SECȚIUNEA I DECIZIE PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 53048/99 prezentate de Mehmet Zahir KARADENZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la iulie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta W. Thomassen, Gaukur Jörundsson, R. Türmen, C. Biersan, J. Casadevall, R. Maruste, judecători și de domnul O Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 9 septembrie 1999 și înregistrată la 3 noiembrie 1999, după ce a deliberat, face următoarea decizie FAPT Reclamantul este un resortisant turc, născut în 1961. La momentul faptelor, el era finichier și avea reședința la exemplificare (Diyanarbakr). El este reprezentat în fața Curții de către Maestrul Sedat culminar, avocat în Baroul Diyarbakir. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Generarea cauzei în perioada faptelor, reclamantul era președintele biroului secțiunii de glazurare a partidului La 31 octombrie 1993, în jurul orei 03:00, reclamantul a fost arestat în casa sa de către poliție și arestat la sediul Direcției de Securitate a Naturii. În dimineața aceleiași zile, a fost dus la locul numit "centrul forțelor de intervenție ale lui Diyarbak A fost interogat în calitate de inculpat în cadrul unei anchete deschise privind apartenența sa la o organizație armată ilegală, PKK. Reclamantul a fost acuzat că a fost implicat în mai multe acte împotriva forțelor de securitate și că a întreprins acțiuni ilegale în cadrul acestei organizații. Potrivit reclamantului, în timpul interogatoriului care a durat 26 de zile, polițiștii l-au forțat să recunoască acțiunile în care a negat că a fost implicat. suspensii de brate, in felul in care se spanzura in jos, lovituri de baston pe plantele picioarelor, jeturi de apa de mare presiune, in timp ce era dezbracat si legat la ochi. In fiecare zi, ei l-au batut, i-au strâns organele genitale si l-au amenintat cu moartea. Pe parcursul întregii perioade de detenție, el a fost obligat să impună o alimentație insuficientă, o emisiune de radio difuzat la maximum și în permanență la care s - au adăugat strigăte de la persoane care au fost maltratați. Potrivit reclamantului, după ședințele de tortură, polițiștii l-au tratat și i-au administrat medicamente până la audierea de către procurorul Republicii. Ca urmare a interogărilor care au avut loc până la 26 noiembrie 1993 în incinta centrului forțelor de intervenție de la Diyarbakr, reclamantul a fost dus la spitalul public din Diyarbakir. Medicul care l-a examinat pe reclamant a întocmit un raport conform căruia nu exista nici o leziune traumatică. Procedura pe termen lung inițiată împotriva reclamantului Mai târziu, în aceeași zi, reclamantul a fost adus în fața procurorului republicii, iar în declarația sa, el a susținut că fusese supus unor presiuni în timpul interogatoriului său și a respins conținutul declarației sale făcute poliției. Tot la 26 noiembrie 1993, după ce a auzit acest lucru, judecătorul judecător al Curții de Securitate a statului a ordonat arestarea provizorie a reclamantului. În fața judecătorului, reclamantul își va repeta declarațiile, potrivit cărora ar fi fost supus unor presiuni în timpul arestării sale. Prin actul de acuzare prezentat la 23 decembrie 1993, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Diyarbakýr l-a acuzat pe reclamant că face parte dintr-o bandă armată formată în vederea comiterii unor acte de excludere a unei părți a teritoriului de la administrația statului. În timpul audierii din 12 aprilie 1994, în fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a indicat că a semnat declarația sa la poliție sub presiune și a negat faptele care i-au fost reproșate. La 26 martie 1996, reclamantul a fost eliberat provizoriu de Curtea de Securitate a statului. Prin hotărârea din 23 martie 1999, Curtea de Securitate a statului l-a numit pe reclamant pe motiv de lipsă de probe în sarcina sa. Curtea de Casație a confirmat această hotărâre și textul hotărârii de Casație a fost comunicat avocatului reclamantului la 14 iunie 1996. Reclamantul a declarat încălcarea articolului 3 din convenție în măsura în care ar fi fost supus torturii în timpul arestării sale de către funcționari de poliție care au vrut să-i scoată o mărturisire. Reclamantul a susținut că, în timpul interogatoriilor care au durat douăzeci și nouă de zile, polițiștii l-au bătut, i-au strâns organele genitale și l-au amenințat cu moartea. I s-au administrat electroșocuri asupra părții genitale a corpului său, precum și lovituri cu bățul pe plantele picioarelor; el a fost atârnat de brațe, în felul În ceea ce privește art. 5 din convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a custodiei sale (șase zile), de legalitatea arestării sale și de durata detenției sale provizorii. Invocând art. 6 din convenție, reclamantul se plânge, în plus, de absența unui avocat la interogatoriu. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră că este necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale reclamantului, astfel cum au fost prezentate în cererea sa și a constatat că reclamantul a fost informat cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestor obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nici o aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, AJURNE examinarea obiecțiunilor reclamantului cu privire la pretinsele rele tratamente pe care le-ar fi suferit în timpul custodiei sale (art. 3 din Convenție) DECLARĂ REQUETA IRRECEVABILĂ pentru surplus. Michael O
de la requête n° 53048/99
présentée par Mehmet Zahir KARADENİZ
contre Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
4
juillet
2000 en une chambre composée de
M
me
présidente
,
M
me
M.
Gaukur Jörundsson,
M.
M.
M.
M.
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 9 septembre 1999 et enregistrée le 3
novembre 1999,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant turc, né en 1961. A l'époque des faits, il était boutiquier et résidait à Çınar (Diyarbakır).
Il est représenté devant la Cour par Maître Sedat Çınar, avocat au barreau de Diyarbakır.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
La genèse de l’affaire
A l'époque des faits, le requérant était le président du bureau de la section de Çınar du parti « DEP » (Parti de la Démocratie).
Le 31 octobre 1993, autour de 03h00, le requérant fut appréhendé chez lui par la police et placé en garde à vue dans les locaux de la Direction de la sûreté de Çınar. Il était soupçonné d'appartenir à une organisation armée illégale, le PKK.
Le matin du même jour, il fut conduit à l'endroit nommé « centre des forces d'intervention de Diyarbakır » (Diyarbakır Çevik Kuvvet Merkezi) et placé dans une cellule où se trouvaient trois autres détenus.
Il fut interrogé en qualité de prévenu dans le cadre d’une enquête ouverte au sujet de son appartenance à une organisation armée illégale, le PKK. On reprochait au requérant d'être impliqué dans plusieurs actes contre les forces de sécurité et de mener des actions illégales au sein de cette organisation.
Selon le requérant, lors de son interrogatoire qui a duré vingt-six jours, les policiers le forcèrent à reconnaître
les actes dans lesquels il niait d'avoir été impliqué. Au refus du requérant d'assumer la responsabilité de ces actes, les policiers lui infligèrent de mauvais traitements, à savoir des électrochocs sur la partie génitale de son corps,
la suspension par les bras, à la manière dite « pendaison palestinienne», des coups de bâton sur les plantes des pieds, des jets d'eau à haute pression, alors qu'il était dénudé et les yeux bandés. Tous les jours, ils le battirent, serrèrent ses organes génitaux et le menacèrent de mort. Pendant toute la durée de la garde à vue, il se vit imposer une nourriture insuffisante, une émission de radio diffusée à fond et en permanence à laquelle s'ajoutait des cris de personnes subissant de mauvais traitements.
Toujours selon le requérant, après les séances de torture, les policiers le soignèrent et lui administrèrent des médicaments jusqu'à son audition par le procureur de la République.
A la suite des interrogatoires qui se déroulèrent jusqu’au 26 novembre 1993 dans les locaux du centre des forces d'intervention de Diyarbakır, le requérant fut conduit à l'hôpital public de Diyarbakır. Le médecin qui examina le requérant établit un rapport aux termes duquel il n'existait aucune lésion traumatique.
Procédure Pénale engagée contre le requérant
Plus tard, dans la même journée, le requérant fut traduit devant le procureur de la République. Dans sa déposition, il allégua qu'il avait subi des pressions lors de son interrogatoire, et rejeta le contenu de sa déposition faite à la police.
Toujours le 26 novembre 1993, après l'avoir entendu, le juge assesseur de la cour de sûreté de l'Etat ordonna la mise en détention provisoire du requérant. Devant le juge, le requérant réitéra ses déclarations, selon lesquelles il aurait subi des pressions lors de sa garde à vue.
Par acte d’accusation présenté le 23 décembre 1993, le procureur de la République près la cour de sûreté de l'Etat de Diyarbakır accusa le requérant d'appartenir à une bande armée formée en vue de commettre des actes tendant à soustraire une partie du territoire à l'administration de l'Etat. Il
requit sa condamnation en vertu de l’article 125 du code pénal.
Lors de l'audience du 12 avril 1994, devant la cour de sûreté de l'Etat, le requérant indiqua qu'il avait signé sa déposition à la police sous contrainte et nia les faits qui lui étaient reprochés.
Le 26 mars 1996, le requérant fut mis en liberté provisoire par la cour de sûreté de l'Etat .
Par jugement du 23 mars 1999, la cour de sûreté de l'Etat acquitta le requérant au motif d'insuffisance de preuves à sa charge.
La Cour de cassation confirma ce jugement et le texte de l'arrêt de cassation fut communiqué à l'avocat du requérant le 14 juin 1996.
Le requérant allègue la violation de l’article 3 de la Convention dans la mesure où il aurait été soumis à la torture lors de sa garde à vue par des fonctionnaires de police qui voulaient lui extorquer des aveux. Le requérant allègue que, lors des interrogatoires qui durèrent vingt-neuf jours, les policiers le battirent, serrèrent ses organes génitaux et le menacèrent de mort. On lui administra des électrochocs sur la partie génitale de son corps ainsi que des coups de bâton sur les plantes des pieds; on le suspendit par les bras, à la manière dite «pendaison palestinienne».
Le requérant, sous l'angle de l'article 5 de la Convention, se plaint de la durée excessive de sa garde à vue (vingt-six jours), de la légalité de son arrestation et de la durée de sa détention provisoire.
Invoquant l'article 6 de la Convention, le requérant se plaint en outre de l'absence d'un avocat lors de son interrogatoire.
1.
Le requérant se plaint de mauvais traitements qu’il aurait subis lors de sa garde à vue (article 3 de la Convention).
En l’état actuel du dossier, la Cour n’est pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et estime nécessaire de porter cette partie de la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en application de l’article 54 § 3 b) de son Règlement intérieur.
2.
La Cour a examiné les autres griefs du requérant, tels qu’ils ont été présentés dans sa
requête et a constaté que le requérant a été informé des obstacles éventuels à la recevabilité de ces griefs. Compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, elle n’a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la Convention ou ses Protocoles. Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article 35 § 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à la majorité,
l’examen des griefs du requérant concernant les prétendus mauvais traitements qu’il aurait subis lors de sa garde à vue ( article 3 de la Convention )
;
pour le surplus.
Michael O’Boyle
Elisabeth Palm
Greffier
Présidente