YAPICI contre la FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
YAPICI contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
Secțiunea a treia Cerere nr. 46370/99 prezentată de Sancak YAPCI împotriva Franței La Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la septembrie 2000 într-o cameră compusă din W. Fuhrmann, președintele J.-P. Costa, L. Loucaides, Sir Nicolas Bratza, H.S. Greve, K. Traja, domnul Ugrekhelidze, judecători și S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior adresată Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 7 octombrie 1998 și înregistrată la 25 februarie 1999, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE A FACE Reclamantul este un resortisant turc, născut în 1958 la Bafra (Turcia). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Gerard Tcholakian, avocat în baroul din Paris. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1975, reclamantul a intrat în Franța cu mama sa și cu cei patru frați ai săi pentru a se alătura tatălui său, stabilit în această țară din 1972. La 11 septembrie 1979, el s-a căsătorit în Bafra cu un cetățean turc născut în 1961, care a fost ulterior în Franța cu el și a fost pus în posesia unei cărți de rezident. Patru copii s-au născut în Franța din această uniune în 1980, 1981, 1982 și 1989. La 2 mai 1996, reclamantul a fost condamnat de Tribunalul Corecțional de Sens la cinci ani de închisoare pentru încălcarea legislației privind drogurile (erou) comise în 1993 și 1994. În data de 26 iunie 1998 a fost inițiată o procedură de expulzare împotriva reclamantului, care a fost prezentată în fața comisiei de expulzare a străinilor. Prin decizia din aceeași zi, comunicată reclamantului la 30 iunie 1998, aceasta a emis un aviz nefavorabil cu privire la deportare. La 4 august 1998, prefectul de la □Aube a luat un ordin de expulzare și o decizie de fixare a Turciei ca țară de destinație. La 22 august 1998, la ora 7:30, reclamantul a fost arestat la ieșirea sa din casa de judecată și a primit notificarea celor două decizii din 4 august 1998. În același timp, el a fost informat că prefectul a decis să-l pună în detenție administrativă începând din acel moment. Reclamantul susține că drepturile sale de persoană reținută nu i-au fost notificate, încălcând dispozițiile articolului 35a din Ordonanța din 2 noiembrie 1945. Imediat după arestarea sa, reclamantul a fost condus la aeroportul din mai multe locuri unde a fost îmbarcat, sub escorta a doi funcționari de poliție, în zborul de la ora 12:30 către Istanbul. GRIFS Referindu-se la jurisprudența Curții Europene, reclamantul se plânge că expulzarea sa aduce atingere dreptului său de a-și respecta viața de familie. El reamintește că a trăit în Franța timp de 23 de ani, că există întreaga sa familie apropiată și că există o posibilitate de angajare. Acesta susține că trimiterea sa în țara sa de origine, pe care a părăsit-o de la o vârstă fragedă și în care nu mai are familie, aduce o atingere disproporționată dreptului garantat prin art. 8 din convenție. Pe de altă parte, acesta consideră că nu a beneficiat de o cale de atac eficientă pentru a contesta această încălcare a vieții sale de familie, în măsura în care, în detrimentul articolului 13 din Convenție, autoritățile franceze i-au notificat în mod intenționat decizia cu cinci ore înainte de punerea sa în aplicare, nelăsându-i timp material pentru a formula o acțiune. Tribunalul arată că această acțiune nu ar fi putut, în orice caz, să aibă un caracter suspensiv, ținând cont de rapiditatea punerii în aplicare a măsurii de înjumătățire. PROCEDURA Cererea a fost introdusă la 7 octombrie 1998 și înregistrată la 25 februarie 1999. La 19 octombrie 1999, Curtea a decis să trimită cererea la cunoștința guvernului pârât, invitând la prezentarea în scris a observațiilor sale privind admisibilitatea și temeinicia sa. Guvernul și-a prezentat observațiile la 11 ianuarie 2000. Reclamantul nu a răspuns la scrisorile trimise de modul după această dată. Curtea constată că reclamantul a fost invitat prin scrisoarea din 25 ianuarie 2000, adresată avocatului său, să își prezinte observațiile ca răspuns. La 29 mai 2000 i s-a transmis o scrisoare de rechemare. O nouă scrisoare de rechemare, transmisă prin recomandare cu confirmare de primire la 19 iunie 2000 și adresată și avocatului, a atras atenția asupra posibilităților de radiere a rolului, prin aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție, în caz de absență a răspunsului. Aceste scrisori au rămas fără răspuns. Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină pledoaria, în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea consideră că nu există circumstanțe speciale care să se refere la respectarea drepturilor garantate de Convenția nr. (1) solicită continuarea examinării cererii, în sensul art. 37 alin. (1) în fine al Convenției. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, DECIDE DE RAYER A RECHETEI ROLULUI S. Dolle W. Fuhrmann Modulul Președinte