédure et par un jugement du 3
octobre 1991, dont le texte fut déposé au greffe le 12 décembre 1991, le tribunal se déclara incompétent
ratione materiae
et fixa aux parties un délai de quatre-vingt dix jours pour reprendre la procédure devant le juge d'instance de Lucques, faisant fonction de juge du travail. D’après les informations fournies par les requérants, le dossier concernant cette procédure ayant été perdu, ils ne purent reprendre la procédure dans le délai et préférèrent se concentrer sur la procédure au fond.
A la suite du jugement de la cour d’appel du 23 décembre 1994, cinq procédures d’exécution et d’opposition à ces exécutions commencèrent entre les requérants et la société T., dont trois devant le tribunal de Lucques. Après la jonction de ces procédures, le 6
juin
1997 le juge de l’exécution se réserva de décider jusqu’au 27 juin 1997, date à laquelle il fixa la date de l’audience de présentation des conclusions au 17 mars 2001.
Le grief des requérants porte sur la durée de la procédure litigieuse. Cette procédure, comprenant neuf instances (dont trois au pénal et six au civil) et une procédure d’exécution, issue de cinq demandes d’exécution, a débuté le 20 mai 1976 et est à ce jour encore pendante.
Selon les requérants, la durée de la procédure, qui est, à ce jour, d'un peu plus de vingt-trois ans et onze mois, ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» (article 6 § 1 de la Convention). Le Gouvernement s’oppose à cette thèse. La Cour précise que sur l’ensemble de la durée de la procédure, une durée de plus de trois ans et cinq mois, correspondant au cumul des différents laps de temps avec lesquels les recours ont été exercé, est imputable aux requérants.
La Cour estime qu’à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes et enjeu du litige pour le requérant), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
, tous moyens de fond réservés.
Vincent Berger
Georg Ress
Greffier
Président