LOUERAT contre la FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
LOUERAT contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44964/98 prezentate de Maurice și Christine LOUERAT împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la iulie 2000 într-o cameră compusă din W. Fuhrmann, președintele J-P. Costa, L. Loucaides, Sir Nicolas Bratza, H.S. Greve, K. Traja, domnul Ugrekhelidze, judecători și S. Dolle; graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 29 iunie 1998 și înregistrată la 15 decembrie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, după ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamanții sunt resortisanți francezi, născuți în 1944 și, respectiv, 1946 și își au reședința la Paris. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții erau administratori ai trei societăți (SARL Tradi-France, SARL CTE-TM și SARL Tradi-Multiple), al căror obiect este construirea și vânzarea de case individuale. La 8 iulie 1987, în urma hotărârilor pronunțate de președinții tribunalelor de mare instanță din Paris, Castleroux și Tours din 7 și 8 iulie 1987, funcționarii fiscali au efectuat vizite și au confiscat documente la sediile societăților comerciale, precum și la domiciliul reclamanților. Începând cu 7 ianuarie 1988, administrația impozitelor a efectuat verificarea contabilității societății Tradi-France și, începând cu 13 iunie 1988, a procedat la fel pentru celelalte două societăți. Ca urmare a unei plângeri din partea administrației fiscale din 22 iunie 1990, reclamanții au fost retrimiși în fața Tribunalului Corecțional din Tours pentru reducerea obligațiilor de plată a impozitului pe profit în ceea ce privește societatea Tradi-France și CTE-TM și taxa pe valoarea adăugată pentru cele trei societăți, în cadrul exercițiilor financiare din 1984 până în 1988, reprimate prin articolele 1741, 1743 și 1745 din Codul general al impozitelor. În august 1990 și iunie 1992, reclamanții au formulat recursuri în recurs împotriva ordonanțelor de percheziție din 7 și 8 iulie 1987. La tribunalul corecțional din Tours din 2 noiembrie 1992, reclamanții au solicitat retrimiterea cauzei pe motiv că ordonanțele care au autorizat vizitele la domiciliu în spațiile lor sociale erau lovite de un recurs în nulitate pe care Curtea de Casație nu îl examinase încă. Tribunalul a trimis cauza la data de 4 octombrie 1993 și apoi, la data de 3 octombrie 1994 nu s-a pronunțat nici o hotărâre. Cu puțin timp înainte de data de 3 octombrie, consiliul reclamanților a trimis hotărârile camerei criminale a Curții de Casație din 21 aprilie 1992 și 21 ianuarie 1994 prin care a anulat vizitele la domiciliu pentru viciu de formă. un motiv de nulitate care susținea că anularea vizitelor la domiciliu ducea la nulitatea întregii proceduri. Instanța a pronunțat în mod deliberat în instanță la reședința din 27 octombrie 1994 și apoi la 24 noiembrie. Prin hotărârea din 24 noiembrie 1994, instanța a respins excepția de la nulitate pe motiv că vizitele la domiciliu și confiscările efectuate în temeiul ordonanțelor anulate nu afectau în nici un fel investigațiile fiscale, investigațiile și urmările judiciare care nu au fost în nici un caz consecința sau continuarea procedurilor. Tribunalul i-a condamnat pe reclamanți la 30 de luni de închisoare, dintre care 18 luni cu suspendare și șase luni de închisoare cu suspendare, precum și la plata impozitelor frauduloase și la plata penalităților aferente. Prin hotărârea implicită pronunțată la data de 7 noiembrie 1995, tribunalul din Orleans a confirmat hotărârea. La 11 aprilie 1996, reclamanții au formulat o opoziție la hotărârea respectivă. Prin Hotărârea din 21 ianuarie 1997, tribunalul din Orleans a confirmat hotărârea, dar a raportat pedeapsa unuia dintre reclamanții la doi ani de închisoare, din care 18 luni cu suspendare. Reclamanții au formulat un recurs în casație invocând lipsa de temei juridic a hotărârii atacate pe motiv că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (...) Prevăzuți că a rezultat din mai multe hotărâri atacate și din hotărârea pe care o confirmă faptul că administrația fiscală știa, înainte chiar de a sesiza autoritatea judiciară pentru a li se permite să efectueze vizitele la domiciliu, existența celor trei societăți în cauză și faptul că două dintre ele, grupul Tradi-France și CTE-TM, nu au efectuat nicio declarație fiscală ; că, prin urmare, în conformitate cu dreptul, judecătorii au anulat o excepție de la nulitate în ceea ce privește urmărirea penală împotriva conducerii acestor două societăți, în special în ceea ce privește faptul că operațiunile anulate nu au avut niciun efect asupra constatării lipsei lor de declarare a faptului că administrația fiscală ar fi putut să facă ea însăși ; (Qu.: într-adevăr, anularea unei hotărâri judecătorești, care repune cauza și părțile în aceeași stare în care se aflau anterior, nu solicită anularea decât a ceea ce a fost ulterior necesar sau executarea acestei hotărâri Pe de altă parte, s-a așteptat ca acest lucru să nu se întâmple în cazul societății Tradi-Multiple, ale cărei directori sunt urmăriți, în urma unui control fiscal, pentru a avea, în declarațiile privind cifra de afaceri, majorat în mod abuziv drepturile de deducere Cu toate acestea, în cazul în care pedeapsa cu închisoarea, publicarea și difuzarea sunt justificate de declarațiile de vinovăție referitoare la alte societăți, pe de altă parte, declarându-i pe soți că au fost obligați în solidar cu societatea Tradi-Multiple să plătească TVA datorată pentru perioada cuprinsă între 1 decembrie 1985 și 31 iulie 1986, în timp ce urmărirea penală a acestei societăți a fost afectată de anularea ordonanțelor de autorizare a vizitelor la domiciliu și a documentelor contabile, judecătorii au încălcat sensul și domeniul de aplicare al principiilor supraraportate. De unde urmează că această spargere este a acestui conducător (...) A spus că nu va avea loc o exmatriculare În paralel cu procedura penală și în urma unor plângeri administrative, reclamanții au sesizat instanța administrativă din Orleans în 1992 cu cereri de descărcare a cotizațiilor la impozitul pe profit, rechemări ale taxei pe valoarea adăugată și penalitățile aferente pentru cele trei societăți. Prin hotărârea din 18 mai 1999, Tribunalul Administrativ din Orleans a decis descărcarea totală de gestiune a rechemărilor și a altor penalități referitoare la societatea CTE-TM, pe baza anulării de către Curtea de Casație a ordonanței care autorizase operațiunile de vizită și de sechestru la sediul societății. Nu apare în dosar nicio altă hotărâre a Tribunalului Administrativ, în special pentru societatea Tradi-France (procedura privind societatea Tradi-Multiple fiind soluționată prin hotărârea Curții de Casație din 28 mai 1998). De asemenea, reclamanții arată că administrația fiscală și instanțele sesizate au demonstrat părtinire, că prezumția de nevinovăție nu a fost respectată, că nu au putut beneficia de asistență gratuită din partea unui avocat, că viața lor privată și cea de familie nu mai există din 1987, că nu mai dețin nimic deoarece toate bunurile lor au fost vândute și că doresc redeschiderea dosarului. Acestea se referă la art. 6 alineatele (1), (2) și (3), precum și la articolele 8, 13 și 1 din Protocolul N 1 și 4 alineatul (2) din Protocolul N ÎN DREPT Reclamanții se plâng de durata procedurilor. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide (...) fie că orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este întemeiată. (...) În statul în care se află dosarul, Curtea consideră că nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui litigiu și consideră că este necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât prin aplicarea articolului 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamanții se declară victime ale unei încălcări a articolului 6 alineatul (1), (2) și (3) și a articolelor 8, 13 și 1 din Protocolul N. 1 și 4 alineatul (2) din Protocolul N Curtea a examinat obiecțiunile reclamantului. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu indică nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocoalele sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, adjuvantul adjuvant al reclamanților cu privire la durata procedurilor de declarare a revendicării IRRECEVABILE pentru surplus. S. Dolle W. Fuhrmann Modulul Președinte