CtEDO 25.03.2004 Auto

ERDOST contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
25.03.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ERDOST contre la TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 50747/99 prezentate de Muzaffer ERDOST împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se întrunește la 25 martie 2004 într-o cameră compusă din dnii Cabral Barreto președinte Caflisch Kūris Türmen Zupančič Traja Gyulumyan, judecători și dnii V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 16 august 1999, având în vedere decizia parțială din 19 septembrie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Muzaffer Erdost, este un resortisant turc, născut în 1932 și rezident în Ankara. El este scriitor și proprietar al editurii Onur Yaynlar. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Bektaș, Ș. Keçeli și N. Calalar, avocați în Ankara. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În septembrie 1996, Onur Yaynlar a publicat o carte scrisă de reclamant, intitulată "Trei SEVURI" [Orașul Turciei. La 2 iulie 1993, s-a produs un incendiu în timpul festivităților lui Pir Sultan Abdal, liderul spiritual al Alevetelor în secolul al XVI-lea și s-a produs moartea a 33-lea. persoane, inclusiv intelectuali și muzicieni care au participat la festivități, în centrul presiunii asupra Turciei asupra unui nou Sevres [Orașul Franței. Autorul face referire la Tratatul de la Sevres din 10 august 1920 impus guvernului otoman de către aliați. Acest tratat nu a intrat niciodată în vigoare și nu a fost recunoscut niciodată de guvernul național stabilit la Ankara care a condus lupta împotriva eliberării și a proclamat Republica că a impus Turciei (Türkiye'nin Yeni-Sevr'e zorlanmas Autorul caută legături între aceste evenimente care au dus la o tensiune semnificativă între majoritatea sunnită și minoritatea superioară [O ramură a Islamului care este considerată a fi foarte tolerantă] și încearcă să clarifice cauzele acestora, reținând printre altele evoluția socio-economică a regiunii. Potrivit autorului, aceste incidente tragice nu au avut loc spontan. ; a fost mai degrabă un atac organizat pentru a intimida democrații din comunitatea superioară. Capitolul incriminat conține următoarele pasaje [Autorul citează la paginile 28-29 din cartea incriminat unele pasaje dintr-un articol publicat în numărul 4-5, decembrie 1994-ianuarie 1995, a unei reviste. Apoi, el comentează pasajele preluate] Aceste idei se pot rezuma după cum urmează: pe plan geografic, Sivas este un În același timp, el este intersecția și nodul șoselelor de trecere de la vest la est. Atunci când nodul Sivas se denunțează geografic, oamenii se depărtează de Republica Turcia la intersecția Sivas, oamenii Kurdistanului se ridică atunci la independența sa și [și] popoarele Anatoliei [vor ajunge la] democrație și libertate. Putem trage două concluzii: în primul rând, Sivas, fiind un nod între est și vestul Turciei, are o importanță geostrategică ; în al doilea rând, fiind o răscruce de întâlnire a popoarelor, prezintă o importanță geopolitică; în al treilea rând, această politică nu constă în găsirea soluției problemei kurde în cadrul democratizării (...) Turciei. Ea nu se limitează la separarea Turciei și la întemeierea propriului stat. eliberarea și democratizarea popoarelor din Anatolia mai mult decât politica de a distruge Republica Turcia și de a o exclude din acest spațiu. Laz [Oamenii de origine caucaziană], georgieni, cerșetori sunt popoare din Anatolia care vor ajunge la democrație și libertate prin evadarea din hegemonia celor care sunt suverani! (...) [pagina 48] (...) Se pot trage următoarele concluzii din citatele sale: Independența Kurdistanului se referă la prăbușirea Republicii Turcia. Când Republica Turcia se prăbușește, mai departe, oamenii din Kurdistan devin independenți și oamenii din Anatolia vor ajunge la democrație și libertate. Asta înseamnă că această organizație pretinde că luptă nu numai pentru independența kurzilor din Turcia și a Dar și pentru a asigura democratizarea și eliberarea oamenilor din Anatolia. Din acest spațiu, popoarele, adică armenii, arabii, Turkmenes (Avertis-Turcs), Lazs, Cerkese și georgieni, a căror trahee arteră a fost aglomerată la Sivas (4 septembrie 1919), se eliberează și încep să sufle (...) sechestrarea publicației incriminate La 4 octombrie 1996, considerând că lucrarea în litigiu constituia propagandă separatistă împotriva integrității statului în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Ankara ( În aceeași zi, judecătorul a acceptat această cerere și a dispus confiscarea lucrării în litigiu, în conformitate cu art. 86 din Codul de procedură penală, pentru propagandă separatistă. La 24 octombrie 1996, reclamantul a formulat opoziție împotriva acestei hotărâri în fața Curții de Securitate a statului. La 31 octombrie 1996, Curtea de Securitate a statului a respins opoziția reclamantului. Procedura diligentă împotriva reclamantului la 17 octombrie 1996, reclamantul a fost audiat de procurorul Republicii. În timpul depoziției sale, el a precizat că cartea sa consta într-o compilație de scrisori ale autorilor și ale articolelor de presă ale căror subiecte și pe care le critica el îi prezenta. Cu această ocazie, el a negat faptele care i-au fost reproșate și s-a susținut, în lucrarea în litigiu, împotriva separatismului și a apărat unitatea Turciei. La 18 octombrie 1996, procurorul Republicii l-a acuzat pe reclamantul șefului propagandei separatiste și și-a revendicat condamnarea în temeiul art. 8 alin. (1) și (2) din Legea nr. 3713, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4126. În actul de acuzare, procurorul a citat extrasele din cartea menționată mai sus și a considerat în special că Chiar dacă cartea în cauză se prezintă ca o compilație de împrumuturi având ca sursă diverse reviste și ziare, acuzatul, care este autorul acestei cărți, și-a scris în mod clar punctul de vedere cu privire la subiectul tratat și la organizarea ilegală (...) Astfel, după împrumuturi, modul în care autorul și-a explicat punctul de vedere îmbracă natura unei propagande împotriva integrității teritoriale a statului (...) stabilind că cetățenii Republicii Turcia care trăiesc în țara noastră și de origini etnice diferite sunt popoare diferite, le-a prezentat pe baza ideilor sale bazate pe principiul rasei ca popoare diferite și cu gândirea sa rasistă potrivit căreia aceste popoare se aflau în țara noastră și de diferite popoare. În această privință, prin crearea minorităților pe acest teritoriu, unitatea națională (...) în timpul procedurii în fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a contestat acuzațiile aduse împotriva sa și a cerut achitarea sa. În această privință, el a susținut că pasajele pe care se baza acuzația fuseseră împrumutate, sub forma unei note de subsol, de la alți autori și că scrierile sale nu constituiau propagandă separatistă și a invocat, de asemenea, protecția libertății de exprimare. În sprijinul apărării sale, reclamantul a prezentat, de asemenea, Curții de Securitate a statului un raport de expertiză, datat 15 octombrie 1996, concluzionând că publicarea în litigiu tindea să informeze publicul și să atragă atenția asupra anumitor pericole care amenință țara și societatea. Potrivit acestui raport, studiul diferitelor părți ale cărții nu a dezvăluit nicio abordare a propagandei separatiste împotriva integrității teritoriale. Prin hotărârea din 20 februarie 1997, Curtea de Securitate a statului, compusă din trei judecători, inclusiv un magistrat militar, l-a declarat pe reclamantul vinovat de propagandă separatistă și l-a condamnat la o pedeapsă de un an de închisoare și o amendă de 100 000 000 de lire turcești (TRL), în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4126. În special, motivarea hotărârii se poate citi după cum urmează: Chiar dacă cartea în cauză se prezintă ca o compilație de împrumuturi având ca sursă diverse reviste și ziare, acuzatul, care este autorul acestei cărți, și-a scris în mod clar punctul de vedere cu privire la subiectul tratat și cu privire la organizarea ilegală (...) Astfel, după împrumuturi, modul în care autorul și-a explicat punctul de vedere are natura unei propagande împotriva integrității teritoriale a statului (...) Autorul, în cartea confiscată, face propagandă pentru a diviza statul Republicii Turcia între kurzi, armeni, arabi, Turkmene, turci alevini, Lazs, georgieni, cerșeni și rupe integritatea teritorială a statului Republicii Turcia (...) de stabilire a faptului că cetățenii Republicii Turcia care trăiesc în țara noastră și de origine etnică diverse sunt popoare diferite, le-a prezentat pe baza ideilor sale bazate pe principiul rasei ca popoare diferite și a stabilit în mod clar că, odată cu colapsul statului Turciei, avea să se întemeieze un stat kurde. (...) (...) În cartea în litigiu, așa cum s-a stabilit mai sus, pârâtul a făcut în mod clar propaganda scrisă împotriva integrității teritoriale și naționale a statului Republicii Turcia (...) la 26 februarie 1997, reclamantul s-a ocupat de casarea în scopul infirmării acestei hotărâri. La 3 aprilie 1998, procurorul general aproape de Curtea de Casație în avizul său privind recursul, a solicitat Curții de Casație să infirme hotărârea de primă instanță, considerând că, la încheierea examinării lucrării în litigiu în ansamblul său, elementele constitutive ale infracțiunii reproșate nu erau reunite. La 22 februarie 1999, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. La 10 martie 1999, procurorul general a formulat opoziție împotriva acestei hotărâri, susținând în special că determinarea elementelor constitutive ale infracțiunii reprobabile nu se poate baza numai pe anumite pasaje ale lucrării în litigiu, ci și pe faptul că responsabilitatea autorului ar trebui să fie căutată prin examinarea întregii infracțiuni. La 20 aprilie 1999, Adunarea Plenară a Camerei Criminale din apropierea Curții de Casație a respins opoziția formulată de procurorul general. La 14 mai 1999, reclamantul sesizează procurorul general cu privire la o acțiune în rejudecare împotriva acestei decizii. La 10 iunie 1999, procurorul general a respins această acțiune. La 29 septembrie 1999, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 4454 privind suspendarea acțiunilor și a pedepselor pentru infracțiunile comise prin presă și publicare, Curtea de Securitate a statului care a pronunțat suspendarea executării pedepsei reclamantului pe o perioadă de trei ani. Dreptul intern relevant art. 8 din Legea nr 3713, înainte de modificarea prin Legea nr. 4126 din 27 octombrie 1995, era astfel formulat. Propaganda scrisă și orală, reuniunile, adunările și manifestările menite să aducă atingere integrității teritoriale a statului Republicii Turcia și unității indivizibile a națiunii sunt interzise, indiferent de procedura utilizată și de scopul urmărit. Oricine se angajează în astfel de activități este condamnat la o pedeapsă de doi până la cinci ani de închisoare și la o amendă de 50 până la 100 de milioane de lire turcești. (...) Astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 4126 din 27 octombrie 1995, acest articol dispune de Propaganda scrisă și orală, întrunirile, adunările și manifestările menite să aducă atingere integrității teritoriale a statului Republicii Turcia sau unității indivizibile a națiunii sunt interzise. Oricine continuă o astfel de activitate este condamnat la o pedeapsă de unu până la trei ani de închisoare și la o amendă de o sută până la trei sute de milioane de lire turcești. În caz de recidivă, pedepsele aplicate nu se convertesc în amendă. (...) Atunci când infracțiunea de propagandă menționată la primul paragraf este comisă prin imprimerie sau prin mijloace de comunicare în masă, altele decât revistele menționate la al doilea paragraf, autorii responsabili și proprietarii mijloacelor de comunicare în masă sunt condamnați la o pedeapsă de la șase luni la doi ani de închisoare, precum și la o amendă de o sută la trei sute de milioane de lire turcești (...) Această dispoziție a fost abrogată prin Legea nr. 4928 din 19 iunie 2003. Reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața Curții de Securitate a Statului, în măsura în care aceasta nu putea fi considerată drept o instanță independentă și imparțială, menționând în special faptul că la acea vreme aceste instanțe erau compuse din trei membri titulari, inclusiv un ofițer care se afla direct în ierarhia militară. Reclamantul susține că condamnarea sa penală pentru scrierea și publicarea unei cărți încalcă art. 10 din convenție. Guvernul susține că condamnarea în litigiu era justificată în temeiul articolului 10 alineatul (2) din convenție, era prevăzută de lege și urmărea unul dintre scopurile legitime prevăzute la articolul respectiv, și anume menținerea securității naționale, a securității publice și a integrității teritoriale. El susține că declarațiile reclamantului depășesc limitele simplei critici și corespund propagandei de distrugere a integrității teritoriale a statului, astfel încât condamnarea și pedeapsa aplicată reclamantului trebuie considerate ca fiind un răspuns la o necesitate socială imperioasă. Guvernul consideră astfel că, prin deformarea evenimentelor și practicilor care au loc în sud-estul Turciei, expresiile utilizate de reclamant în lucrarea în litigiu constituie un pericol concret și iminent și consideră că, în cartea sa, acesta din urmă manifestă ură și dușmănie. ; expresiile utilizate, care discriminează între kurzi și turci și au ca scop provocarea populației împotriva statului, reprezintă în acest sens un pericol pentru pacea socială și chiar internațională și sunt de natură să exacerbeze o situație deja explozivă. În cele din urmă, guvernul subliniază că pedeapsa reclamantului a fost suspendată în temeiul Legii nr. 4454. Citând pasaje din lucrarea în litigiu, reclamantul susține că a fost condamnat pe baza unor scrisori care sunt de fapt doar citate, în special, din articole de presă publicate în diferite ziare și reviste, citate care, pe de altă parte, nu reflectă în niciun fel opiniile sale personale. În acest sens, el subliniază că, în toate lucrările sale, el apără democratizarea și națiunea Separatismul etnic. Astfel, el neagă toate faptele care i-au fost reproșate și susține că a intervenit ca intelectual progresist. Reclamantul precizează, de asemenea, că suspendarea pedepsei sale în aplicarea legii n 4454 este irelevant în prezenta cauză, în măsura în care a plătit amenda la care fusese condamnat și în cazul în care condamnarea pronunțată împotriva sa a dobândit forță de lucru judecat. În lumina tuturor argumentelor părților, Curtea consideră că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond : rezultă că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate care invocă art. 6 din convenție, reclamantul se plânge de lipsa independenței și imparțialității Curții de Securitate a statului care l-a condamnat. Guvernul contestă teza reclamantului. În lumina tuturor argumentelor părților, Curtea consideră că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond : rezultă că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii admisibile, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Ireneu Cabral Barreto Modululer Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă