SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE ČAPČÍKOVÁ c. SLOVAKIA Depunerea nr. 38853/97 AJUDMENT STRASBOURG 19 aprilie 2001 În cazul Čapčíková c. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: C.L. Rozakis Președintele A.B. Baka Bonello dna Strážnická Lorenzen Fischbach și grefierul secțiunii Fribergh, având deliberat în particular la 5 aprilie 2001, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 38853/97) împotriva Republicii Slovace depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului anterior 25 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de către un național slovac, dna Eleonóra Čapčíková („reclamantul”), la 14 octombrie 1997. Guvernul slovac („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl R. Fico, căruia dl P. Vršanský a reușit mai târziu să exercite această funcție. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata două seturi de proceduri civile și la o decizie judiciară privind costurile procedurale. Cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 6 aprilie 2000, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 4 mai 2000, după schimbul de corespondență, grefierul a sugerat părților că ar trebui să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul articolului (b) din Convenție. La 14 februarie 2001 și, la 12 martie 2001, respectiv, reclamantul și Agentul Guvernului au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Procedura cu privire la proprietatea mamei reclamantului La 17 mai 1994, sora reclamantului a inițiat proceduri privind distribuția proprietății mamei sale. Prin decizia care a fost servită la 27 aprilie 1999, Curtea de District a determinat acțiunile proprietății. La 11 mai 1999, sora reclamantului a apelat. 10. La 24 august 1999, Curtea Regională Banská Bystrica (Krajský súd La 7 martie 2000, Curtea de district Zvolen a stabilit proprietatea. La 14 noiembrie 2000, Curtea Regională Banská Bystrica a susținut această decizie. Procedura privind proprietatea tatălui reclamant 12. La 9 iulie 1992 au fost introduse proceduri în fața Curții de District Levice în vederea stabilirii proprietății tatălui solicitant. 13. La 25 februarie 1999, funcționarul a determinat proprietatea. La 12 martie 1999, Curtea de District Levice a pronunțat o decizie oficială în acest sens. 14. La 1 aprilie 1999, sora reclamantului a făcut apel. La 31 mai 1999, Curtea Regională Nitra a anulat hotărârea Curții de District din 12 martie 1999. 15. La 29 ianuarie 2001, Curtea de District Levice a determinat și distribuit proprietatea. Procedura privind proprietatea casei părinților reclamantului 16. Reclamantul a considerat că sora ei a luat ilegal o ipotecă pe o casă care a fost construită de părinții ei îndepărtați. La 4 noiembrie 1996, reclamantul a depus o acțiune la Curtea de District Zvolen susținând că această casă face parte din proprietatea părinților ei și că ar trebui acordată costurile procedurii. 17. La 14 ianuarie 1997, Curtea de district Zvolen a hotărât că jumătate din casa urma să fie inclusă în proprietatea tatălui reclamantului și în cealaltă jumătate din proprietatea mamei sale. În plus, a ordonat inculpatului să ramburseze taxele de judecată pe care reclamantul le-a plătit în avans, precum și taxele avocatului reclamantului. 18. La 11 februarie 1997, sora reclamantului a apelat, susținând că taxele avocatului reclamant nu au fost stabilite în conformitate cu dispozițiile relevante ale Regulamentului privind taxele avocaților din 1990. 19. La 27 martie 1997, Curtea Regională Banská Bystrica a modificat hotărârea de primă instanță, prin faptul că a refuzat rambursarea costurilor procedurale pentru reclamant. La 27 octombrie 1997, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului cu privire la punctele de drept împotriva acestei decizii, deoarece nu era disponibil un astfel de remediu. La 12 martie 2001, Curtea a primit următoarea declarație de la Agentul Guvernului: „Declar că Guvernul Republicii Slovace oferă pentru a plăti 200.000 de coruna slovace doamna. Eleonóra Čapčíková în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii sale înregistrate în temeiul nr. 38853/97. Această sumă acoperă orice daune și costuri și va fi plătită imediat după notificarea hotărârii pronunțate de Curte în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Prezenta declarație nu implică nicio recunoaștere de către Guvernul Republicii Slovace a unei încălcări a Convenției Europene a Drepturilor Omului în acest caz. Guvernul Republicii Slovace se angajează în continuare să nu solicite trimiterea cazului către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 21. La 14 februarie 2001, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Republicii Slovace sunt dispuși să plătească 200.000 de coruna slovacă (cu acoperirea atât a daunelor, cât și a costurilor) în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cererii mele nr. 38853/97 în așteptarea Curții. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații în ceea ce privește Republica Slovacă referitoare la faptele cererii menționate anterior, până la eliberarea de către Curte a unei hotărâri în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Declar că cazul este reglementat cu siguranță. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au atins. Mă angajam în continuare să nu solicit trimiterea cauzei către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 22. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că soluția se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale (articolul amendă al Convenției și art. 3 din Regulile Curții). 23. Prin urmare, cazul ar trebui eliminat din listă. a elimina cazul din listă; ia act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 19 aprilie 2001, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Erik Fribergh Christos Rozakis
SECOND SECTION
v. SLOVAKIA
(
Application no. 38853/97
)
JUDGMENT
19 April 2001
In the case of Čapčíková v. Slovakia,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
A.B.
Baka
,
Mr
G.
Bonello
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
A.
Kovler
,
judges
,
and
Mr
E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 5 April 2001,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no.
38853/97) against the Slovak Republic lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article
25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovak national, Mrs Eleonóra Čapčíková (“the applicant”), on 14
October 1997.
2.
The Slovak Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
3.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the length of two sets of civil proceedings and about a judicial decision on procedural costs.
4.
The case was transferred to the Court on 1 November 1998 by virtue of Article 5 § 2 of Protocol No.
11 to the Convention.
5.
On 6 April 2000, after obtaining the parties’ observations, the Court declared the application admissible.
6.
On 4 May 2000, after an exchange of correspondence, the Registrar suggested to the parties that they should attempt to reach a friendly settlement within the meaning of Article
38
§
1
(b) of the Convention. On 14 February 2001 and on 12 March 2001 the applicant and the Agent of the Government respectively submitted formal declarations accepting a friendly settlement of the case.
1.
Proceedings concerning the estate of the applicant’s mother
7.
On 17 May 1994 the applicant’s sister initiated proceedings concerning distribution of her mother’s estate.
8.
By decision which was served on 27 April 1999 the District Court determined the shares of the estate.
9.
On 11 May 1999 the applicant’s sister appealed.
10.
On 24 August 1999 the Banská Bystrica Regional Court
(Krajský súd
) quashed the decisions complained of and sent the case back to the District Court. The Regional Court’s decisions were served on the applicant on 9 and 12 November 1999 respectively.
11.
On 7 March 2000 the Zvolen District Court determined the estate. On 14 November 2000 the Banská Bystrica Regional Court upheld this decision.
2.
Proceedings concerning the estate of the applicant’s father
12.
On 9 July 1992 proceedings were brought before the Levice District Court with a view to determining the estate of the applicant’s father.
13.
On 25 February 1999 the clerk determined the estate. On 12
March 1999 the Levice District Court delivered a formal decision to this effect.
14.
On 1 April 1999 the applicant’s sister appealed. On 31 May 1999 the Nitra Regional Court quashed the District Court’s decision of 12 March 1999.
15.
On 29 January 2001 the Levice District Court determined and distributed the estate.
3.
Proceedings concerning the ownership of the house of the applicant’s parents
16.
The applicant considered that her sister had unlawfully taken out a mortgage on a house which had been built by her late parents. On 4
November 1996 the applicant lodged an action with the Zvolen District Court claiming that the house formed part of her parents’ estate and that she should be granted the costs of the proceedings.
17.
On 14 January 1997 the Zvolen District Court decided that half of the house was to be included in the estate of the applicant’s father and the other half in the estate of her mother. It further ordered the defendant to reimburse the court fees the applicant had paid in advance and also the fees of the applicant’s lawyer.
18.
On 11 February 1997 the applicant’s sister appealed. She claimed that the fees of the applicant’s lawyer had not been determined in accordance with the relevant provisions of the Lawyers’ Fees Regulation of 1990.
19.
On 27 March 1997 the Banská Bystrica Regional Court modified the first instance judgment in that it refused reimbursement of the procedural costs to the applicant. On 27 October 1997 the Supreme Court rejected the applicant’s appeal on points of law against this decision as such a remedy was not available.
20.
On 12 March 2001 the Court received the following declaration from the Agent of the Government:
“I declare that the Government of the Slovak Republic offer to pay 200,000 (two hundred thousand) Slovak korunas to Ms
Eleonóra Čapčíková with a view to securing a friendly settlement of her application registered under No. 38853/97. This sum shall cover any damage and costs and it will be payable immediately after the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article
39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
The present declaration does not entail any acknowledgment by the Government of the Slovak Republic of a violation of the European Convention on Human Rights in the present case.
The Government of the Slovak Republic further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43
21.
On 14 February 2001 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I note that the Government of the Slovak Republic are prepared to pay 200,000
(two hundred thousand) Slovak korunas (covering both damage and costs) with a view to securing a friendly settlement of my application No. 38853/97 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of the Slovak Republic related to the facts of the aforesaid application until the delivery by the Court of a judgment pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. I
declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicant have reached.
I further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber pursuant to Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court’s judgment.”
22.
The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article
37
§
1
in
fine
of the Convention and Rule
62
§
3 of the Rules of Court).
23.
Accordingly, the case should be struck out of the list.
1.
Decides
to strike the case out of the list;
2.
Takes note
of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 19 April 2001, pursuant to Rule 77 §§
2 and 3 of the Rules of Court.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Registrar
President