CtEDO 05.10.2000 AI

AFFAIRE APEH ULDOZOTTEINEK SZÖVETSEGE ET AUTRES c. HONGRIE

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
05.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'Art. 6-1;Préjudice moral - constat de violation suffisant
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE APEH ULDOZOTTEINEK SZÖVETSEGE ET AUTRES c. HONGRIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE

CAUZA

c. UNGARIA

(Cererea nr. 32367/96)

5 octombrie 2000

05/01/2001

În cauza APEH Üldözötteinek Szövetsége și alții c. Ungaria,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), ședând în completul format din:

Domenii C.L. Rozakis,

președinte,

A.B. Baka,

Doamne V. Strážnická,

judecători,

și Domnul E. Fribergh,

grefier de secțiune,

După ce a deliberat în ședință de cameră pe 14 septembrie 2000,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la această dată:

I.

Domnul Iványi, născut în 1950 și rezident în Nyíregyháza, în Ungaria, este cadru și vicepreședinte al asociației reclamante. Domnul Róth, născut în 1943 și rezident la Budapest, este avocat și vicepreședinte al asociației reclamante. Domnul Szerdahelyi, născut în 1943 și rezident la Budapest, este scriitor independent și președinte al asociației reclamante.

Tribunalul regional a primit această scrisoare pe 8 iulie 1993. Reclamații nu au fost informați despre această intervenție.

În același timp, reclamații au contestat judecătorul responsabil cu cazul, precum și întreg tribunalul regional, pentru prejudecată, pe motiv în special că nu fuseseră informați de intervenția procuraturii în procedura de înregistrare.

Reclamații au sesizat Curtea Supremă cu un recurs în revizuire.

Pentru Curtea Supremă, numele pe care asociația intenționase să-l ia era contrare articolului 77 § 1 din codul civil garantând dreptul de a purta un nume. Conform acesteia, această dispoziție implicase că numele unei persoane juridice nu trebuia să dea faussa impresie că activitatea sa era legată de cea a unei alte persoane juridice, adică de cea a APEH în cauza. A considerat de asemenea că utilizarea neautorizată a numelui APEH era contrare articolului 77 § 4 din codul civil, conform căruia oricine utiliza fără autorizare un nume identic sau similar cu cel al unei alte persoane viola dreptul de a purta un nume. În plus, ea a estimat că termenul "persecutate", asociat cu numele APEH, era contrare articolului 78 § 1 din codul civil protejând dreptul la o bună reputație.

În plus, Curtea Supremă a declarat că viciile de procedură eventual comise de jurisdicțiile inferioare, în special cele privind tratamentul observațiilor APEH și procuraturii generale, nu aveau nici o influență asupra deciziilor tribunalelor pe fond. Mai mult, pe toată procedura, reclamații fuseseră în măsură să-și exercite efectiv drepturile și, în apel și în cursul procedurii de revizuire, ar fi putut formula toate observațiile pe care nu le-au putut ridica anterior.

În sfârșit, Curtea Supremă a subliniat că grievul interesați privind respingerea cererii lor de contestare nu putea fi examinat în cadrul procedurii de revizuire.

II.

Conform articolului 2 § 2, exercitarea dreptului la libertatea de asociație nu trebuie să prejudicieze drepturile și libertățile altora.

art. 2 § 3 interzice crearea asociațiilor cu scopuri principale economice sau comerciale.

În conformitate cu art. 4 § 1, așa cum era în vigoare la momentul examinării cererii de înregistrare a asociației reclamante, după crearea unei asociații, înregistrarea acesteia trebuie solicitată la un tribunal. Înregistrarea nu trebuie refuzată, cu excepția cazului în care membrii fondatori nu au satisfăcut condițiile impuse de lege; asociația dobândește personalitatea juridică prin înregistrare.

art. 7 § 1 dispune că numele și scopurile unei asociații nu trebuie să dea impresia că activitatea sa este legată de cea a unei alte persoane juridice, cu excepția cazului consimțământului acesteia din urmă.

În conformitate cu art. 15 § 3, tribunalele hotărăsc cererile de înregistrare în cadrul unei proceduri gratuite; trebuie să trateze aceste cereri cu prioritate. Deciziile tribunalelor trebuie de asemenea comunicate procuraturii.

Conform articolelor 78 §§ 1 și 2, protecția drepturilor persoanei include pe cea a dreptului la bună reputație; formularea sau răspândirea de pretensiuni false sau defamatorii cu privire la alții sau falsificarea faptelor reale sunt considerate a prejudicia dreptul la bună reputație.

Potrivit articolului 2/A § 3, atunci când intervine într-o procedură civilă, procurorul se bucură de aceleași drepturi procedurale ca și părțile, cu excepția celor de a negocia reglementări, de a renunța la drepturi sau de a recunoaște drepturi.

I.

"Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie audiată echitabil, public (...) de către un tribunal independent și imparțial, stabilit prin lege, care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de caracter civil (...)"

A.

Aplicabilitatea articolului 6 § 1

Prin urmare, Curtea estimează că procedura litigioasă purta asupra drepturilor de caracter civil ale asociației reclamante și că art. 6 este aplicabil cauzei.

B.

Cu privire la respectarea articolului 6 § 1

În plus, susține că observațiile procuraturii datate 24 ianuarie 1994 – de altfel singurele observații motivate care eventual ar putea influența fondul cauzei – erau la dispoziția reclamații pentru comentarii. Cu privire la observațiile prezentate de ministerul public în apel și în cursul procedurii de revizuire, Guvernul explică că acestea reiterau doar punctul de vedere anterior al procuraturii și nenotificarea lor reclamații nu avusese mari consecințe.

În rezumat, Guvernul susține că nici intervenția procurorului în sine nici modul în care tribunalele trataseră observațiile acestuia nu putea rende procedura nedrept în ansamblul acesteia.

art. 6 § 1 garantează în principiu facultatea părților într-un proces, penal sau civil, de a lua cunoștință de orice piesă sau observație prezentată judecătorului, chiar de un magistrat independent, în scopul influențării deciziei acestuia, și de a o discuta (a se vedea, în particular, mutatis mutandis, hotărârile McMichael c. Regatul Unit din 24 februarie 1995, seria A nr. 307-B, pp. 53-54, § 80, Kerojärvi c. Finlanda din 19 iulie 1995, seria A nr. 322, p. 16, § 42, și Lobo Machado c. Portugalia din 20 februarie 1996, Culegere de hotărâri și decizii 1996-I, pp. 206-207, § 31).

II.

"Dacă Curtea declară că a existat încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți contractante nu permite ștergerea decât imperfect a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții prejudiciate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

1.

Declară

că existat încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție;

2.

Respinge

cererea de satisfacție echitabilă a reclamații.

Redactat în limba engleză și comunicat în scris pe 5 octombrie 2000, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Erik Fribergh

Christos Rozakis

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-12-17
0,95
AFFAIRE APEH ÜLDÖZÖTTEINEK SZÖVETSEGE, IVANYI, ROTH ET SZERDAHELYI CONTRE LA HONGRIE
Résolution ResDH(2001)156 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 5 octobre 2000 (définitif le 5 janvier 2001) dans l’affaire APEH Üldözötteinek Szövetsége, Iványi, Róth et Szerdahelyi contre la Hongrie (adoptée pa
CtEDO 2001-07-17
0,93
AFFAIRE A.T. ET AUTRES c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE A.T. ET AUTRES c. TURQUIE ( Requête n o 37040/97 ) ARRÊT STRASBOURG 17 juillet 2001 DÉFINITIF 17/10/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2001-04-26
0,93
AFFAIRE ROTELLINI ET BARNABEI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ROTELLINI ET BARNABEI c. ITALIE (Requête n° 40693/98) ARRÊT STRASBOURG 26 avril 2001 DÉFINITIF 26/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2006-06-20
0,93
AFFAIRE TAN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIEME SECTION AFFAIRE TAN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 42577/98) ARRÊT STRASBOURG 20 juin 2006 DÉFINITIF 23/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2000-04-05
0,93
AFFAIRE A.V. ET A.B. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE A.V. ET A.B. c ITALIE (Requête n° 40958/98) ARRÊT STRASBOURG 5 avril 2000 DÉFINITIF 05/07/2000 En l’affaire A.V. et A.B. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambr
Sursă