SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 44397/98 prezentată de G. B. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 4 iulie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta B. Conforti, L. Ferrari Bravo, G. Jörundsson, R. Türmen, T. Pantiru, R. Maruste judecători și de domnul O Având în vedere cererea depusă la 29 aprilie 1997 și înregistrată la 13 noiembrie 1998 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1930 și rezident la Pieve S. Paolo (Lucques). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Ernesto Rinaldi și Pierfederico Berrettini, avocați din Lucques. La 9 mai 1987, reclamantul a numit pe domnii S. B., F. B. și R. B. în fața Tribunalului din Lucques pentru a declara rezoluia unui contract de vânzare a unui teren de construit și de a obține repararea daunelor suferite. În acea zi, inculpații au cerut să fie exmatriculați. Ședințele din 20 ianuarie și 28 aprilie 1989 au fost revocate deoarece avocatul reclamantului renunțase la mandatul său. La 30 iunie 1989, inculpații au solicitat stabilirea datei pentru prezentarea concluziilor. La acea dată și la 3 noiembrie 1989, reclamantul a solicitat o trimitere. La 19 ianuarie 1990, inculpații au fost revocați la o cerere de competență depusă de reclamant. Audiențele prevăzute la 9 martie și 11 mai 1990 au fost amânate din oficiu la 13 iulie 1990. După o audiere, printr-o ordonanță din 4 decembrie 1990, judecătorul a pronunțat audierea părților. 1991. La 24 ianuarie 1992, părțile au solicitat o trimitere. La 22 mai 1992, reclamantul a insistat în cererea sa de competență. La tribunalul din 27 noiembrie 1992 a fost retrimis la cererea părților, iar cea prevăzută pentru 16 aprilie 1993 a fost reportată din oficiu. După o audiere, printr-o ordonanță din 27 noiembrie 1993, judecătorul de punere în funcțiune a numit un expert. La 21 octombrie 1994, părțile au solicitat o retrimitere pentru a examina raportul de experiență depus între timp la grefare. Audiențele din 21 aprilie 1995 și 12 La 27 septembrie 1996, judecătorul a stabilit data pentru prezentarea concluziilor la 18 aprilie 1997. Această audiere a fost amânată din oficiu la 30 ianuarie 1998 și, ulterior, la 29 mai 1998. În ziua următoare, judecătorul a fixat data la care se ținea pledoaria în fața camerei competente la 16 iunie 2000. Între timp, în urma atribuirii cauzei la colegiul de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cazuri (seziune stralcio), președintele a numit un nou judecător pentru punerea în funcțiune și a stabilit data următoarei audieri la 14 martie 2000. În opinia reclamantului, durata procedurii în litigiu a început la 9 mai 1987 și era încă în curs de desfășurare la 14 martie 2000. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care, la acea dată, era de puțin peste 12 ani și 10 luni, nu îndeplinește cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din convenție). Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară revendicarea, toate mijloacele de fond rezervate. Michael O.Boyle Elisabeth Palm Moduleer Președinte
de la requête n° 44397/98
présentée par G. B.
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4
juillet
2000 en une chambre composée de
M
me
présidente
,
M.
M.
M.
M.
M.
M.
juges
,
et de
M.
greffier de section
;
Vu la requête introduite le 29 avril 1997 et enregistrée le 13 novembre 1998
;
Après avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant italien, né en 1930 et résidant à Pieve S. Paolo (Lucques). Il est représenté devant la Cour par M
es
Ernesto Rinaldi et Pierfederico Berrettini, avocats à Lucques.
Le 9 mai 1987, le requérant assigna MM. S. B., F. B. et R. B. devant le tribunal de Lucques afin de faire déclarer la résolution d’un contrat de vente d’un terrain à bâtir et d’obtenir la réparation des dommages subis.
L’instruction de l’affaire commença le 12 juin 1987. L’audience suivante, prévue pour le 11 décembre 1987, fut reportée d’office au 21 octobre 1988. Ce jour-là, les défendeurs demandèrent un renvoi. Les audiences des 20 janvier et 28 avril 1989 furent renvoyées car l’avocat du requérant avait renoncé à son mandat. Le 30 juin 1989, les défendeurs demandèrent la fixation de la date pour la présentation des conclusions. A cette date et le 3 novembre 1989, le requérant demanda un renvoi. Le 19 janvier 1990, les défendeurs s’opposèrent à une demande d’expertise présentée par le requérant. Les audiences prévues aux 9 mars et 11 mai 1990 furent reportées d’office au 13 juillet 1990. Après une audience, par une ordonnance du 4 décembre 1990, le juge ordonna l’audition des parties. L’audience prévue à cette fin eut lieu le 20 février 1991 et, après deux renvois, le 2
octobre
1991.Le 24 janvier 1992, les parties demandèrent un renvoi. Le 22 mai 1992, le requérant insista dans sa demande d’expertise. L’audience du 27 novembre 1992 fut renvoyée à la demande des parties et celle prévue pour le 16 avril 1993 fut reportée d’office. Après une audience, par une ordonnance du 27 novembre 1993, le juge de la mise en état nomma un expert.
L’audience fixée au 4 mars 1994 fut avancée au 11 février 1994. Ce jour-là, l’expert prêta serment. Le 21 octobre 1994, les parties demandèrent un renvoi afin d’examiner le rapport d’expertise entre-temps déposé au greffe. Les audiences des 21 avril 1995 et 12
janvier 1996 furent renvoyées à la demande des parties. Le 27 septembre 1996, le juge fixa la date pour la présentation des conclusions au 18 avril 1997. Cette audience fut reportée d’office au 30 janvier 1998 et, par la suite, au 29 mai 1998. Le jour venu, le juge fixa la date de l’audience de plaidoiries devant la chambre compétente au 16 juin 2000.
Entre-temps, suite à l’attribution de l’affaire au collège de magistrats chargé de traiter les affaires les plus anciennes (
sezione stralcio
), le président nomma un nouveau juge de la mise en état et fixa la date de l'audience suivante au 14 mars 2000.
Le grief du requérant porte sur la durée de la procédure litigieuse. Cette procédure a débuté le 9 mai 1987 et était encore pendante au 14 mars 2000.
Selon le requérant, la durée de la procédure, qui était, à cette date, d'un peu plus de douze ans et dix mois, ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» (article 6 § 1 de la Convention). Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes et enjeu du litige pour le requérant), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
, tous moyens de fond réservés.
Michael O’Boyle
Elisabeth Palm
Greffier
Présidente