CtEDO 10.06.2004 Auto

TÖRE contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.06.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TÖRE contre la TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 50744/99 prezentate de Teslim TÖRE împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor L'lape (secțiunea a treia), care are loc la 10 iunie 2004 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Türmen Zupančič Hedigan mes Tsatsa-Nikolovska, judecători și dnii V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 17 mai 1999, având în vedere decizia parțială din 29 august 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, domnul Teslim Töre, este un resortisant turc, născut în 1939. La introducerea cererii, acesta a fost încarcerat la casa de judecată Bayrampașa. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Yaziciouilu, H.K. Elban și B. Kural, avocați la Istanbul. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În numărul 53 din 16-31 iulie 1994 al revistei bimensuelle Medya Güneși (Soarele Medyei), reclamantul semnează un articol intitulat "Socialiștii din Kurdistan" (□ Kürdistan sosyalistleri momenti yakalamal La 6 septembrie 1994, pe baza a trei articole publicate în această revistă, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului membru al statului membru l-a acuzat pe reclamant, precum și pe proprietarul și redactorul-șef al revistei, al șefului propagandei separatiste și a solicitat condamnarea acestora în temeiul articolului 8 din Legea nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului. În plus, acesta solicită interzicerea revizuirii în cauză în temeiul articolului adițional 2 alineatul (1) din Legea nr. 5680 privind presa. Rechizițiile procurorului Republicii pot fi citite, printre altele, după cum urmează, în numărul 53 al revistei introduse la 16-31 iulie 1994 (...) pe pagina a noua, articolul redactat de Teslim Töre intitulat Socialiștii din Kurdistan trebuie să profite de acest moment în ansamblul său, constituie propagandă care are ca țintă unitatea indivizibilă a statului și a națiunii din statul Republicii Turcia (...) În apărarea pe care o deține la curtea de siguranță a statului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În acest sens, el a subliniat în articolul incriminat că nu putea să-și exprime ideile și să facă propuneri politice cu privire la problema kurdă. Printr-o hotărâre din 17 octombrie 1995, Curtea de Securitate de la Õ , compusă din trei judecători, dintre care unul era membru al magistraturii militare, l-a recunoscut pe reclamant vinovat de încălcarea dreptului comunitar, în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713 și l-a condamnat la o pedeapsă de doi ani de închisoare și la o amendă de 450 000 În plus, aceasta încheie cu interzicerea, pe o perioadă de o lună, a revistei în litigiu în temeiul articolului adițional 2 alineatul (1) din Legea nr. 5680 privind presa. În așteptarea sa, curtea de securitate a statului citează următoarele pasaje din articolul □ (...) Lupta pentru eliberarea națională a Kurdistanului de Nord este pe cale de a fi finalizată ca și cea desfășurată în sud. Lupta pentru eliberarea națională a Kurdistanului de Nord, în noile lumi, cu dimensiunea internațională pe care a câștigat-o, se află pe ordinea de zi a tuturor instituțiilor imperialiste, de la lobby-uri americane la parlamentul german, de la guvernul francez, la fel ca și deputații în Parlamentul Uniunii Europene, fără a uita de Iran, Irak și Siria. În timp ce poporul kurd, în sine împotriva șovinismului turc, umblă spre libertate, [el] este înconjurat de capcanele menite să - l priveze din nou de libertate. În circumstanțele noii globalizări, luptele de eliberare națională, în starea lor actuală, se află aproape de a fi complet rezolvate sub limperialism capitalist (...) Soluția impusă de Statele Unite și de celelalte țări imperialiste burgheziei turcești șavine și căreia burghezia nu-i poate rezista mai mult, constă în transformarea Kurdistanului de Nord într-o Mică Turcia... Socialiștii nu trebuie să permită ca poporul kurd eliberat dintr-un despotism să fie supus dominației unui alt despotism. În această privință, socialiștii din Kurdistan se confruntă cu o mare responsabilitate (...) După stadiul actual, lupta dintre clase va completa lupta pentru eliberarea națională (...) socialiștii din Kurdistan nu vor mai putea atinge stadiul atins astăzi prin eliberarea națională (...) de aceea Clasa muncitoare kurdă și muncitorii săi trebuie să intre acum în acțiune pentru a încerca să dea naștere unei baze în care eliberarea națională ar fi încoronată de eliberarea socială. Dacă acest moment nu este reținut (...) socialiștii din Kurdistan, dacă este necesar să se compare, vor suferi drama suferită de socialiștii din Turcia după lupta pentru eliberarea națională (...) Motivația de arestare a Curții de Securitate a statului se citește după cum urmează: (...) în aceste scrieri, prin desemnarea regiunii de sud-est Anatolian a statului Republicii Turcia ale cărei frontiere sunt definite de Pactul Național ca Kurdistanul de Nord și prin numirea cetățenilor care trăiesc în această regiune ca kurzi și explicând că această regiune este sub dominație colonială, și prin prezentarea teritoriului Republicii Turcia ca un stat colonizator, susținând că poporul kurd trebuie să decidă prin el însuși asupra viitorului său, luând în considerare activitățile teroriste sângeroase ale grupării teroriste PKK ca o luptă pentru eliberarea națională kurde (...) inculpații au făcut propagandă prin presă împotriva unității statului și a poporului statului Turciei (...) La 30 octombrie 1995 a intrat în vigoare Legea nr. 4126 din 26 octombrie 1995, care a redus, printre altele, pedeapsa cu închisoarea, dar a înăspri pedeapsa prevăzută la art. 8 din Legea nr. 3713. Într-o dispoziție provizorie privind art. 2, Legea nr. 4126 prevedea, de asemenea, revizuirea din oficiu a pedepselor pronunțate în temeiul articolului 8 din Legea nr. 3713. La 18 decembrie 1995, Curtea de Casație a infirmat hotărârea de primă instanță, considerând că este necesar, având în vedere amendamentele legislative din 30 octombrie 1995, să efectueze o reexaminare pe fond a cauzei. La 14 noiembrie 1996, după ce a amintit că libertatea de exprimare, astfel cum este definită la art. 10 alineatul (2) din Convenție, cuprinde obligații și responsabilități, pe care o poate fi limitată pentru a asigura integritatea teritorială și trebuie să se desfășoare în cadrul definit de acest articol, instanța de securitate a statului, compusă din trei judecători, dintre care un magistrat militar, l-a declarat pe reclamantul vinovat al șefului de propagandă separatist și l-a condamnat în consecință la o pedeapsă de un an, o lună și zece zile de închisoare, precum și la 111 zile de închisoare, În conformitate cu art. 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4126, Comisia încheie, de asemenea, cu privire la interzicerea revizuirii în litigiu timp de o lună în temeiul articolului adițional 2 alineatul (1) din Legea nr. 5680. La 12 octombrie 1998, Curtea de Casație a confirmat hotărârea în primă instanță. Această hotărâre nu a fost notificată reclamantului sau pronunțată în prezența sa sau în prezența avocatului său. La 15 octombrie 1998, hotărârea a fost retrimisă grefei instanței de primă instanță. La 25 noiembrie 1998, reclamantul, încarcerat la casa de judecată Bayrampașa pentru o infracțiune separată, ar fi fost informat cu privire la această hotărâre ca urmare a unei notificări orale făcute de procurorul însărcinat cu executarea pedepselor. Potrivit guvernului, la 25 noiembrie 1999 și 9 octombrie 2000, Curtea de Securitate a statului suspenda executarea pedepsei reclamantului la data de 14 octombrie 2000 noiembrie 1996, în conformitate cu Legea din 28 august 1999 privind suspendarea acțiunilor și a pedepselor pentru infracțiunile comise prin presă și publicare. În ceea ce-l privește, reclamantul precizează că a început să își ispășească pedeapsa începând cu 25 noiembrie 1998, astfel încât 3713, înainte de modificarea prin Legea nr. 4126 din 27 octombrie 1995, a fost astfel formulată propaganda scrisă și orală, întrunirile, adunările și manifestările menite să aducă atingere integrității teritoriale a statului membru al Republicii Turcia și unității indivizibile a națiunii sunt interzise, indiferent de procedura utilizată și de scopul urmărit. Oricine se angajează în astfel de activități este condamnat la o pedeapsă de doi până la cinci ani de închisoare și la o amendă de 50 până la 100 de milioane de lire turcești. (...) Astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 4126 din 27 octombrie 1995, acest articol dispune de Propaganda scrisă și orală, întrunirile, adunările și manifestările menite să aducă atingere integrității teritoriale a statului membru al Republicii Turcia sau unității indivizibile a națiunii sunt interzise. Oricine continuă o astfel de activitate este condamnat la o pedeapsă de la unu la trei ani de închisoare și la o amendă de o sută la trei sute de milioane de lire turcești. În caz de recidivă, pedepsele aplicate nu se convertesc în amendă. (...) Atunci când crima de propagandă menționată la primul paragraf este comisă prin mijloace de comunicare în masă sau prin mijloace de comunicare în masă, altele decât revistele menționate la al doilea paragraf, autorii responsabili și proprietarii mijloacelor de comunicare în masă sunt condamnați la o pedeapsă de șase luni la doi ani de închisoare, precum și la o amendă de o sută la trei sute de milioane de lire turcești (...) Această dispoziție a fost abrogată prin Legea nr. 4928 din 19 iunie 2003 (art. 19 din Legea nr. 7201 privind notificarea (Tebligat Kanunu) este astfel formulată Notificarea deținuților sau a condamnaților care își ispășește pedeapsa cu închisoarea se face de către director sau de către un funcționar al unității în care se află. Codul de procedură penală prevede art. 381 Trebuie să fie prezenți la audieri și la decizie, magistrații numiți de lege. (...) art. 382 Numai magistrații care participă la judecată sunt prezenți în timpul deliberărilor (...) GRIEF Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de lipsa independenței și a imparțialității Curții de Securitate a Statelor Unite, în măsura în care această jurisdicție era alcătuită în special dintr-un magistrat militar dependent de funcționari, precum și din autoritățile militare. În plus, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil, instanțele naționale având în vedere, în special, că și-au întemeiat constatarea de vinovăție pe cuvinte care nu figurează în art. În cele din urmă, tot în contextul corectitudinii procedurii, reclamantul se plânge de o încălcare a principiului egalității de arme, având în vedere locul ocupat de procurorul Republicii în apropierea Curții de Securitate a Uniunii Europene care se află în același rang cu judecătorii și rămâne prezent în timpul deliberărilor. Reclamantul susține, de asemenea, că condamnarea sa pentru semnarea unui articol de presă aduce atingere dreptului său la libertatea de exprimare, astfel cum este garantat prin art. 10 din Convenție. Guvernul exclude întârzierea cererii. Acesta subliniază că decizia internă definitivă este hotărârea Curții de Casație pronunțată la 12 octombrie 1998. Or, întrucât cererea a fost introdusă la 17 mai 1999, aceasta trebuie considerată ca fiind introdusă la o lună după expirarea termenului de șase luni. Invocând jurisprudența Curții (Büyükda 28340/95, §§ 67-68, 21 decembrie 2000), reclamantul contestă teza guvernului și susține că hotărârea Curții de Casație a fost pronunțată în absența sa și nu i-a fost comunicată. El susține că a avut cunoștință de această hotărâre că la 25 noiembrie 1998, data la care a fost informat de către procuror cu privire la începutul executării sentinței sale, și că, în timp ce a fost deja încarcerat la casa de arestare Bayrampașa pentru o infracțiune distinctă. În cazul de față, Curtea arată că nu se contestă faptul că hotărârea Curții de Casație nu a fost adresată reclamantului, deținut la data faptelor, și că nu a fost pronunțată în prezența sa sau a avocatului său. În plus, aceasta constată că, potrivit dosarului, niciun act de notificare nu a avut loc între data recursului său în Casație și data notificării în cauză. În această privință, Comisia constată că reclamantul și-a prezentat cererea în termen de șase luni de la notificarea orală menționată anterior. Guvernul nu este pronunțat cu privire la notificare și nu a dat nicio indicație cu privire la data la care reclamantul a avut sau ar fi putut să ia efectiv cunoștință de conținutul hotărârii. Curtea arată că, în temeiul articolului 19 din Legea nr. 7201 privind notificarea revine în primul rând autorităților de a efectua notificările destinate deținuților sau deținuților prin intermediul administrației în cauză. Prin urmare, având în vedere jurisprudența sa stabilită în acest domeniu (Seher Karataș c. Turcia, nr 33179/96, § 28, 9 iulie 2002), Comisia consideră că este mai conform cu obiectul și scopul articolului 35 Concluzia că termenul de șase luni începe să curgă de la data la care reclamantul a obținut o notificare orală din partea Parchetului în vederea executării pedepsei. În plus, nu se poate reproșa nicio lipsă de diligență a reclamantului, având în vedere durata totală a perioadelor respective. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția guvernului întemeiat pe nerespectarea termenului de șase luni. Pe bună dreptate, Grief extras din art. 10 din Convenție Reclamantul susține că condamnarea sa pentru redactarea unui articol de presă aduce atingere dreptului său la libertatea de exprimare, astfel cum este garantat prin art. 10 din Convenție. Guvernul susține că ingerința în libertatea de exprimare a reclamantului a fost justificată în temeiul celui de-al doilea alineat al articolului 10 din convenție. Pe baza jurisprudenței Curții, acesta subliniază că condamnarea în cauză constituia o măsură 4126 din 27 octombrie 1995 și avea obiective legitime, și anume protejarea integrității teritoriale, a proprietății naționale, a ordinii publice și a securității naționale. În plus, consideră că articolul Nevoia socială imperioasă care susține că pedeapsa reclamantului a fost suspendată, guvernul reamintește, de asemenea, că natura și povara pedepselor aplicate sunt, de asemenea, elemente care trebuie luate în considerare în măsura proporționalității ingerinței. Reclamantul contestă argumentele guvernului și susține că este pe deplin conștient de situația din sud-estul Turciei. El subliniază că articolul a subliniat nici violența, nici separatismul sau ostilitatea dintre diferitele grupuri ale societății. Acesta arată astfel că acest text se caracterizează printr-un stil responsabil și are un caracter analitic și științific care are ca obiectiv să contribuie la dezbaterea privind problema kurdă cu cei care împărtășesc idei socialiste. Reclamantul declară, de asemenea, că articolul nu a fost publicat decât în partea de vest a țării și nu în partea de sud-est a Turciei, astfel încât necesitatea de a răspunde unei nevoi sociale, așa cum a fost invocat de guvern, să nu fie justificată și, în acest sens, măsura adoptată neproporțional. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; se presupune că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul pretinde că a fost supus în mai multe privințe, în timpul urmăririi penale împotriva sa, unui refuz al unui proces echitabil. În primul rând, consideră că instanța de securitate a statului care l-a judecat și condamnat nu constituie o instanță independentă și imparțială. Cu toate acestea, Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest aspect ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond. ; se presupune că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Pe de altă parte, reclamantul susține că procedura în fața acestei instanțe nu a fost echitabilă, în măsura în care aceasta nu a respectat principiul egalității armelor, ținând seama de locul procurorului Republicii care a participat la deliberări și de faptul că și-a întemeiat constatarea de vinovăție pe aspecte care nu sunt menționate la articolul Potrivit guvernului, locul ocupat de procurorul Republicii în cadrul sesiunilor Curții de Securitate a statului nu constituie decât o chestiune de formalism care, prin natura sa, nu poate aduce atingere principiului egalității armelor. Curtea observă că, în temeiul articolelor 381 și 382 din Codul de procedură penală, numai cei trei judecători care participă la judecată pot participa la deliberări. În cazul în care, în cadrul procedurii în litigiu, procurorul republicii ar fi participat la deliberări, ar fi avut, prin urmare, o situație contrară legii, astfel încât reclamantul ar fi avut un mare interes în a aduce acest aspect în fața instanțelor interne. Totuși, acest lucru nu a fost cazul în speță, în conformitate cu elementele dosarului. Prin urmare, Curtea consideră că acest motiv trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. În ceea ce privește litigiul referitor la locul ocupat de procurorul Republicii, având în vedere faptul că nu există o lipsă relevantă de informații cu privire la impactul său asupra desfășurării procedurii, acesta ar trebui respins pentru nefondare vădită, în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din convenție. În cele din urmă, în ceea ce privește litigiul referitor la baza condamnării reclamantului, Curtea arată că examinarea acestui aspect, astfel cum a fost formulat în speță, se confundă cu cel care a fost declarat admisibil, care va fi examinat din unghiul articolului 10 din convenție. În consecință, acest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vincent Berger Georg Ress Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-08-29
0,98
TÖRE contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 50744/99 présentée par Teslim TÖRE contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 29 août 2000 en une chambre composée de
CtEDO 2000-08-29
0,98
TÖRE c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 50744/99 présentée par Teslim TÖRE contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 29 août 2000 en une chambre composée de
CtEDO 2005-05-19
0,96
AFFAIRE TESLIM TÖRE c. TURQUIE
partiellement recevable. 4. Le 1 er novembre 2004, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la troisième section ainsi remaniée (article 52 § 1). EN FAIT I. LES CI
CtEDO 2003-12-16
0,95
KESKIN contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 49564/99 présentée par Emire Eren KESKİN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 16 décembre 2003 en une chambre com
CtEDO 2004-06-24
0,95
S.B. et H.T. contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 54430/00 présentée par S.B. et H.T. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 24 juin 2004 en une chambre composée de
Sursă