CtEDO 28.09.2000 Auto

MARRAMA contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
28.09.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MARRAMA contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44359/98 prezentate de Alessandro Marrama împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 28 septembrie 2000 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis, președintele A.B. Baka, B. Conforti, G. Bonello, domnul Fischbach, domnul Tsatsa-Nikolovska, E. Levits, judecători și E. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 29 octombrie 1997 și înregistrată la 13 noiembrie 1998 După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA FAPTULUI Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1919 și rezident la Pescara. La 20 septembrie 1989, reclamantul a introdus o acțiune în fața Curții de Conturi pentru a obține recunoașterea dreptului său la reevaluarea pensiei sale. Ca urmare a Legii nr. 19/94 de instituire a camerelor regionale ale Curții de Conturi, la 14 februarie 1995 reclamantul a prezentat Camerei Regionale a Curții de Conturi pentru Abruzzi o cerere de reluare a procedurii și de stabilire cu urgență a datei la care a fost stabilită în instanță. La 24 februarie 1998, reclamantul a fost informat că data la care a avut loc reședința a fost stabilită la 19 Într-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 10 august 1998, camera regională a respins recursul reclamantului deoarece reevaluarea nu era prevăzută de lege. ÎN DREPT primul motiv al reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 20 septembrie 1989 și s-a încheiat la 10 august 1998. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care este de mai mult de opt ani și zece luni, pentru o instanță, nu îndeplinește cerința privind termenul rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Reclamantul se plânge, de asemenea, de încălcarea articolelor 1, 2, 3, 36 și 38 din Constituția italiană. Curtea reamintește că rolul său nu este de a controla respectarea de către guvern a constituțiilor naționale, ci de a respecta Convenția europeană a drepturilor omului și a protocoalelor acesteia. În consecință, acest fapt este vădit nefondat în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. În sfârșit, reclamantul se plânge de caracterul neechitabil al hotărârii emise de Camera Regională a Curții de Conturi. Curtea constată că reclamantul nu a făcut apel la Camera Centrală Judiciară a Curții de Conturi. Prin urmare, nu a epuizat căile de atac care îi erau deschise în dreptul intern. Reclamantul se plânge, de asemenea, de faptul că drepturile și interesele sale nu au fost respectate. El invocă, de asemenea, vechile articole 30 și 31 din Convenție. Curtea constată că reclamantul nu a adus în discuție cauza privind drepturile și interesele care nu ar fi fost respectate. Pe de altă parte, vechile articole 30 și 31 din Convenție priveau procedura în fața Comisiei și nu garantau drepturi. În consecință, acest aspect este vădit nefondat în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. în ceea ce privește plângerea formulată de reclamant cu privire la durata excesivă a procedurii inițiate la 20 septembrie 1989 în fața Curții de Conturi, toate mijloacele de fond rezervate detașează cererea IRRECEVABILĂ pentru surplus. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-03-28
0,96
AFFAIRE MARRAMA c. ITALIE
quant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaignait de la durée de la procédure civile. La Cour a déclaré la requête recevable le 28 septembre 2000. 4. Le 30 décembre 1999 le requérant décéda et ses héritiers : M me Elda Pompe
CtEDO 2000-09-28
0,95
FANELLI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44361/98 présentée par Salvatore Antonio Fanelli contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 28 septembre 2000 en une chambre compos
CtEDO 2000-09-28
0,95
DI DECO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44362/98 présentée par Pietro di Deco contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 28 septembre 2000 en une chambre composée de M. C.
CtEDO 2000-09-28
0,95
B.S. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44364/98 présentée par B. S. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 28 septembre 2000 en une chambre composée de M. C.L. Rozaki
CtEDO 2000-11-30
0,95
MAROTTA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51169/99 présentée par Alberto Marotta contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 novembre 2000 en une chambre compos
Sursă