CtEDO 28.09.2000 Auto

ALICINO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
28.09.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ALICINO contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44383/98 prezentate de Savino Alicino împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 28 septembrie 2000 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis, președintele A.B. Baka, B. Conforti, G. Bonello, domnul Fischbach, domnul Tsatsa-Nikolovska, E. Levits, judecători și E. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 19 septembrie 1995 și înregistrată la 13 noiembrie 1998 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un cetățean italian, născut în 1932 și rezident la Andria (Bari). La 25 septembrie 1990, reclamantul în nume propriu și în calitatea sa de moștenitor al M. A., și alte unsprezece persoane au atribuit în fața instanței din Bari apelul municipalității din Bari a Andria și a provinciei Bari pentru a obține o declarație conform căreia calculul valorii landului primit ca urmare a exproprierii de fonduri a fost greșit și pentru a percepe o despăgubire proporțională cu suprafața de teren expropriată. După două audieri, printr-o ordonanță din 3 iulie 1991, consilierul pentru punerea în funcțiune a numit un expert pentru a determina valoarea terenului expropriat. Acesta a depus jurământul la 24 septembrie 1991. iulie 1992 au fost amânate pentru că expertul nu a depus încă la grefa raportul său de expertiză. La 10 noiembrie 1992, părțile au solicitat o trimitere pentru a examina raportul menționat. În urma unei trimiteri la cererea avocatului reclamantului, la 8 iunie 1993 acesta a solicitat suspendarea procedurii în termen de așteptare a unei proceduri pendinte în fața Curții Constituționale privind legitimitatea Legii nr. 333 din 1991 privind criteriile de despăgubire. La 9 februarie 1994, consilierul de punere în funcțiune a ordonat prezentarea expertului pentru o expertiză suplimentară la cererea părților și a amânat cauza la 6 iulie 1994. La data prevăzută la 24 ianuarie 1995 a fost amânată până la 3 februarie 1995, data la care părțile au solicitat o trimitere pentru a examina raportul privind competența suplimentară. La 6 octombrie 1995, consilierul de punere în funcțiune a amânat cazul la 17 mai 1996 pentru prezentarea concluziilor. În ziua următoare, reclamanții au depus un document la grefă și la 6 decembrie 1996 au solicitat o trimitere pentru o posibilă soluționare pe cale amiabilă. La 4 aprilie 1997, trei persoane au intervenit în procedură ca urmare a decesului unuia dintre solicitanți. La data de 21 noiembrie 1997, consilierul pentru punerea în funcțiune a stabilit data de 6 martie 1998 în cușcă pentru prezentarea concluziilor. În ziua următoare, la data de 19 ianuarie 1999 a fost stabilită data de 19 ianuarie 1999. printr-o hotărâre din 26 ianuarie 1999, al cărei text a fost depus la grefare la data de 11 februarie 1999, Curtea a fost parțial îndreptățită la cererea reclamantului. La 27 martie 2000, provincia Bari s-a ocupat de casare. La 6 mai 2000, reclamantul în nume propriu și în calitatea sa de moștenitor al domnului V. A., și celelalte unsprezece persoane au prezentat un recurs incident. Primul motiv al reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 25 septembrie 1990 și era încă în curs de desfășurare la 6 mai 2000. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care, la acea dată, era de puțin peste nouă ani și șapte luni, pentru două instanțe, nu răspundea cerinței termenului rezonabil. Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de timp rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Reclamantul, invocând art. 8 din Convenție, se plânge, de asemenea, de o interferență a autorității publice în viața sa privată prin intermediul unui act legitim. Această interferență duce la probleme financiare și economice, de asemenea, în viața de familie și profesională. Curtea nu constată nicio încălcare a articolului 8 din Convenție în ceea ce privește dreptul la respectarea vieții private și de familie al reclamantului și constată că el însuși afirmă că actul autorității publice a fost legitim. În consecință, acest fapt este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară revendicabilitatea cu privire la motivul întemeiat de reclamant cu privire la durata excesivă a procedurii inițiate la 25 septembrie 1990 în fața Curții de Apel de la Bari, toate mijloacele de fond rezervate de a declara revendicarea IRRECEVABILĂ pentru surplus. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-25
0,97
AFFAIRE ALICINO c. ITALIE
. 2. La Cour a déclaré la requête recevable le 28 septembre 2000. EN FAIT 3. Le 25 septembre 1990, le requérant en son nom propre et en sa qualité d’héritier de M. V.A., et onze autres personnes assignèrent devant la cour d’appel de Bari la
CtEDO 2000-11-30
0,94
GUERRERA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44413/98 présentée par Angelo Giuseppe Guerrera contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 novembre 2000 en une chamb
CtEDO 2000-03-02
0,94
GALIE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46963/99 présentée par Roberto Galiè contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 mars 2000 en une chambre composée de M. G. Bonell
CtEDO 2001-03-22
0,94
BRUNO contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52914/99 présentée par Paolo Bruno contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 mars 2001 en une chambre composée de MM. G. Ress
CtEDO 2000-03-02
0,94
ALPITES S.P.A. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46964/99 présentée par Alpites S.p.A. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 mars 2000 en une chambre composée de M. G. Bonel
Sursă