CtEDO 26.09.2000 Auto

VANDI contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
26.09.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
VANDI contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 46511/99 prezentate de Sandro VANDI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Â (secțiunea I), care a avut loc la 26 septembrie 2000 într-o cameră compusă din Palm președinta dnii B. Conforti, Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Türmen Zupančič Maruste judecători și de O Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 15 decembrie 1994 și înregistrată la 4 martie 1999, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul este un cetățean italian, născut în 1947 și rezident la Roma. El este reprezentat în fața Curții de către dl Paolo Avitabila, avocat la Roma. La 2 mai 1988, reclamantul și o altă persoană au depus recurs împotriva Institutului Național de Asigurări pentru Accidente de Muncă (INAIL) ) în fața judecătorului din Roma prin denunțarea unei noi lucrări și pentru a obține demolarea unei construcții. Încheierea procedurii a început la 7 iulie 1988, data la care pârâtul a fost declarat defect. La 20 ianuarie 1989, judecătorul judecător a admis audierea martorilor. La data de 28 aprilie 1989, la data de 20 octombrie 1989, la cererea reclamantului, și apoi din oficiu la data de 15 februarie 1990, au fost audiați martori. La 15 iunie 1990, judecătorul a stabilit la cinzeci și cinci de prezentări ale concluziilor la data de 7 martie. 1991. Aceasta din urmă a avut loc la 5 noiembrie 1992, după o trimitere la cererea reclamantului și un acord din cauza absenței părților. Punerea în deliberare, stabilită la 1 iulie 1993, a avut loc la 18 mai 1995, ca urmare a unei trimiteri din cauza absenței reclamantului și a uneia la cererea acestuia. Prin hotărârea din 18 mai 1995, al cărei text a fost depus la grefa din 3 iunie 1995, instanța de judecată a respins cererea reclamantului. GRIEF Invochourt la: art. 6 din convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurii în litigiu. Reclamantul se plânge, de asemenea, de încălcarea articolului 13 din convenție. Cererea a fost depusă la 15 decembrie 1994 și a fost înregistrată la 4 martie 1999. La 30 martie 1999, Curtea a decis să aducă prezenta cerere la cunoștința guvernului pârât, invitând la prezentarea în scris a observațiilor sale cu privire la admisibilitatea și justificarea cererii. Guvernul și-a prezentat observațiile la 19 iulie 1999, iar reclamantul a răspuns la aceasta la 10 septembrie 1999. ÎN DREPT Primul motiv al reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură în litigiu, care a început la 2 mai 1988 în fața instanței judecătorești din Roma și sa încheiat la 3 iunie 1995. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care a durat aproximativ șapte ani și o lună, pentru o instanță, nu îndeplinește cerința mai puțin de un termen rezonabil (art. 6 alineatul (1) din convenție). Curtea amintește că, în conformitate cu jurisprudența sa constantă, caracterul rezonabil al duratei unei proceduri trebuie apreciat în funcție de circumstanțele cauzei și cu ajutorul următoarelor criterii: complexitatea cauzei, comportamentul părților și comportamentul autorităților sesizate în cauză (a se vedea Curtea eur. D.H., Hotărârea Vernillo c. Franța din 20 februarie 1991, seria A nr. 198, p. 12 alin. 30) și că, între altele, Hotărârea H. c. Franța din 24 octombrie 1989, seria A nr. 162, p. 21 alin. 55). Curtea arată că comportamentul reclamantului este la originea mai multor trimiteri, în special: de la 28 aprilie 1989 la 20 octombrie 1989, adică de la 7 martie 1989, și anume de la 7 martie 1989 la 1991 - 5 noiembrie 1992, adică aproape un an și opt luni, și de la 1 iulie 1993 până la 18 mai 1995, sau mai mult de un an și zece luni. În general, aceste întârzieri sunt de aproximativ patru ani. Curtea constată, de asemenea, întârzieri imputabile autorităților judiciare, în special : Trimiterea din oficiu a ședinței între 20 octombrie 1989 și 15 februarie 1990, adică aproximativ patru luni, și intervalul de timp care s-a scurs între ședința din 15 iunie 1990 și cea din 7 martie 1991, adică mai mult de șapte luni. Din acest motiv, având în vedere comportamentul reclamantului, Curtea consideră că durata globală a procedurii în litigiu nu este suficient de importantă pentru a se putea concluziona că o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea Curtea Europeană de Justiție D.H., Hotărârea din 27 februarie 1992 și 12 octombrie 1992, G., seria A nr. 228-F, p. 68, § 94 alin. 17 și Cesarini, seria A nr. 245-B, p. 26 alin. 20). În acest sens, Curtea consideră că cererea este în mod evident greșit întemeiată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Reclamantul se plânge, de asemenea, de încălcarea art. 13 din Convenție. Curtea constată că reclamantul nu a explicat în ce mod ar fi încălcat acest articol. Prin urmare, întrucât acest lucru nu a fost susținut, Curtea consideră că nu poate fi identificată nicio aparență de încălcare a acestei dispoziții și că acest fapt este în mod clar întemeiat greșit în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară RECHETA IRRECEVABILĂ [Notă1] [Notă] [Notă] Michael O

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-07-04
0,95
A.V. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44390/98 présentée par A. V. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M me E. Palm, pré
CtEDO 2000-11-28
0,95
P.M. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49322/99 présentée par P.M. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composée de M me
CtEDO 2000-11-28
0,95
M.B. et A.B. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44433/98 présentée par M.B. et A.B. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composée
CtEDO 2000-09-26
0,95
SERGI contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46998/99 présentée par Fernando SERGI contre Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 26 septembre 2000 en une chambre composée de M. J.
CtEDO 2000-07-04
0,95
MARCHI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44443/98 présentée par Armando Marchi contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M me E.
Sursă