CtEDO 04.07.2000 Auto

ILARDI contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
04.07.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ILARDI contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 47777/99 prezentată de Michele Ilardi împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 4 iulie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta B. Conforti, L. Ferrari Bravo, G. Jörundsson, R. Türmen, T. Pantiru, R. Maruste judecători și de domnul O Având în vedere cererea depusă la 23 decembrie 1996 și înregistrată la 27 aprilie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un cetățean italian, născut în 1928 și rezident în Catania. La 24 noiembrie 1986, reclamantul a atribuit societății de asigurare desemnate pentru fondul de garantare pentru victimele drumurilor în fața Tribunalului din Catania, pentru a obține repararea daunelor suferite în urma unui accident de circulație. Punerea în funcțiune a început la 4 februarie 1987, data la care pârâta a excitat de la prescrierea dreptului la reparații, și s-a desfășurat pe șapte audieri. La 5 octombrie 1987, a fost ascultat un martor, apoi judecătorul de punere în funcțiune, primind cererea reclamantului, a numit un expert care a depus jurământul la ședința din 25 ianuarie 1988. La această ultimă dată, judecătorul a stabilit la 60 de zile un termen pentru depunerea expertizei, iar reclamantul a depus anumite înscrisuri. Părțile și-au prezentat concluziile la 14 iunie 1989 și judecătorul a stabilit data pledoariilor în fața camerei competente a Tribunalului până la 13 noiembrie 1990. printr-o hotărâre din 20 noiembrie 1990, al cărei text a fost depus la grefă la 20 mai 1991, Tribunalul a respins recursul din cauza prescrierii dreptului la despăgubiri pentru prejudiciile în cauză. La 21 noiembrie 1991, reclamantul s-a adresat Curții de Apel din Catania. Părțile și-au prezentat concluziile la 2 aprilie 1992 și ședința de pledoarii, prevăzută pentru 24 mai 1993, a avut loc la 7 iunie 1993. Prin hotărârea din 14 iunie 1993, al cărei text a fost depus la grefă la 21 iulie 1993, Curtea de Apel a confirmat hotărârea atacată și, ținând seama de "netența reclamantului, care rezultă din caracterul vădit nefondat al acțiunii sale," a condamnat-o la rambursarea cheltuielilor celor două grade de procedură. La 13 decembrie 1993, societatea de asigurare a introdus un recurs incident la 13 ianuarie 1994. La sfârșitul ședinței din 16 februarie 1996, Curtea de Casație, după asocierea celor două recursuri, l-a respins pe primul, l-a declarat absorbit pe al doilea și l-a condamnat pe reclamant la rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. Textul acestei decizii a fost depus la grefe la 17 septembrie 1996. ÎN DREPT, cauza reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 24 noiembrie 1986 și s-a încheiat la 17 septembrie 1996. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care este de aproximativ nouă ani și zece luni, pentru trei instanțe, nu îndeplinește cerința termenului rezonabil. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, cererea este inadmisibilă ca fiind tardivă. În opinia guvernului, cererea este inadmisibilă ca fiind tardivă. În plus, aceaceasta este vădit nefondată, deoarece în fața instanțelor naționale reclamantul actual a fost decăzut din cererea sa și, prin urmare, a greșit în trei instanțe. În ceea ce privește prima excepție a guvernului, Curtea subliniază că cererea a fost introdusă la 23 decembrie 1996 și, prin urmare, la mai puțin de șase luni de la depunerea hotărârii Curții de Casație. În ceea ce privește a doua excepție, Curtea amintește că rolul său nu este acela de a controla temeinicia cererilor reclamanților în procedurile interne, ci de a se asigura că acestea sunt examinate în conformitate cu art. 6 din convenție. Curtea consideră că, în lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară request requestable, toate mijloacele de fond rezervate. Michael O

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-11-28
0,96
BESATI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44388/98 présentée par Laura Besati contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composée
CtEDO 2000-09-26
0,96
V.L. contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44515/98 présentée par V. L. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 26 septembre 2000 en une chambre composée de M. J.-P. Cos
CtEDO 2000-01-06
0,96
LONARDI contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46523/99 présentée par Monica Lonardi contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 janvier 2000 en une chambre composée d
CtEDO 2001-02-27
0,96
AFFAIRE ILARDI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ILARDI c. ITALIE (Requête n° 47777/99) ARRÊT STRASBOURG 27 février 2001 DÉFINITIF 27/05/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2000-01-06
0,96
CARBONI contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46526/99 présentée par Roberta Carboni contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 janvier 2000 en une chambre composée
Sursă