CtEDO 28.09.2000 Auto

RAFFA contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
28.09.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
RAFFA contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44381/98 prezentate de Renata Raffa împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 28 septembrie 2000 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis, președintele A.B. Baka, B. Conforti, G. Bonello, domnul Fischbach, domnul Tsatsa-Nikolovska, E. Levits, judecători și E. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 23 aprilie 1994 și înregistrată la 13 noiembrie 1998 După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurenta este un cetățean italian, născut în 1966 și rezident la Vibo Valentia. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Bruno Anello, avocat la Vibo Valentia. La 21 februarie 1992, recurenta l-a numit pe domnul T., proprietarul unui apartament deasupra magazinului său, în fața tribunalului din Vibo Valentia, pentru a obține despăgubiri pentru daunele suferite ca urmare a infiltrărilor de apă. La data de 30 noiembrie 1992, reclamanta a solicitat audierea martorilor și numirea unui expert, iar judecătorul a ordonat ca dosarul să primească o expertiză deja executată în favoarea reclamantei. La 22 martie și 10 mai 1993, reclamanta a insistat în cererile sale. La 12 iulie 1993, părțile au solicitat o trimitere. La 20 ianuarie 1994, părțile au insistat în cererile lor și, printr-o ordonanță din 4 februarie 1994, judecătorul a aprobat audierea martorilor și a amânat cauza la 16 iunie 1994. 1994, data la care părțile au solicitat o rejudecare. La proces prevăzut pentru 1 decembrie 1994 nu a avut loc. 26 ianuarie 1995 a avut loc: audierea unui martor. Pe 6 În aprilie 1995, judecătorul a reportat din oficiu cauza la 8 iunie 1995. Această instanță nu a avut loc. Prin ordonanța din 29 ianuarie 1996, judecătorul a dispus comunicarea părților unei decizii a președintelui Tribunalului privind mutația judecătorului de punere în funcțiune și a amânat cauza la 27 mai 1996. printr-o ordonanță din 6 iunie 1996, judecătorul a numit un expert. La 18 noiembrie 1996, părțile au solicitat o exmatriculare, iar audierile din 17 februarie și 21 aprilie 1997 au fost amânate deoarece expertul nu era prezentat. Judecătorul a fixat la cinã la 29 La 8 iulie 1997, recurenta a prezentat o cerere de avansare a datei la care a fost încuviințată și în ziua următoare instanei a respins cererea. La data de 29 septembrie 1997 care a fost amânată la 9 februarie 1998, la 14 octombrie 1997 reclamanta a prezentat din nou o cerere de avansare a datei la care a fost încununat . Judecătorul a înaintat data de 10 noiembrie 1997. La 10 noiembrie 1997, judecătorul a numit un nou expert, primul fiind plecat între timp la pensie. La 26 ianuarie 1998, acesta a depus jurământul. La 4 mai 1998, părțile au solicitat o trimitere în vederea examinării raportului de expertiză depus între timp la grefă. La 16 noiembrie 1998, părțile au solicitat o trimitere și judecătorul a amânat cauza la 25 Ianuarie 1999. Cele două audieri care au avut loc la 19 aprilie și 24 mai 1999 au fost dedicate examinării suplimentare a instanței de judecată și audierii martorilor. Următoarea audiere a fost stabilită la 5 iulie 1999. La o dată nespecificată, în urma atribuirii cauzei la colegiul de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cazuri (sezione stralcio) ), președintele a numit un nou judecător pentru punerea în funcțiune. Următoarea ședință a fost stabilită la 31 ianuarie 2000. Această audiere a fost amânată din oficiu la 15 mai 2000. În ziua următoare, judecătorul a amânat cazul la 10 iulie 2000, deoarece grefa nu a comunicat avocaților data audierii. Hotărârea recurentei se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 21 februarie 1992 și era încă în curs de desfășurare la 10 iulie 2000. Potrivit recurentei, durata procedurii, care este de mai mult de opt ani și patru luni, pentru o instanță, nu răspunde la cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din convenție). Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-25
0,96
AFFAIRE RAFFA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE RAFFA c. ITALIE (Requête n° 44381/98) ARRÊT STRASBOURG 25 octobre 2001 DÉFINITIF 25/01/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2000-07-04
0,95
SALZANO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44404/98 présentée par Iolanda Salzano contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M me E.
CtEDO 2000-11-28
0,95
PROVIDE S.r.l. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49312/99 présentée par Provide S.r.l. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composé
CtEDO 2000-07-04
0,95
A.V. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44390/98 présentée par A. V. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M me E. Palm, pré
CtEDO 2000-04-06
0,95
MATERA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43635/98 présentée par Domenico MATERA contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en chambre du conseil le 6 avril 2000 en
Sursă