SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 50747/99 prezentate de Muzaffer ERDOST împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la septembrie 2000 într-o cameră compusă din G. Ress, președintele A. Pastor Ridruejo, L. Caflisch, J. Makarczyk, I. Cabral Barreto, R. Türmen, N. Vajić, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 16 august 1999 și înregistrată la 2 septembrie 1999, după ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant turc, născut în 1932 și rezident în Ankara. El este autor și proprietar al unei case de ediție, Onor Yaynlar. Acesta este reprezentat în fața Curții de către M. Mehdi Bektaș, Șakir Keçeli și Nurten Calalar, avocați în Baroul din Ankara. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Publicația incriminată În septembrie 1996, Onur Yaynlar a publicat o carte scrisă de reclamant și a intitulat "Trei S , în centrul presiunii exercitate asupra Turciei pentru un nou Sevre [2] impusă Turciei (Türkiye Septembrie 1978, 2 iulie 1993 și februarie-martie 1996. Laut caută legături între aceste evenimente care au dus la o tensiune semnificativă între majoritatea sunnitei și minoritatea înălțată [3] și încearcă să clarifice cauzele, retrăgând printre altele evoluția socio-economică a regiunii. Potrivit autorului, aceste incidente tragice nu s-au produs spontan ; este vorba mai degrabă despre un agresiune organizată pentru a intimida democrații din cadrul comunității. Capitolul incriminat conține următoarele pasaje: [Laut citează la paginile 28-29 din cartea incriminată anumite pasaje dintr-un articol publicat în numărul 4-5, decembrie 1994-ianuarie 1995, o revistă. Apoi, el comentează pasajele reluate] Aceste idei pot fi rezumate după cum urmează: pe plan geografic, Sivas este un În același timp, este intersecția și nodul șoselelor de treceri de la vest la est. Când nodul Sivas se denunjează geografic, Se pot trage două concluzii din aceasta: în primul rând, Sivas, fiind un nod între estul și vestul Turciei, are o importanță geostrategică; în al doilea rând, fiind o intersecție de întâlnire a popoarelor, prezintă o importanță geopolitică. În al treilea rând, această politică nu constă în găsirea soluției problemei kurde în cadrul democratizării... Turciei, ci nu numai în separarea Turciei și în întemeierea propriului stat. Politica de a delibera și de a democratiza popoare din .ANA (insuflețitor) este legată de politica de a distruge Republica Turcia și de a exclude Republica Turcia din acest spațiu. Cu excepția Turcurilor de Sus, Armenii, Arabii, Turkmenes, Lazs [4] , georgieni, Cerkese [3] Sunt oameni din Anatolia, care vor ajunge la democrație și libertate prin evadarea din orașul hegemonia de la "Turcii suverani" (...) [pagina 48] (...) Se pot trage următoarele concluzii din citațiile sale: mai întâi, independența Kurdistanului se referă la prăbușirea Republicii Turcia. Când Republica Turcia se va prăbuși, poporul din Kurdistan va deveni independent... și oamenii din Anatolia vor ajunge la democrație și libertate... adică această organizație pretinde că luptă nu numai pentru independența kurzilor din Turcia... și a oamenilor din Kurdistan... ci și pentru democratizarea și eliberarea oamenilor din Anatolia. Ca urmare a excluderii kemalismului, care este identificat prin mail-ul curcuism din acest spațiu, popoarele, adică armenii, arabii, Turkmenes (Avertis-Turcs), Lazs, Cherkestes și georgieni a căror trahee arteră a fost aglomerată în Sivas (4 septembrie 1919), se eliberează și încep să sufle (...) sechestrarea publicației incriminate... La data de 4 octombrie 1996, judecătorul care se ocupă de curtea de securitate a statului Ankara (inclusiv curtea de securitate a statului membru) a sesizat publicarea pentru propagandă separatistă în temeiul articolului 86 din Codul penal și al articolului 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului ( La 18 octombrie 1996, procurorul districtual l-a acuzat pe reclamant, având în vedere conținutul cărții în cauză, în conformitate cu art. 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713, pentru difuzarea propagandei împotriva indivizibilității statului. În actul de acuzare, procurorul a citat extrasele din cartea menționată mai sus. În timpul procedurii în fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a contestat acuzațiile și a cerut achitarea sa. El a susținut că pasajele la care procurorul a făcut referire erau idei exprimate de alte persoane. El, el, el, nu a avut decât comentat aceste pasaje. În opinia sa, nimeni nu poate fi judecat și condamnat pentru că și-a exprimat opinia. În sprijinul apărării sale, el a prezentat Curții de Securitate a Uniunii Europene un raport de competență întocmit de dl An mai, profesor la Facultatea de Drept a Universității din Ankara, potrivit căruia ideile exprimate în publicația în litigiu vizau în mod public să informeze publicul cu privire la pericolele care amenință țara și societatea. Printre altele, autorul a evidențiat faptul că ar exista un model care să inspire Tratatul de Sevre pregătit de țările imperialiste. Prin hotărârea din 20 februarie 1997, Curtea de Securitate a statului, compusă din doi judecători civili și un judecător militar, l-a declarat pe reclamant vinovat de liderul propagandei separatiste în temeiul articolului 8 din Legea nr. 3713 și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de un an și la o amendă de 100 de milioane de lire turcești. Pentru a ajunge la această concluzie, Curtea a considerat, în timp ce publicarea în litigiu ar putea fi considerată un deget de la articole deja publicate în diferite periodice, pe care pârâtul le-a comentat pe larg citatele și-a exprimat propriile idei cu privire la Prin urmare, se poate concluziona că propaganda separatistă făcea din propaganda separatistă pentru a diviza Republica Turcia în mici entități, și anume kurzii, armenii, arabii, Turkmenes (Aleves-Turcs), Lazs, Cerkeste și georgieni, și astfel că a afectat indivizibilitatea teritoriului național. Faptul de a difuza ideea că toți cetățenii Republicii Turce din diferite origini etnice constituie popoare separate, trebuia să se analizeze în propagandă separatistă. În plus, potrivit propriilor opinii ale autorului, atunci când Republica Turcia se sfâșie, se formează mici state rasiste și diferite grupuri etnice încep să sufle. La 22 februarie 1999, Curtea de Casație a confirmat hotărârea din 20 februarie 1997. La 10 martie 1999, procurorul general lângă Curtea de Casație s-a opus hotărârii din 22 februarie 1999. Comitetul susține că, în publicarea în litigiu, reclamantul cita anumite pasaje din articolele deja publicate și critica ideile exprimate în citatele menționate și că, prin urmare, trebuie căutată responsabilitatea autorului, ținând seama în totalitate de publicarea incriminată. La 20 aprilie 1999, Adunarea Plenară a Camerei Criminale a Curții de Casație a respins opoziția formulată de procurorul general. Propaganda scrisă și orală, întrunirile, adunările și manifestările menite să aducă atingere integrității teritoriale a statului membru al Republicii Turcia sau a unității indivizibile a națiunii sunt interzise. Oricine continuă o astfel de activitate este condamnat la o pedeapsă de 1-3 ani de închisoare și la o amendă de 100-3 sute de milioane de lire turcești. În caz de recidivă, pedepsele aplicate nu se convertesc în amendă. (...) Laa tricle 17 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului dispune de: Printre persoanele condamnate pentru infracțiuni care intră sub incidența prezentei legi, cele (...) pedepsite cu o pedeapsă privativă de libertate beneficiază din oficiu de o eliberare condiționată, cu condiția să fi ispășit trei sferturi din pedeapsa lor și să fi dat dovadă de bună purtare. (...) Primul și al doilea paragraf din art. 19 (...) din Legea nr. 647 privind executarea pedepselor nu se aplică condamnaților. (...) persoanele condamnate la o pedeapsă privativă de libertate beneficiază din oficiu de o eliberare condiționată, cu condiția ca acestea să fi ispășit jumătate din pedeapsă și să fi dat dovadă de bună purtare (...) La art. 2 suplimentar la Legea nr. 647 prevede că condamnații care au îndeplinit condițiile stabilite de aceasta și care au ispășit cele două cincimi din sentința lor pot solicita eliberarea condiționată. Reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața instanței de securitate a statului Ankara, în măsura în care aceasta nu putea fi considerată drept o instanță independentă și imparțială, în special că, la momentul respectiv, aceste instanțe erau compuse din trei membri titulari, dintre care un ofițer care se afla direct în ierarhia militară. Reclamantul se plânge că a fost condamnat pentru că a comentat articole deja publicate și invocă în acest sens articolele 9 și 10 din convenție. În cele din urmă, reclamantul susține a făcut obiectul unei discriminări din cauza faptului că a fost condamnat la închisoare în temeiul dispozițiilor Legii nr. 3713, că nu putea obține eliberarea condiționată înainte de a-și fi ispășit trei sferturi din pedeapsă, în timp ce condamnații de drept comun pot beneficia de o astfel de măsură odată ce cele două cincimi din pedeapsa lor ispășită. În acest sens, el invocă art. 14 din Convenție. Reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața instanței de securitate a statului Ankara, în măsura în care aceasta nu putea fi considerată drept o instanță independentă și imparțială, în special că, la momentul respectiv, instanțele menționate erau compuse din trei membri titulari, dintre care un ofițer care se afla direct sub comanda militară. În plus, reclamantul se plânge că a fost condamnat pentru că a comentat articole deja publicate și invocă în acest sens articolele 9 și 10 din convenție. Curtea arată că, în ceea ce privește aceste aspecte, obiecțiunile, cum ar fi cele prezentate de reclamant, ridică întrebări sub aspectul articolelor 6 alineatul (1) și 10 din convenție și că, în la fel ca în cazul cauzei în fața acesteia, aceasta nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestora și consideră necesar să le aducă la cunoștința guvernului pârât în temeiul articolului 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamantul susține în sfârșit a făcut obiectul unei discriminări din cauza faptului că a fost condamnat la închisoare în temeiul Legii nr. 3713 și că nu putea obține eliberarea condiționată înainte de a-și fi ispășit trei sferturi din pedeapsă, în timp ce condamnații de drept comun pot beneficia de o astfel de măsură o dată ce cele două cincimi din pedeapsa lor ispășită. În acest sens, Tribunalul invocă art. 14 din Convenție. Curtea constată că nu garantează dreptul la eliberare condiționată (a se vedea nr. 22564/93, Grice c. Regatul Unit, c. 14.4.94, D.R. 77, p. 90). În măsura în care litigiul recurentului se referă la detenția sa după condamnarea sa de către o instanță competentă, Curtea va examina acest aspect sub aspectul articolului 14 din Convenția combinată cu art. 5 alineatul (1) litera (a) (a se vedea Gerger Turcia [GC], nr. 24919/94, § 69, CEDH 1999). Curtea constată că faptul de a face parte dintr-o organizație ilegală a fost considerat de legiuitorul turc drept un delict deosebit de grav, calificat drept act de terorism, subliniază că durata minimă a pedepsei care trebuie ispășită înainte de a beneficia de o măsură de eliberare condiționată este de trei sferturi pentru persoanele condamnate pentru comiterea de infracțiuni prevăzute de Legea privind combaterea terorismului și jumătate sau două cincimi, în unele cazuri, pentru persoanele condamnate pentru comiterea de infracțiuni de drept comun. Curtea arată că legea nr. 3713 are în principiu drept obiectiv sancționarea persoanelor vinovate de infracțiuni teroriste și că orice persoană condamnată în temeiul acestei legi este supusă unui tratament mai puțin favorabil decât cel al dreptului comun în ceea ce privește posibilitățile de eliberare condiționată. Curtea deduce din aceasta că distincția în litigiu nu se aplică diferitelor grupuri de persoane, ci diferitelor tipuri de încălcări, în funcție de gravitatea pe care o recunoaște legiuitorul. În acest caz, Curtea nu vede nici un element de natură să o determine să încheie cu existența unei , Hotărârea Monnell și Morris c. Regatul Unit din 2 martie 1987, seria A nr. 115, p. 26, § 73. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din aceasta, prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, AJOURNE Tribunalul de Securitate al statului Ankara și libertatea de exprimare ale reclamantului cu privire la independența și la imparțialitatea Curții de Securitate a statului Ankara și la libertatea de exprimare DEclarĂ RECURSAREA IRRECEVABILĂ pentru surplus. Vincent Berger Georg Resss grefier Președinte [1] Oraș în Turcia. La 2 iulie 1993, s-a produs un incendiu criminal în timpul festivităților de la Pir Sultan Abdal, liderul spiritual al Alpilor din XVI-lea secol, și a provocat moartea a 33 de persoane, inclusiv intelectuali și muzicieni care au participat la festivități. [2] Orașul în Franța. Laut se referă la Tratatul de Sevre din 10 august 1920 impus guvernului otoman de către aliați. Acest tratat nu a intrat niciodată în vigoare și nu a fost niciodată recunoscut de guvernul național stabilit la Ankara, care a condus lupta pentru eliberare și a proclamat Republica. [3] O ramură a Islamului care este considerată foarte tolerantă. [4] Oameni de origine caucaziană. [3]
de la requête n° 50747/99
présentée par Muzaffer ERDOST
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le
19
septembre 2000 en une chambre composée de
M.
président
,
M.
M.
M.
M.
M.
M
me
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 août 1999 et enregistrée le 2 septembre 1999,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant turc, né en 1932 et résidant à Ankara. Il est auteur et propriétaire d’une maison d’édition,
Onur Yayınları
. Il est représenté devant la Cour par M
es
Mehdi Bektaș, Șakir Keçeli et Nurten Çağlar, avocats au barreau d’Ankara.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
1.
La publication incriminée
En septembre 1996,
Onur Yayınları
publia un livre écrit par le requérant et intitulé «
Trois Sıvas
[1]
, au centre de la pression exercée sur la Turquie pour un Nouveau Sèvres
[2]
imposé à la Turquie
» (
Türkiye’nin Yeni-Sevr’e zorlanmasının odağında
: Üç Sıvas
).
Cet essai de 115 pages analyse les événements sanglants survenus à Sıvas les 3
septembre 1978, 2 juillet 1993 et février-mars 1996. L’auteur recherche les liens entre ces événements qui avaient entraîné une tension sensible entre la majorité sunnite et la minorité alevîte
[3]
et essaie d’en éclaircir les causes, retraçant entre autres l’évolution socio-économique de la région. D’après l’auteur, ces tragiques incidents ne s’étaient pas produits de manière spontanée
; il s’agissait plutôt d’une agression organisée afin d’intimider les démocrates implantés au sein de la communauté alevîte.
Le chapitre incriminé contenait les passages suivants :
«
[L’auteur cite aux pages 28-29 du livre incriminé certains passages d’un article publié dans le numéro 4-5, décembre 1994-janvier 1995, d’une revue. Ensuite, il commente les passages repris] Ces idées peuvent se résumer comme suit
: sur le plan géographique, Sivas est un ‘nœud’, un carrefour de ‘rencontre’ des peuples. En même temps, il est le carrefour et le nœud des routes de passages de l’ouest à l’est. Lorsque le nœud de Sivas se dénoue géographiquement, ‘les peuples’ se détachent de la République de Turquie au carrefour de Sivas, ‘le peuple du Kurdistan’ atteindra alors son indépendance et [ainsi que]‘les peuples d’Anatolie’ [parviendront à] la démocratie et [à] la liberté.
On peut en déduire deux conclusions
: en premier lieu, Sivas, étant un nœud entre l’est et l’ouest de la Turquie, présente une importance géostratégique
; en deuxième lieu, étant un carrefour de rencontre des peuples, il présente une importance géopolitique. En troisième lieu, cette politique ne consiste pas à rechercher la solution du problème kurde dans le cadre de la démocratisation (…) de la Turquie. Elle ne se limite pas à la séparation de la Turquie et à fonder son propre Etat. La politique visant à ‘libérer et démocratiser des peuples d’Anatolie’ est assimilée à la politique consistant à détruire la République de Turquie et à l’en exclure de cet espace. A l’exception des ‘Turcs souverains’, les Arméniens, les Arabes, les Turkmènes, les Lazs
[4]
, les Géorgiens, les Tcherkesses
[3]
’ sont des peuples d’Anatolie qui vont parvenir à la démocratie et à la liberté en échappant à l’hégémonie des ‘Turcs souverains’
!
(…)
[page 48] (…) Il est possible de tirer les conclusions suivantes de ses citations
: ‘L’indépendance du Kurdistan est indexée sur l’effondrement de la République de Turquie. Lorsque la République de Turquie s’effondre, ‘le peuple du Kurdistan devient indépendant’ et ‘les peuples d’Anatolie parviendront à la démocratie et à la liberté’. C’est-à-dire que cette organisation prétend se battre non seulement pour l’indépendance des Kurdes de Turquie, et du ‘peuple du Kurdistan’, mais également pour assurer la démocratisation et la libération des peuples d’Anatolie. Suite à l’exclusion du kémalisme qui est identifié par le ‘turquisme souverain’ de cet espace, les peuples, c’est-à-dire les Arméniens, les Arabes, les Turkmènes (Alevîtes-Turcs), les Lazs, les Tcherkesses et les Géorgiens dont la trachée-artère fut encombrée à Sivas (4 septembre 1919), se libèrent et commenceront à souffler (…)
».
2.
La saisie de la publication incriminée
Le 4 octobre 1996, le juge assesseur près la cour de sûreté de l’Etat d’Ankara («
la cour de sûreté de l’Etat
») ordonna la saisie de la publication pour propagande séparatiste en vertu de l’article 86 du code pénal et de l’article 8 § 1 de la loi n° 3713 relative à la lutte contre le terrorisme («
loi n° 3713
»).
3.
La procédure dirigée contre le requérant
Le 18 octobre 1996, le procureur près la cour de sûreté de l’Etat inculpa le requérant, eu égard à la teneur du livre en cause, conformément à l’article 8 § 1 de la loi n° 3713, pour avoir diffusé de la propagande contre l’indivisibilité de l’Etat. Dans l’acte d’accusation, le procureur cita les extraits du livre repris ci-dessus.
Au cours de la procédure devant la cour de sûreté de l’Etat, le requérant contesta les accusations et demanda son acquittement. Il fit valoir que les passages auxquels le procureur avait fait référence étaient des idées exprimées par d’autres personnes. Lui, il n’avait que commenté ces passages-là. Selon lui, nul ne peut être jugé et condamné pour avoir exprimé son opinion. A l’appui de sa défense, il présenta à la cour de sûreté de l’Etat un rapport d’expertise établi par M. Anıl Çeçen, professeur à la Faculté de droit de l’Université d’Ankara, selon lequel les idées exprimées dans la publication litigieuse visaient à informer l’opinion publique des dangers menaçant le pays et la société. L’auteur soulignait notamment l’éventualité d’un modèle s’inspirant du Traité de Sèvres préparé par les pays impérialistes.
Par un arrêt du 20 février 1997, la cour de sûreté de l’Etat, composée de deux juges civils et d’un juge militaire, déclara le requérant coupable du chef de propagande séparatiste en vertu de l’article 8 de la loi n° 3713. Elle le condamna à une peine d’emprisonnement d’un an et à une amende de 100 millions de livres turques.
Pour parvenir à cette conclusion, la cour considéra, alors que la publication litigieuse pouvait passer pour un recueil d’articles déjà publiés dans différents périodiques, que l’accusé avait largement commenté les citations et exprimé ses propres idées sur «
l’organisation illégale
». Il en ressort que l’intéressé faisait de la propagande séparatiste visant à diviser la République de Turquie en de petites entités, à savoir les Kurdes, les Arméniens, les Arabes, les Turkmènes (Alevîtes-Turcs), les Lazs, les Tcherkesses et les Géorgiens, et ainsi à porter atteinte à l’indivisibilité du territoire national. Le fait de diffuser l’idée selon laquelle tous les citoyens de la République turque issus de différentes origines ethniques constituent des peuples séparés, devait s’analyser en de la propagande séparatiste. Par ailleurs, selon les propres opinions de l’auteur, lorsque la République turque se déchire, de petits Etats racistes se forment et les différents groupes ethniques commencent à souffler.
Le 22 février 1999, la Cour de cassation confirma l’arrêt du 20 février 1997.
Le 10 mars 1999, le procureur général près la Cour de cassation forma opposition contre l’arrêt du 22 février 1999. Il soutint que, dans la publication litigieuse, le requérant citait certains passages d’articles déjà publiés et critiquait les idées exprimées dans lesdites citations, et que, dès lors, il fallait rechercher la responsabilité de l’auteur en tenant compte de l’intégralité de la publication incriminée.
Le 20 avril 1999, l’assemblée plénière de la chambre criminelle de la Cour de cassation rejeta l’opposition formée par le procureur général.
B.
Le droit interne pertinent
1.
L’article 8 de la loi n° 3713 relative à la lutte contre le terrorisme est ainsi libellé
:
«
La propagande écrite et orale, les réunions, assemblées et manifestations visant à porter atteinte à l’intégrité territoriale de l’Etat de la République de Turquie ou à l’unité indivisible de la nation sont prohibées. Quiconque poursuit une telle activité est condamné à une peine d'un à trois ans d’emprisonnement et à une amende de cent à trois cents millions de livres turques. En cas de récidive, les peines infligées ne sont pas converties en amende. (…)
»
2.
L’a
rticle 17
de la loi n° 3713 relative à la lutte contre le terrorisme dispose :
«
Parmi les personnes condamnées pour des infractions relevant de la présente loi, celles (…) punies d’une peine privative de liberté bénéficient d’office d’une libération conditionnelle, à condition d’avoir purgé les trois quarts de leur peine et fait preuve de bonne conduite. (…)
Les premier et second paragraphes de l’article 19 (…) de la loi n° 647 sur l’exécution des peines ne s’appliquent pas aux condamnés susvisés.
»
3.
L’article 19 § 1 de la loi n° 647 du 13 juillet 1965 sur l’exécution des peines, dans sa partie pertinente, est ainsi libellé
:
«
(…) les personnes condamnées à une peine privative de liberté bénéficient d’office d’une libération conditionnelle, à condition d’avoir purgé la moitié de leur peine et fait preuve de bonne conduite (…).
»
L’article 2 additionnel à la loi n° 647 dispose que les condamnés ayant rempli les conditions fixées par celle-ci et purgé les deux cinquièmes de leur peine peuvent demander leur libération conditionnelle.
1.
Le requérant se plaint de n’avoir pas bénéficié d’un procès équitable devant la cour de sûreté de l’Etat d’Ankara, dans la mesure où celle-ci ne pouvait passer pour un tribunal indépendant et impartial. Il expose notamment qu’à l’époque, ces juridictions étaient composées de trois membres titulaires, dont un officier relevant directement de la hiérarchie militaire.
2.
Le requérant se plaint d’avoir été condamné pour avoir commenté des articles déjà publiés. Il invoque à cet égard les
articles 9 et 10 de la Convention.
3.
Le requérant soutient enfin
qu’il a fait l’objet d’une discrimination du fait d’avoir été condamné à une peine d’emprisonnement en vertu des dispositions de la loi n° 3713, qu’il ne pouvait obtenir sa libération conditionnelle avant d’avoir purgé les trois quarts de sa peine, alors que les condamnés de droit commun peuvent bénéficier d’une telle mesure une fois les deux cinquièmes de leur peine purgés. Il invoque à cet égard l’article 14 de la Convention.
1.
Le requérant se plaint de n’avoir pas bénéficié d’un procès équitable devant la cour de sûreté de l’Etat d’Ankara, dans la mesure où celle-ci ne pouvait passer pour un tribunal indépendant et impartial. Il expose notamment qu’à l’époque lesdites juridictions étaient composées de trois membres titulaires, dont un officier relevant directement de la hiérarchie militaire.
Le requérant se plaint en outre d’avoir été condamné pour avoir commenté des articles déjà publiés. Il invoque à cet égard les
articles 9 et 10 de la Convention.
La Cour relève que sur ces points les griefs, tels qu’exposés par le requérant, soulèvent des questions sous l’angle des articles 6 § 1 et 10 de la Convention et qu’en l’état du dossier devant elle, elle n’estime pas être en mesure de se prononcer sur leur recevabilité et juge nécessaire de les porter à la connaissance du gouvernement défendeur en application de l’article 54 § 3 b) de son règlement.
2.
Le requérant soutient enfin
qu’il avait fait l’objet d’une discrimination du fait d’avoir été condamné à une peine d’emprisonnement en vertu des dispositions de la loi n° 3713 et qu’il ne pouvait obtenir sa libération conditionnelle avant d’avoir purgé les trois quarts de sa peine, alors que les condamnés de droit commun peuvent bénéficier d’une telle mesure une fois les deux cinquièmes de leur peine purgés. Il invoque à cet égard l’article 14 de la Convention.
La Cour observe d’emblée que la Convention ne garantit pas le droit à la libération conditionnelle (voir n° 22564/93, Grice c. Royaume-Uni, déc. 14.4.94, D.R. 77, p. 90).
Dans la mesure où le grief du requérant porte sur sa détention après sa condamnation par un tribunal compétent, la Cour examinera ce grief sous l’angle de l’article 14 de la Convention combiné avec son article 5 § 1 a) (voir
Gerger
c.
Turquie
[GC], n°
La Cour constate que le fait d’appartenir à une organisation illégale a été considéré par le législateur turc comme un délit particulièrement grave,
qualifié d’acte «
de terrorisme
».
Elle souligne que la durée minimale de la peine à purger avant de bénéficier d'une mesure de libération conditionnelle est de trois quarts pour les personnes condamnées pour avoir commis des
infractions prévues par la loi sur la lutte contre le terrorisme,
et de moitié ou de deux cinquièmes, dans certains cas, pour les personnes condamnées pour avoir commis des infractions de droit commun.
La Cour relève que la loi n° 3713 a en principe pour but de sanctionner les personnes coupables d'infractions terroristes et que toute personne condamnée en vertu de cette loi est soumise à un traitement moins favorable que celui du droit commun quant aux possibilités de libération conditionnelle. La Cour en déduit que la distinction litigieuse ne s'applique pas à différents groupes de personnes mais à différents types d'infractions, selon la gravité que leur reconnaît le législateur. Elle ne voit là aucun élément de nature à la conduire à conclure à l’existence d’une «
discrimination
» contraire à la Convention (voir l’arrêt Gerger, précité, §
69, et,
mutatis mutandis
, l’arrêt Monnell et Morris c. Royaume-Uni du 2 mars 1987, série A n°
115, p.
26, § 73).
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et doit être rejetée en application de son article 35 § 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
l’examen des griefs du requérant concernant l’indépendance et l’impartialité de la cour de sûreté de l’Etat d’Ankara et la liberté d’expression
;
pour le surplus.
Vincent Berger
Georg Ress
Greffier
Président
[1]
Ville en Turquie. Le 2 juillet 1993, un incendie criminel se produisit lors des festivités de Pir Sultan Abdal, chef spirituel des Alevîtes au XVI
e
siècle, et provoqua le décès de 33 personnes, dont des intellectuels et des musiciens ayant participé aux festivités.
[2]
Ville en France. L’auteur fait allusion au Traité de Sèvres du 10 août 1920 imposé au gouvernement ottoman par les Alliés. Ce traité n’est jamais entré en vigueur et n’a jamais été reconnu par le gouvernement national établi à Ankara qui mena la lutte de la libération et proclama la République.
[3]
Une branche de l’Islam qui est considérée comme très tolérante.
[4]
Des peuples d’origines caucasiennes.
[3]