CtEDO 26.09.2000 Auto

G. D.I. contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
26.09.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
G. D.I. contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44533/98 prezentate de G. D.I. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la septembrie 2000 într-o cameră compusă din J.-P. Costa, președintele W. Fuhrmann, B. Conforti, P. Kūris, F. Tulkens, K. Jungwiert, K. Traja, judecători și S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 25 septembrie 1997 și înregistrată la 13 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1936 și rezident la S. Maria Capua Vetere (Caserte). Prin hotărârea din 27 februarie 1979, al cărei text a fost depus la grefa din 6 martie 1979, Tribunalul din Santa Maria Capua Vetere a pronunțat falimentul reclamantului. Tribunalul a stabilit la data de 26 aprilie 1979 statutul creanțelor. În paralel cu procedura de faliment, la 22 martie 1979, reclamantul a opus această hotărâre. Prin hotărârea din 14 aprilie 1979, aprilie 1981, al cărui text a fost depus la grefa din 29 aprilie 1981, tribunalul a respins opoziția. La 23 iunie 1981, reclamantul a făcut apel la Curtea de Apel din Napoli. Prin Hotărârea din 6 ianuarie 1982, al cărei text a fost depus la grefa din februarie 1982, Curtea de Apel a respins apelul. La 25 martie 1982 s-a efectuat licitația unei clădiri aparținând reclamantului; proprietatea a fost transferată noului achizitor la 29 martie 1983. La 8 iulie 1982, unul dintre creditori a pus la dispoziție alte creanțe și a devenit singurul creditor și a cerut posibilitatea de a cumpăra o parte din materialul de pe inventar, în anumite condiții. La 15 iulie 1982, judecătorul comisar a acceptat cererea sa. În aceeași zi și la 15 decembrie 1987, judecătorul a luat două ordonanțe prin care a dispus plata în avans a creditorului. Prin ordonanța din 15 iulie 1986, mandatul lichidatorului a fost revocat și a fost numit un nou lichidator. martie 1991 până la 20 noiembrie 1991, președintele tribunalului a luat trei ordonanțe prin care a somat instanța să își îndeplinească obligațiile. Din același motiv, judecătorul a adoptat trei ordonanțe în cursul anului 1992 și o a patra la 13 mai 1997. În iulie 1998, la cererea judecătorului, lichidatorul a fost revocat din funcția sa, din cauza neîndeplinirii obligațiilor sale. Noul lichidator numit a depus, între 23 octombrie 1998 și 10 iunie 1999, cinci rapoarte pe baza cărora a fost pusă sub semnul întrebării răspunderea fostului sindicat din cauza greșelilor comise în gestionarea procedurii de faliment. Conform informațiilor furnizate de reclamant la 20 ianuarie 2000, procedura era încă în curs de desfășurare. ÎN DREPT Primul motiv al reclamantului privește durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 27 februarie 1979 și era încă în curs de desfășurare la 20 ianuarie 2000. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care a fost la acea dată de peste 20 de ani și zece luni pentru o instanță, nu îndeplinește cerința privind termenul rezonabil (art. 1 din Convenție). (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Reclamantul se plânge, de asemenea, de încălcarea articolelor 9, 10 și 11 din convenție. El consideră că, din cauza interdicțiilor prevăzute pentru greșelile care persistă atâta timp cât procedura de faliment nu va fi închisă, o încălcare a libertății de a-și exercita profesia de antreprenor. El consideră că este posibil să se detecteze spiritul de redactare a acestor articole de exprimare a unei astfel de libertăți. Curtea amintește că dreptul de a exercita o profesie nu este garantat prin convenție. În plus, acest aspect nu intră în domeniul de aplicare al articolelor invocate de reclamant. cu dispozițiile Convenției, în conformitate cu art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. În plus, reclamantul se plânge de încălcarea art. 4 din Constituția italiană care recunoaște dreptul la muncă. Curtea reamintește că rolul său nu este acela de a controla respectarea de către guverne a constituțiilor naționale, ci de a respecta Convenția europeană a drepturilor omului și a protocoalelor sale. cu dispozițiile Convenției, în conformitate cu art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie să fie respins în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea în ceea ce privește plângerea formulată de reclamant cu privire la durata excesivă a procedurii inițiate la 27 februarie 1979 în fața Tribunalului din Santa Maria Capua Vetere, toate mijloacele de fond rezervate DECLARĂ RECHETA IRRECEVABILĂ pentru surplus. S. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-13
0,95
V.I. contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51674/99 présentée par V.I. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre composée de MM. J.-P. Costa
CtEDO 2000-11-09
0,94
G.F., L.C., M.C., A.C. et F.C. contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44522/98 présentée par G.F., L.C., M.C., A.C. et F.C. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 9 novembre 2000 en une chambre c
CtEDO 2000-01-06
0,94
D.C. contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46536/99 présentée par D. C. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 janvier 2000 en une chambre composée de M. M. P
CtEDO 2002-05-23
0,94
LUORDO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32190/96 par Giuseppe LUORDO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 23 mai 2002 en une chambre composée de M. C.L. Ro
CtEDO 2000-09-28
0,94
G.C. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44441/98 présentée par G. C. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 28 septembre 2000 en une chambre composée de M. C.L. Rozaki
Sursă