CtEDO 06.07.2000 Auto

CASE OF DEGRO v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
06.07.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DEGRO v. SLOVAKIA (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DEGRO c. SLOVAKIA (Documentul nr. 43737/98) HOTĂRÂREA Strasburg 6 iulie 2000 În cazul DEGRO c. Slovacia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis A.B. Baka Bonello dna V. Stražnická Lorenzen Fischbach E. L evits, judecători și grefierul secțiunii Fribergh, deliberat în particular la 22 iunie 2000, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (n. 43737/98) împotriva Republicii Slovace depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului anterior 25 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de către un național slovac, dl František Degro („reclamantul”), la 15 august 1998. Guvernul slovac („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl R. Fico, căruia dl P. Vršanský a reușit mai târziu să exercite această funcție. , în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata unui set de proceduri civile. La 16 martie 2000, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă în ceea ce privește această plângere. La 19 mai 2000, după schimbul de corespondență, grefierul secțiunii a sugerat părților că ar trebui să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul art. (b) din Convenție. La 7 iunie 2000 și la 15 iunie 2000, reclamantul și, respectiv, Agentul Guvernului au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluție prietenoasă a cazului. La 16 noiembrie 1993, reclamantul a contestat valabilitatea a două contracte de vânzare în fața Curții de district Prešov (Okresný súd La 3 ianuarie 1994, Curtea de district a solicitat reclamantului să plătească taxele judiciare și a invitat societatea acuzată să își prezinte observațiile în termen de douăzeci de zile. Părțile au respectat cererile la 5 ianuarie 1994 și, respectiv, la 25 martie 1994. O audiere planificată pentru 12 octombrie 1994 a fost suspendată și acuzatul a fost solicitat să prezinte dovezi documentare. La 17 ianuarie 1995, cazul a fost suspendat din nou, deoarece Tribunalul a considerat necesar să examineze dosarul unui caz diferit. 10. La 10 februarie 1997, Tribunalul a programat o audiere pentru 29 aprilie 1997. Audierea nu a avut loc. 11. La 1 iunie 1997, reclamantul a contestat judecătorul Tribunalului de District Prešov care se ocupă de acest caz din cauza faptului că procedura a durat în mod nerazonabil. 12. La 10 septembrie 1997, Curtea Regională Prešov (Krajský súd În decizia sa, Curtea regională a subliniat că există întârzieri în cadrul procedurii și a exprimat opinia că acest caz ar trebui să fie pronunțat cu diligență. 13. La 3 decembrie 1997, Curtea de district Prešov a auzit părțile și la 25 februarie 1998 a acordat acțiunea reclamantului. Hotărârea a devenit finală la 20 aprilie 1998. La 15 iunie 2000, Curtea a primit următoarea declarație semnată de Agentul Guvernului: „Declar că Guvernul Republicii Slovace oferă să plătească 100.000 de coruna slovace domnului. František Degro în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii sale înregistrate în temeiul nr. 43737/98. Această sumă acoperă orice daune și costuri și va fi plătită imediat după notificarea hotărârii pronunțate de Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Prezenta declarație nu implică nicio recunoaștere de către Guvernul Republicii Slovace a unei încălcări a Convenției Europene a Drepturilor Omului în acest caz. Guvernul Republicii Slovace se angajează în continuare să nu solicite trimiterea cazului către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 15. La 7 iunie 2000, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Republicii Slovace sunt dispuși să plătească 100.000 de coruna slovaci (cu acoperirea atât a daunelor, cât și a costurilor) în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cererii mele nr. 43737/98, în așteptarea Curții. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații în ceea ce privește Republica Slovacă referitoare la faptele cererii menționate anterior, până la eliberarea de către Curte a unei hotărâri în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Declar că cazul este reglementat cu siguranță. Această declarație se face în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au atins. Mă angajam în continuare să nu solicit trimiterea cauzei către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 16. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că soluția se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale (articolul amendă al Convenției și art. 3 din Regulile Curții). 17. Prin urmare, cazul ar trebui eliminat din listă. a elimina cazul din listă; ia act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 iulie 2000, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Erik Fribergh Christos Rozakis

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă