CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 47863/99 de către Draško ŠO împotriva Croației Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă la 29 iunie 2000 în calitate de judecători ai G. Ress, președinte A. Pastor Ridruejo, L. Caflisch, J. Makarczyk, I. Cabral Barreto, dna N. Vajić, M. Pellonpää [Notă1] și V. Berger, grefierul secțiunii Având în vedere cererea de mai sus introdusă la 15 ianuarie 1999 și înregistrată la 3 mai 1999, după ce a deliberat, decide după cum urmează: FACTE Reclamantul susține că este un apatrid. El s-a născut în 1954 și trăiește în Zagreb (Croația). Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul s-a născut în Muntenegru și a locuit acolo până în 1983, când s-a mutat în Dubrovnik în Croația, apoi în Republica Socialistă Federală Iugoslavia. După dizolvarea Iugoslavia în 1991, el a continuat să trăiască în Croația, care a devenit un stat independent. Reclamantul susține că în perioada 1991-1996 el a fost supus torturei sistematice și alte forme de maltrat de numeroase arestări și investigații ilegale, abuzuri fizice, detenții ilegale și căutări ale casei și biroului său de către ofițeri de poliție din Dubrovnik și Zagreb. Procedura referitoare la cererile de documente de călătorie La 27 ianuarie 1993, reclamantul a depus o cerere la Departamentul de Poliție Dubrovnik în căutarea unui document de călătorie pentru străini (putna isprava zastrastra) . El nu a primit niciun răspuns. La 25 februarie și 21 aprilie 1994, reclamantul a solicitat în repetate rânduri la Departamentul de Poliție Zagreb un document de călătorie pentru străini. El nu a primit niciun răspuns. refuzul unui permis de reședință în Croația La 31 octombrie 1996, permisul de reședință al reclamantului în Croația a fost anulat din motive de securitate națională și a fost ordonat să părăsească teritoriul Croației. Reclamantul a invocat această decizie și, după respingerea recursului său, a instituit un proces judiciar administrativ. La 21 ianuarie 1999, Curtea administrativă a stat împotriva reclamantului. La 31 mai 1999, reclamantul a depus o cerere constituțională, care este încă în suspensie. Procedura referitoare la cererile de cetățenie croată În 1993 și 1994 reclamantul a depus mai multe cereri de cetățenie croată, care au fost toate negate. Toate aceste proceduri s-au încheiat înainte de intrarea în vigoare a Convenției în ceea ce privește Croația. La 20 martie 1996, reclamantul a depus ultima cerere de cetățenie croată, care a fost refuzată din nou. La 27 ianuarie 1997 a depus o plângere constituțională care este încă în așteptare. Procedințe privind aderarea reclamantului la Asociația Barorilor Croați Reclamantul a început practica sa în calitate de avocat în Croația în 1988. La 5 aprilie 1995, a fost eliberată o decizie a Asociației Barorilor Croați de a elimina reclamantul din lista avocaților autorizați să practice legea în Croația, deoarece el nu era un cetățean croat. Reclamantul a apelat această decizie și, după respingerea apelului său, a depus o plângere la Curtea Supremă, care a respins-o la 5 ianuarie 1999. La 29 iunie 1999, reclamantul a depus o plângere constituțională care este încă în așteptare. Procedura penală inițiată de reclamant La 30 octombrie 1994, reclamantul a prezentat un raport de infracțiune care presupune furtunie la Procuratura de Stat din Zagreb împotriva M. R. La 27 februarie 1997, reclamantul a depus un raport de infracțiune care a supus fraudei la Procuratura de Stat din Dubrovnik împotriva P.D. și D.D. La 15 septembrie 1998, Procuratura de Stat a respins această propunere. La 21 septembrie 1998, reclamantul a depus o cerere de anchetă în cadrul Centrului de Investigare a Curții a Județeanului din Dubrovnik. La 17 martie 1997, reclamantul a înaintat acuzațiile private care presupun difamarea cu Curtea Municipală de Zagreb împotriva A. J. J. La 17 martie 1997, reclamantul a prezentat un raport privind infracțiunile cu Procuratura de Stat de la Zagreb care a înaintat comportamentul violent împotriva unui infractor necunoscut. La 9 iulie 1997, reclamantul a depus un raport de infracțiune în ceea ce privește acuzarea de furt agravat cu Procurorul de Stat de la Dubrovnik împotriva infractorilor necunoscuti. La 9 iulie 1997, reclamantul a depus un raport de infracțiune în care se presupune încălcarea domiciliului unei persoane cu Procurorul de Stat de la Dubrovnik împotriva unui infractori necunoscut. La 20 aprilie 1998, reclamantul a adus două acuzații private care au supus difamării cu Curtea Municipală de Zagreb împotriva lui B. T., editorul, șeful ziarului croat și al lui T. B., jurnalistul aceluiași ziar. La 20 aprilie 1997, reclamantul a adus o altă acuzație privată care a supus difamării cu Curtea Municipală de Zagreb împotriva lui D. N. Diverse proceduri civile La 30 iunie 1990, reclamantul a interzis o acțiune de plată în fața Curții Municipale de Dubrovnik ( Općinski sud u Dubrovniku ), care a fost respinsă la 23 februarie 1995. La 19 aprilie 1995, reclamantul a apelat la hotărârea de primă instanță și la 7 iulie 1995, județul de Dubrovnik ( Županijski sud u Dubrovniku ( Županijski sud u Dubrovniku ) îndepărtarea hotărârii de primă instanță și trimiterea cauzei de redresare la Curtea Municipală, care nu a ajuns încă la o decizie. La 19 martie 1993, reclamantul a interzis o acțiune de tulburare a proprietății sale pașnice la Curtea Municipală de Dubrovnik împotriva H. J. La 7 decembrie 1994, instanța a constatat că reclamantul și-a retras cererea. La 23 martie 1993, reclamantul împreună cu un alt reclamant R. R. a interzis o acțiune de expulzie cu Curtea Municipală de Dubrovnik împotriva inculpatului H. J. La 19 mai 1994, această instanță a hotărât în favoarea reclamanților. La 1 iulie 1994, inculpatul a apelat la hotărârea de primă instanță și la 12 august 1994, Curtea de județ de Dubrovnik, în timp ce instanța de apel a susținut hotărârea Curții Municipale. La 29 septembrie 1994, acuzatul a depus o cerere de revizuire, care nu a fost încă hotărâtă. La 17 august 1998, reclamantul a depus o cerere de executare judiciară a hotărârii Curții Municipale. La 30 iunie 1993, instanța a respins cererea reclamantului. La 12 octombrie 1993, Curtea județului Dubrovnik a respins recursul reclamantului. La 17 decembrie 1993, reclamantul a luat două acțiuni, una pentru recunoașterea drepturilor sale de proprietate și alta pentru achiziționarea fără motive legale, cu Curtea Municipală de Dubrovnik, împotriva R. R. Acuzatul a murit la 27 octombrie 1999. La 23 februarie 1994, reclamantul a interzis o acțiune de plată cu Curtea Municipală de Dubrovnik împotriva R. R. La 15 iulie 1994, această instanță a declarat că reclamantul a fost considerat a retras cererile sale. La 24 august 1994, instanța de apel, după apelul reclamantului, a susținut decizia de primă instanță. Reclamantul a interzis o acțiune de plată cu Curtea Municipală de Zagreb împotriva Lj. La 17 mai 1994, instanța respectivă a pronunțat o hotărâre împotriva reclamantului din cauza faptului că nu a apărut la prima audiere pentru judecată. Reclamantul a apelat la această decizie și la 28 octombrie 1997, Tribunalul județului de Zagreb a anulat hotărârea de primă instanță și a remis procesul. La 30 octombrie 1994, reclamantul a interzis o acțiune de îmbogățire nejustificată cu Curtea Municipală de Dubrovnik împotriva M. R. La 21 decembrie 1995, instanța a respins cererea reclamantului, iar la 11 ianuarie 1995, reclamantul a recurs. La 22 martie 1995, instanța de apel a susținut decizia de primă instanță. La 14 decembrie 1994, reclamantul a interzis o acțiune de plată cu Curtea Municipală Rovinj împotriva „Mirna Rovinj”. La 5 decembrie 1997, instanța de primă instanță a decis în favoarea reclamantului, dar la 6 mai 1998, Curtea de județul Pula în calitate de instanță de apel, judecând apelul inculpatului, a anulat hotărârea de primă instanță. La 7 iunie 1998, reclamantul a depus o cerere de revizuire la Curtea Supremă, iar procedurile sunt încă în așteptare. Reclamantul a introdus o acțiune de plată la Curtea Municipală de Zagreb împotriva D. M. La 25 septembrie 1996, instanța a declarat că acțiunea a fost retrasă. La 27 februarie 1997, reclamantul a interzis o acțiune de recunoaștere a drepturilor sale de proprietate cu Curtea Municipală de Dubrovnik împotriva acuzaților P.D. și D.D. La 1 martie, reclamantul a depus o cerere de asigurare a probelor în cadrul acestei proceduri. La 2 iunie 1998, instanța a acceptat această cerere, dar nu a luat nici o decizie cu privire la cererea inițială a reclamantului. La 17 martie 1997, reclamantul a introdus o acțiune de plată cu Curtea Municipală Samobor (Općinski sud u Samoboru ) împotriva K. M. La 25 noiembrie, reclamantul a solicitat scutirea judecătorului judecător în acest caz. La 2 decembrie 1997, președintele instanței respective a respins cererea reclamantului. Curtea nu a ajuns încă la nicio decizie cu privire la fondul. La 17 martie 1997, reclamantul a introdus o acțiune de plată în fața Curții Municipale de Zagreb împotriva A. J. J. Acțiunea este încă în așteptare în fața instanței. La 20 aprilie 1998, reclamantul a introdus o acțiune de daune în fața Curții Municipale de Zagreb împotriva „lista Večernji”, un ziar din Zagreb. La 5 iunie 1998, reclamantul a interzis o acțiune de rambursare a unui împrumut cu Tribunalul Municipal din Zagreb ( Općinski sud u Zagrebu ) împotriva R. Š. În aceeași zi, reclamantul a introdus cu aceeași instanță o cerere de măsuri intermediare. Reclamantul a interzis o acțiune de plată cu Curtea Municipală de Dubrovnik împotriva „Zanatska zadruga Dubrovnik”. La 9 iunie 1998, instanța de primă instanță a declarat că acționarea a fost retrasă. La 25 iunie 1996, reclamantul a apelat pe decizia respectivă și la 7 iulie 1998, aceeași instanță a denunțat apelul reclamantului ca fiind fără timp. Zakon o odvjetništvu ) prevede că una dintre condițiile prealabile pentru a deveni membru al Barului este cetățenia croată. COMPLAINTE Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că, în ceea ce privește diferitele proceduri inițiate înaintea autorităților croate, el a fost privat de o audiere echitabilă de către un tribunal independent. El plânge, de asemenea, că o serie de proceduri civile pe care le-a introdus nu au fost ascultate într-un „tempo rațional”. În plus, în ceea ce privește aceste proceduri, el se plânge în temeiul articolului 13 din Convenție că nu are nici un remediu eficace la dispoziția sa pentru accelerarea procedurii. În cele din urmă, el se plâng în temeiul articolului 14 din Convenție că cererile și acțiunile sale au fost ignorate de autoritățile croate din cauza originii și religiei sale naționale. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, al căror parte relevantă se citește după cum urmează: „1. În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva sa, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial ...” El plânge, de asemenea, în legătură cu toate procedurile menționate mai jos, că a fost discriminat, în încălcarea articolului 14 din Convenție. În ceea ce privește afirmațiile reclamantei cu privire la diferitele proceduri penale și cauze împotriva reclamantului, Curtea constată că reclamantul se plânge în legătură cu evenimentele care au avut loc din 1991 până în 1996, în timp ce Convenția a intrat în vigoare în ceea ce privește Croația la 5 noiembrie 1997. cu dispozițiile Convenției și, prin urmare, sunt inadmisibile în temeiul articolului 35 § 3 și trebuie respinse în temeiul articolului 35 § 4. În ceea ce privește afirmația reclamantului privind cererile repetate adresate autorităților croate de a obține un document de călătorie pentru străini, Curtea reamintește că „dreptul” la un pașaport nu este un „dreptul civil” în sensul articolului 6 § 1 din Convenție (a se vedea, mutatis mutandis, nr. 19583/92, dec. 20.2.95, D.R. 80-A, p. 38, 45). Prin urmare, art. 6 din Convenție nu se aplică. Cu toate acestea, Curtea consideră necesară examinarea acestei părți ale cererii în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4, care garantează dreptul la libertate de circulație. Acesta consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea plângerii reclamantului referitoare la refuzul autorităților croate de a-i furniza un document de călătorie pentru străini și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul de procedură, să notifice această parte a cererii guvernului contestat. În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la decizia autorităților croate de a-și încheia permisul de ședere și de a-l deporta, Curtea constată că procedura este în așteptare în fața Curții Constituționale. Chiar și presupunând că art. 6 Convenția se aplică procedurilor de expulzare sau de încheiere a permiselor de ședere, prin urmare, această parte a cererii este prematură și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. În ceea ce privește plângerile reclamantului cu privire la refuzul autorităților croate de a-i acorda cetățenie croată, Curtea reamintește că art. 6 § 1 din convenție nu se aplică procedurilor care reglementează cetățenia unei persoane, deoarece astfel de proceduri nu implică nici „determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva sa” în sensul articolului 6 § 1 din convenție. În consecință, această dispoziție nu se aplică acestei proceduri (a se vedea nr. 13325/87, dec. 18. 5.1977, D.R. 59 p. 256, 257). În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la excluderea sa de la Asociația Avocatului Croat, Curtea remarcă că procedura este în așteptare în fața Curții Constituționale. Rezultă că această parte a cererii este prematură și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. În ceea ce privește diferitele proceduri penale instituite de reclamant împotriva persoanelor terțe, Curtea reamintește că dreptul de a avea o persoană urmărită în mod penal nu este garantat de Convenția și că art. 6 nu se aplică procedurilor penale instituite de reclamant împotriva persoanelor terțe. În ceea ce privește următoarea procedură civilă: - instituit la 19 martie 1993 cu Curtea Municipală Dubrovnik pentru tulburarea deținerii proprietății reclamantului împotriva H. J. și încheiat la 7 decembrie 1994 (a se vedea Faptele, 7. b); - instituit cu Curtea Municipală Dubrovnik pentru plată împotriva M. Ž. și încheiat la 12 octombrie 1993 (a se vedea Faptele, 7. d); - instituit la 23 februarie 1994 cu Curtea Municipală Dubrovnik pentru plată împotriva R. R. și încheiat la 24 august 1994 (a se vedea Faptele, 7. f); - instituit la 30 octombrie 1994 cu Curtea Municipală Dubrovnik pentru înrăznire nejustificată împotriva M. R. și încheiat la 11 ianuarie 1995 (a se vedea Faptele 7. h); și - instituit cu Curtea municipală de Zagreb pentru plată împotriva D. M. și încheiat la 25 septembrie 1996 (a se vedea Faptele, 7. j), Curtea constată că aceste proceduri s-au încheiat înainte de 5 noiembrie 1997, data intrării în vigoare a Convenției în ceea ce privește Croația. cu dispozițiile Convenției și, prin urmare, sunt inadmisibile în temeiul articolului 35 § 3 și trebuie respinse în temeiul articolului 35 § 4. ii. În ceea ce privește procedurile instituite cu Curtea Municipală de Dubrovnik împotriva „Zanatska zadruga Dubrovnik” (a se vedea Faptele, 7. p), Curtea remarcă că reclamantul nu a depus o cerere de revizuire sau o plângere constituțională împotriva hotărârii instanței de apel din 7 iulie 1998 și că, prin urmare, nu a epuizat căile de recurs interne și că aceste cereri sunt inadmisibile în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție și trebuie respinse în temeiul art. 35 § 4. iii. În ceea ce privește afirmațiile reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind echitatea procesului și imparțialitatea instanțelor interne, Curtea remarcă că reclamantul nu a justificat aceste afirmații în orice sens. Rezultă că aceste afirmații sunt, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinse în temeiul articolului 35 § 4. iv. În ceea ce privește afirmațiile reclamantului cu privire la durata procedurii civile instituite la 20 aprilie 1998 cu Curtea Municipală de Zagreb pentru daune împotriva „lista Večernji” (a se vedea Faptele, 7. n) și procedura inițiată la 5 iunie 1998 cu aceeași instanță pentru rambursarea unui împrumut împotriva R. (a se vedea Faptele, 7. o), Curtea consideră că perioada trebuie luată în considerare nu este excesivă în sensul articolului 6 din convenție. Rezultă că aceste plângeri sunt, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinse în temeiul articolului 34 § 4. În ceea ce privește plângerea reclamantului că a fost supus unei discriminări contrar articolului 14 de către autoritățile croate în toate procedurile menționate mai sus la punctele 1-7, Curtea consideră că, în măsura în care este competent să se ocupe de această plângere, reclamantul nu l-a justificat în niciun fel. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. Reclamantul se plânge în continuare în ceea ce privește următoarele proceduri civile: - instituit la 30 iunie 1990 cu Curtea Municipală Dubrovnik pentru plată împotriva S.C., și încă în așteptare în fața instanței de primă instanță (a se vedea Faptele 7. a); - instituit la 23 martie 1993 cu Curtea Municipală Dubrovnik pentru expulzie împotriva H. J. și în așteptare în fața Curții Supreme din 29 septembrie 1994 (a se vedea Faptele, 7.c); - instituit la 17 decembrie 1993 cu Curtea Municipală Dubrovnik pentru recunoașterea drepturilor de proprietate și achiziționarea reclamantului fără motive legale împotriva R. R. și încă în așteptare în fața instanței de primă instanță (a se vedea Faptele, 7. e); - instituit cu Curtea Municipală de Zagreb pentru plată împotriva LJ. Š., în ceea ce privește care această instanță a ajuns la o decizie la 17 mai 1994, care a fost respinsă de decizia instanței de apel din 28 octombrie 1997 și de procedură renunțată la judecată, de atunci în așteptare în fața instanței de primă instanță (a se vedea Faptele 7. g); - instituit la 14 decembrie 1994 cu Curtea Municipală Rovinj pentru plată împotriva „Mirna Rovinj” și în prezent în așteptare în fața Curții Supreme (a se vedea Faptele, 7. i); - instituit la 27 februarie 1997 cu Curtea Municipală Dubrovnik pentru plată împotriva P.D. și D.D. și încă în așteptare în fața instanței de primă instanță (a se vedea Faptele 7. k); - instituit la 17 martie 1997 cu Curtea Municipală Samobor pentru plată împotriva K. M. și încă în așteptare în fața instanței de primă instanță (a se vedea Faptele, 7. l); și - instituit la 17 martie 1997 cu Curtea Municipală Zagreb pentru plată împotriva A. J. J. și încă în așteptare în fața instanței de primă instanță (a se vedea Faptele 7. m), În temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, în conformitate cu art. 13 din Convenție, durata procedurii respective a fost excesivă, că nu are niciun remediu pentru accelerarea procedurii și în temeiul articolului 14 din Convenție, că autoritățile croate au ignorat afirmațiile sale din cauza originii sale naționale necroate și a religiei sale. Curtea consideră că nu poate determina, pe baza dosarului, admisibilitatea creanțelor reclamantului în temeiul articolului 6 § 1, 13 și 14 din Convenția privind durata procedurii civile, dreptul la o soluție eficace în acest sens și dreptul de a nu fi discriminat și, prin urmare, este necesar, în conformitate cu articolul (b) [Notă2] din Regulamentul Curții, pentru a anunța această parte a cererii către guvernul contestat. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, DECIDE SA ADJOURN examinarea plângerilor reclamantului [Notă3] că durata procedurii civile a depășit un timp rezonabil în sensul articolului 6 § 1 din convenție, că el nu a avut niciun remediu eficace în sensul articolului 13 din convenție în ceea ce privește aceste proceduri, că a fost discriminat pe baza originii sale naționale și a religiei sale în sensul articolului 14 din convenție și că, datorită eșuării autorităților croate de a-l emite un document de călătorie pentru străini, a existat o încălcare a dreptului său la liberă circulație în sensul articolului 2 din Protocolul nr. DECLAREA INADMISSIBILĂ restul cererii. Președintele grefierului Vincent Berger Georg Ress [Notă1] Numele judecătorilor trebuie urmat de un COMMA și un BREAK LINEA MANUAL (Shift+Enter). vă rugăm să eliminați numele judecătorului înlocuitor, dacă este necesar, și returnarea (alineatele suplimentare). (Nu trebuie să existe nici un spațiu suplimentar între numele judecătorilor și numele grefierului secțiunii.) [Notă2] Schimbați dacă este necesar. [Notă3] Resumează plângerile fără a se cita neapărat articolele invocate ale convenției.
Application no. 47863/99
by Draško ŠOĆ
against Croatia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 29 June 2000 as a Chamber composed of
Mr
President
,
Mr
Mr
Mr
Mr
Mrs
Mr
,
judges
,
[Note1]
and
Mr
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced on 15 January 1999 and registered on 3 May 1999,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant claims to be a stateless person. He was born in 1954 and lives in Zagreb (Croatia).
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant was born in Montenegro and lived there until 1983, when he moved to Dubrovnik in Croatia, then part of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. After the dissolution of Yugoslavia in 1991, he continued to live in Croatia, which became an independent state.
1.
Various criminal proceedings and searches against the applicant
The applicant claims that in the period from 1991 to 1996 he was subjected to systematic torture and other forms of ill-treatment by numerous illegal arrests and investigations, physical abuse, unlawful detentions and searches of his home and office by police officers in Dubrovnik and Zagreb.
2.
Proceedings related to requests for travel documents
On 27 January 1993 the applicant lodged a request with the Dubrovnik Police Department seeking a travel document for foreigners (
putna isprava za stranca)
. He never received any reply.
On 25 February and 21 April 1994 the applicant repeatedly requested from the Zagreb Police Department a travel document for foreigners. He has not received any reply.
3.
Proceedings concerning
refusal of a residence permit in Croatia
On 31 October 1996 the applicant’s residence permit in Croatia was cancelled on grounds of national security and he was ordered to leave the territory of Croatia. The applicant appealed that decision, and, after his appeal was rejected, instituted administrative court proceedings. On 21 January 1999 the Administrative Court ruled against the applicant.
On 31 May 1999 the applicant lodged a constitutional claim, which is still pending.
4.
Proceedings related to requests for Croatian citizenship
In 1993 and 1994 the applicant lodged several requests for Croatian citizenship, which were all denied. All those proceedings ended prior to the entry into force of the Convention in respect of Croatia.
On 20 March 1996 the applicant lodged his latest request for Croatian citizenship which was again refused. On 27 January 1997 he lodged a constitutional complaint which is still pending.
5.
Proceedings concerning the applicant’s membership in the Croatian Bar Association
The applicant started his practice as an attorney in Croatia in 1988. On 5 April 1995 a decision was issued by the Croatian Bar Association to strike the applicant out of the list of the attorneys licensed to practice law in Croatia, because he was not a Croatian citizen. The applicant appealed that decision, and after his appeal was rejected, lodged a complaint with the Supreme Court, which dismissed it on 5 January 1999.
On 29 June 1999 the applicant lodged a constitutional complaint which is still pending.
6.
Criminal proceedings instituted by the applicant
a)
On 30 October 1994 the applicant submitted a crime report alleging larceny with the Zagreb State Attorney Office against M. R.
b)
On 27 February 1997 the applicant submitted a crime report alleging fraud with the Dubrovnik State Attorney Office against P. D. and D. D. On 15 September 1998 the State Attorney Office dismissed that motion. On 21 September 1998 the applicant submitted a request for investigation with the Dubrovnik County Court Investigation Centre.
c)
On 17 March 1997 the applicant brought private charges alleging defamation with the Zagreb Municipal Court against A. J. J.
d)
On 17 March 1997 the applicant submitted a crime report with the Zagreb State Attorney Office alleging violent behaviour against an unknown perpetrator.
e)
On 9 July 1997 the applicant submitted a crime report for prosecution alleging aggravated larceny with the Dubrovnik State Attorney Office against unknown perpetrators.
f)
On 9 July 1997 the applicant submitted a crime report alleging infringement of the inviolability of a person’s home with the Dubrovnik State Attorney Office against an unknown perpetrator.
g)
On 20 April 1998 the applicant brought two private charges alleging defamation with the Zagreb Municipal Court against B. T., the editor in chief of a Croatian newspaper and T. B., a journalist of the same newspaper.
h)
On 20 April 1997 the applicant brought another private charge alleging defamation with the Zagreb Municipal Court against D. N.
7.
Various civil proceedings
a)
On 30 June 1990 the applicant brought an action for payment with the Dubrovnik Municipal Court (
Općinski sud u Dubrovniku
), against S. C., which was dismissed on 23 February 1995.
On 19 April 1995 the applicant appealed the first instance decision and on 7 July 1995 the Dubrovnik County Court (
Županijski sud u Dubrovniku
) set aside the first instance judgment and remitted the case for retrial to the Municipal Court, which has not yet reached a decision.
b)
On 19 March 1993 the applicant brought an action for disturbance of peaceful possession of his property with the Dubrovnik Municipal Court against H. J. On 7 December 1994 the court found that the applicant had withdrawn his claim.
c)
On 23 March 1993 the applicant together with another plaintiff R. R. brought an action for eviction with the Dubrovnik Municipal Court against the defendant H. J. On 19 May 1994 that court ruled in the plaintiffs’ favour.
On 1 July 1994 the defendant appealed the first instance decision and on 12 August 1994 the Dubrovnik County Court as the appellate court upheld the Municipal Court’s decision.
On 29 September 1994 the defendant lodged a request for revision, which has not yet been decided.
On 17 August 1998 the applicant lodged a request for judicial enforcement of the Municipal Court’s decision.
d)
The applicant brought an action for payment with the Dubrovnik Municipal Court against M. Ž. On 30 June 1993 that court dismissed the applicant’s claim. On 12 October 1993 the Dubrovnik County Court as the appellate court dismissed the applicant’s appeal.
e)
On 17 December 1993 the applicant brought two actions, one for recognition of his property rights and the other for acquisition without lawful grounds, with the Dubrovnik Municipal Court, against R. R. The defendant died on 27 October 1999. The court has not reached any decision in those cases.
f)
On 23 February 1994 the applicant brought an action for payment with the Dubrovnik Municipal Court against R. R. On 15 July 1994 that court stated that the applicant was considered as having withdrawn his claims. On 24 August 1994, the appellate court, upon the applicant’s appeal, upheld the first instance decision.
g)
The applicant brought an action for payment with the Zagreb Municipal Court against Lj. Š. On 17 May 1994 that court rendered a judgment against the applicant due to his failure to appear at the first hearing for trial. The applicant appealed that decision and on 28 October 1997 the Zagreb County Court as the appellate court set aside the first instance decision and remitted the case for retrial. Since then, the proceedings are pending before the court of first instance.
h)
On 30 October 1994 the applicant brought an action for unjustified enrichment with the Dubrovnik Municipal Court against M. R. On 21 December 1995 that court dismissed the applicant’s claim, and on 11 January 1995 the applicant appealed. On 22 March 1995 the appellate court upheld the first instance decision.
i)
On 14 December 1994 the applicant brought an action for payment with the Rovinj Municipal Court against “Mirna Rovinj”. On 5 December 1997 the first instance court ruled in the applicant’s favour, but on 6 May 1998 the Pula County Court as the appellate court, judging upon the defendant’s appeal, reversed the first instance judgment.
On 7 June 1998 the applicant lodged a request for revision with the Supreme Court, and the proceedings are still pending.
j)
The applicant brought an action for payment with the Zagreb Municipal Court against D. M. On 25 September 1996 the court declared that the action was withdrawn.
k)
On 27 February 1997 the applicant brought an action for recognition of his property rights with the Dubrovnik Municipal Court against the defendants P. D. and D. D. On 1 March the applicant lodged a request for securing evidence in those proceedings. On 2 June 1998 the court accepted that request, but has not reached any decision upon the applicant’s initial claim.
l)
On 17 March 1997 the applicant brought an action for payment with the Samobor Municipal Court (
Općinski sud u Samoboru
) against K. M. On 25 November the applicant sought exemption of the trial court judge presiding in that case. On 2 December 1997 the president of that court rejected the applicant’s request. The court has not yet reached any decision on the merits.
m)
On 17 March 1997 the applicant brought an action for payment with the Zagreb Municipal Court against A. J. J. The proceedings are still pending before that court.
n)
On 20 April 1998 the applicant brought an action for damages with the Zagreb Municipal Court against “Večernji list”, a newspaper from Zagreb. The proceedings are still pending.
o)
On 5 June 1998 the applicant brought an action for repayment of a loan with the Zagreb Municipal Court (
Općinski sud u Zagrebu
) against R. Š. On the same day the applicant introduced with the same court a request for interim measures. The proceedings are still pending.
p)
The applicant brought an action for payment with the Dubrovnik Municipal Court against “Zanatska zadruga Dubrovnik”. On 9 June 1998 the court of first instance declared that the action was withdrawn. On 25 June 1996 the applicant appealed that decision, and on 7 July 1998 the same court dimissed the applicant’s appeal as being out of time.
B.
Relevant domestic law
Article 48 of the Bar Act of 1994 (
Zakon o odvjetništvu
) provides that one of the preconditions to became a member of the Bar is Croatian citizenship.
The applicant complains under Article
6 § 1 of the Convention that in respect to the various proceedings that he initiated before the Croatian authorities, he was deprived of a fair hearing by an independent tribunal. He also complains that a number of civil proceedings he brought were not heard within a “reasonable time”.
He further, in respect to those proceedings, complains under Article 13 of the Convention that he has no effective remedy at his disposal for speeding up the proceedings.
Finally, he complains under Article 14 of the Convention that his requests and actions have been ignored by the Croatian authorities due to his national origin and religion.
A.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention the relevant part of which reads as follows:
“1.
In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal ...”
He also complains, in relation to all the proceedings referred to below, that he has been discriminated against, in violation of Article 14 of the Convention.
1.
With respect to the applicant’s claims concerning the various criminal proceedings and searches against the applicant, the Court notes that the applicant complains about events that took place from 1991 to 1996, while the Convention entered into force in respect of Croatia on 5 November 1997. It follows that those claims are incompatible
ratione temporis
with the provisions of the Convention and are, therefore, inadmissible under Article 35 § 3 and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
2.
With respect to the applicant’s claim concerning his repeated requests to the Croatian authorities to obtain a travel document for foreigners, the Court recalls that the “right” to a passport is not a “civil right” within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention (see,
mutatis mutandis
, no. 19583/92, Dec. 20.2.95, D.R. 80-A, pp. 38, 45). Accordingly, Article 6 of the Convention does not apply. However, the Court deems it necessary to examine this part of the application under Article 2 of Protocol no. 4, which guarantees the right to freedom of movement. It considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of the applicant’s complaint relating to the refusal of the Croatian authorities to provide him with a travel document for foreigners and that it is, therefore, necessary, in accordance with Rule 54 § 3 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
3.
With respect to the applicant’s complaint concerning the decision of the Croatian authorities to terminate his residence permit and deport him
,
the Court notes that the proceedings are pending before the Constitutional Court. Even assuming that Article 6
of the Convention is applicable to proceedings relating to expulsion or termination of residence permits, this part of the application is therefore premature and must be rejected pursuant to Article 35 § 4 of the Convention.
4.
With respect to the applicant’s complaints regarding the refusal of the Croatian authorities to grant him Croatian citizenship, the Court recalls that Article 6 § 1 of the Convention does not apply to proceedings regulating a person’s citizenship, as such proceedings do not involve either “determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him” within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention. Consequently, this provision does not apply to these proceedings (see No. 13325/87, Dec. 18. 5.1977, D.R. 59 pp. 256, 257).
5.
With respect to the applicant’s complaint concerning his exclusion from the Croatian Bar Association, the Court notes that the procedure is pending before the Constitutional Court. It follows that this part of the application is premature and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
6.
With respect to the various criminal proceedings instituted by the applicant against third persons, the Court recalls that the right to have someone criminally prosecuted is not guaranteed by the Convention and that Article 6 does not apply to criminal proceedings instituted by the applicant against third persons.
7.
With respect to the following civil proceedings:
i.
- instituted on 19 March 1993 with the Dubrovnik Municipal Court for disturbance of the applicant’s possession of property against H. J. and terminated on 7 December 1994 (see the Facts, 7. b);
- instituted with the Dubrovnik Municipal Court for payment against M. Ž. and terminated on 12 October 1993 (see the Facts, 7. d);
- instituted on 23 February 1994 with the Dubrovnik Municipal Court for payment against R. R. and terminated on 24. August 1994 (see the Facts, 7. f);
- instituted on 30 October 1994 with the Dubrovnik Municipal Court for unjustified enrichment against M. R. and terminated on 11 January 1995 (see the Facts 7. h); and
- instituted with the Zagreb municipal Court for payment against D. M. and terminated on 25 September 1996 (see the Facts, 7. j),
the Court notes that those proceedings had terminated prior to 5 November 1997, the date of the entry into force of the Convention in respect of Croatia. It follows that those claims are incompatible
ratione temporis
with the provisions of the Convention and are, therefore, inadmissible under Article 35 § 3 and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
ii.
With respect to the proceedings instituted with the Dubrovnik Municipal Court against “Zanatska zadruga Dubrovnik” (see the Facts, 7. p), the Court observes that the applicant did not lodge a request for revision or a constitutional complaint against the appellate court’s decision of 7 July 1998, and has, therefore, failed to exhaust domestic remedies. It follows that these claims are inadmissible according to Article 35 § 1 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
iii.
With respect to the applicant’s claims under Article 6 § 1 of the Convention concerning the fairness of the trial and impartiality of the domestic courts, the Court notes that the applicant failed to substantiate those claims in any respect. It follows that those claims are manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
iv.
With respect to the applicant’s claims regarding the length of the civil proceedings instituted on 20 April 1998 with the Zagreb Municipal Court for damages against “Večernji list” (see the Facts, 7. n), and the proceedings instituted on 5 June 1998 with the same court for repayment of a loan against R. Š. (see the Facts, 7. o), the Court considers the period to be taken into account not excessive within the meaning of Article 6 of the Convention. It follows that those complaints are manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 34 § 4.
With regard to the applicant’s complaint that he has been subjected to discrimination contrary to Article 14 by the Croatian authorities in all the proceedings mentioned above under points 1 to 7, the Court considers that, insofar as it is competent to deal with this complaint, the applicant has not substantiated it in any way. This part of the application is therefore manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
B.
The applicant further complains in respect of the following civil proceedings:
- instituted on 30 June 1990 with the Dubrovnik Municipal Court for payment against S. C., and still pending before the court of first instance (see the Facts 7. a);
- instituted on 23 March 1993 with the Dubrovnik Municipal Court for eviction against H. J. and pending before the Supreme Court since 29 September 1994 (see the Facts, 7.c);
- instituted on 17 December 1993 with the Dubrovnik Municipal Court for recognition of the applicant’s property rights and acquisition without lawful grounds against R. R. and still pending before the court of first instance (see the Facts, 7. e);
- instituted with the Zagreb Municipal Court for payment against LJ. Š., in respect of which that court reached a decision on 17 May 1994, which was set aside by the appellate court’s decision of 28 October 1997 and the case remitted for trial, since then pending before the court of first instance (see the Facts 7. g);
- instituted on 14 December 1994 with the Rovinj Municipal Court for payment against “Mirna Rovinj” and now pending before the Supreme Court (see the Facts, 7. i);
- instituted on 27 February 1997 with the Dubrovnik Municipal Court for payment against P. D. and D. D. and still pending before the court of first instance (see the Facts 7. k);
- instituted on 17 March 1997 with the Samobor Municipal Court for payment against K. M. and still pending before the court of first instance (see the Facts, 7. l); and
- instituted on 17 March 1997 with the Zagreb Municipal Court for payment against A. J. J. and still pending before the court of first instance (see the Facts 7. m),
under Article 6 § 1 of the Convention that the length of those proceedings has been excessive, under Article 13 of the Convention that he had no remedy for speeding up of the proceedings and under Article 14 of the Convention that the Croatian authorities ignored his claims due to his non-Croatian national origin and his religion.
The Court considers that it cannot, on the basis of the file, determine the admissibility of the applicant’s claims under Articles 6 § 1, 13 and 14 of the Convention regarding the length of the civil proceedings, right to an effective remedy in that respect and the right not to be discriminated against, and that it is, therefore, necessary, in accordance with Rule
54
§
3
(b)
[Note2]
of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
For these reasons, the Court, unanimously,
the examination of the applicant’s
complaints
[Note3]
that the length of the civil proceedings exceeded a reasonable time within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention, that he had no effective remedy within the meaning of Article 13 of the Convention in respect of those proceedings, that he was discriminated against on the basis of his national origin and his religion within the meaning of Article 14 of the Convention and that, due to the failure of the Croatian authorities to issue him a travel document for foreigners, there has been a violation of his right to free movement within the meaning of Article 2 of Protocol no.
4;
the remainder of the application.
Vincent Berger
Georg Ress
Registrar
President
[Note1]
Judges names are to be followed by a
COMMA
and a
LINE
BREAK
(Shift+Enter). When inserting names via
AltS
please remove the substitute judge’s name, if necessary, and the extra paragraph return(s). (There is to be no extra space between the judges’ names and that of the Section Registrar.)
[Note2]
Change as necessary.
[Note3]
Summarise the complaints without necessarily citing the invoked Convention Articles.