AFFAIRE A.T. ET AUTRES c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de P1-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement frais et dépens - procédure de la Convention
AFFAIRE A.T. ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2001)
TURCIA Cererea nr. 37040/97 HOTĂRÂREA STRASBURG 17 iulie 2001 DEFINITIVF 17/10/2001 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza A.T. și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din Palm președinte dnii Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Zupančič Panțiru Maruste judecători Gölcüklü , judecător ad-hoc O 37040/97) îndreptată împotriva Republicii Turcia și din care șase resortisanți ai acestui stat, A.T., Y.T., S.T., Al.T., S.T. și D.T. ( Reclamanții sunt reprezentați de domnul Turgut și de domnul Bingöl, avocați în barou din Samsun. Guvernul turc (inclusiv mai mult de un membru al personalului său, T. Uluçevik, precum și de domnul H.K. Gür, ministru plenipotențiar, director general adjunct al Consiliului Europei și al drepturilor omului, aproape de Ministerul Afacerilor Externe din Ankara. Cererea are ca obiect să obțină o decizie pe punctul de a afla dacă faptele cauzei dezvăluie o încălcare a dispozițiilor art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. La 20 mai 1998, Comisia (Camera a doua) a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului, invitând la prezentarea în scris a observațiilor privind admisibilitatea și temeinicia sa. În urma intrării în vigoare a Protocolului nr. 11 la 1 noiembrie 1998, examinarea cauzei a fost încredințată, în conformitate cu art. 5 alin. 2 din protocolul menționat anterior, noii Curți. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 1 din Regulamentul de procedură. În urma deportării dlui R La 14 decembrie 1999, după ce a primit observațiile părților, Curtea a decis să anexeze prezenta cerere la alte două (n 34502/97 și 38379/97) și să le declare admisibile. Reclamanții au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei, dar nu și cu privire la guvern (art. 1 din Regulamentul de procedură. Camera a decis după consultarea părților care nu au avut nici un drept de a ține o audiență consacrată pe fondul cauzei [art. 59 alineatul (2) în fine din Regulamentul de procedură]. În 1995, a fost expropriat un teren care aparținea reclamanților care aparțineau satului Bad mai jos (Samsun) pentru construirea șoselei naționale Samsun. O indemnizație de 14 550 000 de lire turcești (TRL) stabilită de Direcție a fost plătită reclamanților la data de expropriere. 10. La 11 august 1995, reclamanții au introdus în fața Tribunalului de Mare Instanță din Samsun o acțiune în creștere a dreptului de proprietate suplimentară. 11. printr-o hotărâre pronunțată la 13 septembrie 1996, Tribunalul de Mare Instanță din Samsun a acordat reclamanților o creștere cu 167 260 592 TRL plus un interes moratoriu cu 30 % pe an, începând cu 14 august 1995. 12. La 22 ianuarie 1997, Curtea de Casație a confirmat hotărârea din 13 septembrie 1996. 13. În urma depunerii cererii în fața Comisiei, la 11 noiembrie 1997, Hotărârea a vărsat reclamanților suma de 325 833 000 TRL cu titlu suplimentar, plus dobândă la 30 % laan. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTĂ Constituția 14. În partea sa relevantă, art. 46 din Constituția privind exproprierile dispune (...) Lan den de expropriere va fi plătit în numerar și în numerar. (...) În cazul în care legea ar autoriza plăți la termen (...) fracțiunea neplătită va fi însoțită de dobânzi la rata maximă prevăzută pentru datoriile de la statul (...) Legea nr. 3095 din 4 decembrie 1984 15. La momentul faptelor, rata dobânzii moratorii datorate pentru întârzierea în decontarea datoriilor de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În cele din urmă, o ultimă modificare a avut loc la 15 decembrie 1999 după care rata legală a dobânzii se deduce de la 1 ianuarie 2000 la rata reeșalonării aplicată de banca centrală în creditele pe termen scurt. 16. La momentul faptelor, rata dobânzii restante aplicabile creanțelor pe termen lung era de 7 % pe lună, adică 84% pe an (art. 51 din Legea nr. 6183 de recuperare a creanțelor de la .. ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Efectele inflației în Turcia sunt indicate pe indicii prețurilor cu amănuntul publicate de către Institutul de Statistică de la 779,30 În noiembrie 1997, cursul mediu al dolarului american a fost, conform cursurilor de schimb aplicate de Banca Centrală a Turciei, de 193 420 TRL. ÎN DREPT LA DISJONCȚIA DE LA Întrunire 18. Curtea arată că, la 14 decembrie 1999, a decis din oficiu să se alăture prezentei cereri altor două (n 34502/97 și 38379/97) în interesul unei bune administrări a justiției, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură 19. Având în vedere procedura ulterioară deciziei privind admisibilitatea și având în vedere complexitatea datelor specifice cauzelor, Curtea consideră că o examinare anexată a acestor cauze nu mai este justificată. Prin urmare, aceasta decide să desprindă prezenta cauză de cererile nr. 34502/97 și 38379/97. II. PRIVIND VIOLAREA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 de la CONVENȚIA 20. Recurentele consideră că situația în litigiu aduce atingere dreptului la respectarea bunurilor lor, garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 21. Reclamanții susțin că nu contestă exproprierea în cauză, ci că, potrivit acestora, echilibrul corect În ceea ce privește cerințele de interes general și cerințele de protecție a drepturilor fundamentale ale persoanelor, acestea au fost încălcate din cauza modalităților de despăgubire prevăzute de legislația națională și a modului în care au fost aplicate în cazul acestora. În această privință, aceștia au prezentat faptul că au sesizat instanța judecătorească de mare instanță din Samsun în vederea obținerii unei indemnizații suplimentare de expropriere, dat fiind că dreptul inițial stabilit de către conducere nu corespundea valorii reale a bunului lor imobil. Cu toate acestea, în termen de 27 de luni de la sesizarea instanțelor interne și de aproximativ 10 luni de la pronunțarea hotărârii Curții de Casație, instanțele de judecată nu le-au fost plătite decât în termen de 27 de luni de la sesizarea instanțelor interne și de aproximativ 80 de luni de la pronunțarea hotărârii Curții de Casație. %, în timp ce rata dobânzii moratorii plătite asupra despăgubirilor suplimentare a fost de doar 30 % laan. Ei susțin că consecințele acestei întârzieri combinate cu puternica depreciere monetară predominantă atunci în țară au generat un dezechilibru nejustificat între interesele lor personale și interesul public care a motivat măsura de expropriere în cauză. În acest sens, se face referire la hotărârea Akac. Turcia din 23 septembrie 1998 (Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998-VI). 22. Referindu-se la jurisprudența Curții, guvernul subliniază că art. 1 Protocolul nr. 1 nu impune despăgubiri integrale în toate cazurile de expropriere. El recunoaște că un echilibru corect trebuie să existe între cerințele de interes general al comunității și imperativele de protecție a drepturilor individului. Cu toate acestea, el are o mare marjă de apreciere în căutarea acestui echilibru corect În cazul în care este necesar să se prelungească termenul de plată prevăzut inițial. 23. Curtea arată că exproprierea în cauză este efectuată într-o privare de proprietate în sensul celei de-a doua teze a articolului 1 De asemenea, Curtea amintește că, chiar dacă o măsură privativă de proprietate urmărește un obiectiv legitim, de interes public, și anume construirea unui drum, ceea ce nu a fost contestat. 24. Un echilibru corect trebuie să fie menținut între cerințele de interes general ale comunității și imperativele drepturilor fundamentale ale individului, acest echilibru fiind rupt dacă persoana în cauză a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă (a se vedea Hotărârile Sporrong și Lönnroth c. Suedia din 23 septembrie 1982, seria A nr. 52, p. 26, § 69 și Litigow și alții c. Regatul Unit din 8 septembrie 1982 În această privință, Curtea trebuie să verifice dacă mijloacele puse în aplicare depășesc marja de apreciere a cărei privare de proprietate este legată de dreptul de proprietate pentru motive de interes public (a se vedea Hotărârea James și alții c. Regatul Unit din 21 februarie 1986, seria A nr. 98, p. 32, § 46; Akkus c. Turcia din 9 iulie 1997, Rec., 1997-IV, p. 1309, § 27). În scopul de a aprecia dacă un astfel de "echilibrul corect" a fost păstrat între diferitele interese în cauză, Curtea trebuie să aibă în vedere modalitățile de soluționare prevăzute de legislația națională și modul în care au fost aplicate în cazul reclamanților (a se vedea, mutatis mutandis, Hotărârea Litigow și altele menționate anterior, p. 50 § 120 și Hotărârea Akkuș menționată anterior, p. 1309-1310, § 27 și 29). 26. Curtea constată că art. 1 din Protocolul nr. 1 impune, în general, plata unei despăgubiri în caz de expropriere pentru motive de interes public. În ceea ce privește nivelul de despăgubire, este necesar să se reamintească faptul că, fără plata unei sume rezonabile în raport cu valoarea bunului, o privare de proprietate este o încălcare excesivă care nu poate fi justificată pe teren a acestei dispoziții. Într-adevăr, o întârziere anormal de lungă în plata unei despăgubiri în materie de expropriere are drept consecință agravarea pierderii financiare a persoanei expropriate și plasarea acesteia într-o situație de incertitudine, mai ales dacă se ține seama de deprecierea monetară în anumite state (hotărârea Akkuș menționată anterior, p. 1310, § 29). Același lucru este valabil și în cazul întârzierilor anormal de lungi în procedurile administrative sau judiciare care servesc la stabilirea unor astfel de indemnizații, în special atunci când persoanele expropriate sunt obligate să facă uz de aceasta pentru a obține despăgubirile la care au dreptul (hotărârea Aka menționată anterior, p. 2682, § 49; a se vedea, în ultimă instanță, Hotărârea Gaganuș c. Turcia. , nr. 39335/95, § 26, 5 iunie 2001, nepublicat). 27. Curtea constată că, în cazul în care reclamanților li s-a acordat dreptul de a beneficia de dreptul de proprietate pe teritoriul lor, în ziua în care a avut loc exproprierea, la 14 550 În urma unei acțiuni în creștere pe care o prezentaseră, părțile interesate au obținut câștig de cauză în fața instanței de mari instanțe din Samsun. În hotărârea sa din 13 septembrie 1996, a devenit definitivă prin hotărârea Curții de Casație din 22 iulie 1995. În ianuarie 1997, tribunalul a estimat această sumă insuficientă și a solicitat Direcției să plătească un supliment de 167 260 592 TRL pentru terenul în cauză; în conformitate cu Legea nr. 3095, suma astfel stabilită era însoțită de dobânzi de 30 % laan, calculate începând cu 14 august 1995 (punctele 11 și 12 de mai sus). noiembrie 1997, adică la aproximativ zece luni după hotărârea Curții de Casație și la aproximativ 27 de luni după sesizarea Tribunalului de Mare Instanță din Samsun de către reclamanți. 28. Curtea constată că, în cursul perioadei luate în considerare în speță, inflația în Turcia atingea 84,96 % laan (punctul 17 de mai sus). Or, în temeiul Legii nr. 3095, rata dobânzii moratorii aplicate creanțelor care decurg din instrumente financiare derivate cu o valoare de 30 % pe an. Forța este de acord că această situație excepțională beneficiază de pe urma statului care ar lipsi de diligența pe care creditorii săi o pot aștepta în mod legitim de la el în executarea obligațiilor sale, în contrast cu cazul debitorilor săi care, în practică, sunt obligați să plătească dobânzi moratorii a căror rată urmează mai mult decât rata inflației (hotărârea Aka menționată anterior, p. 2682, § 48). 29. Un astfel de decalaj între valoarea creanței reclamanților în momentul în care au fost expropriați de proprietatea lor imobiliară și valoarea lor în momentul decontării lor efective a făcut ca reclamanții să sufere un prejudiciu distinct de cel care rezultă din pierderea bunului lor (a se vedea Hotărârea Aka citată anterior, p. 2682, § 50). C a fost acest decalaj, care poate fi atribuit numai neajunsurilor administrației expropriante, care determină Curtea să considere că reclamanții au trebuit să suporte o sarcină exorbitantă care a rupt echilibrul corect dintre, pe de o parte, protejarea dreptului de proprietate și, pe de altă parte, cerințele de interes general. 30. În consecință, a existat o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 31. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 148 de dolari americani (USD) pentru prejudiciul lor material. Ei indică faptul că această sumă corespunde diferenței dintre sumele efectiv plătite în noiembrie 1997 și cele percepute în august 1995, data sesizării instanțelor interne. 33. Ei solicită, de asemenea, jumătate din această sumă pentru prejudiciul lor moral. 34. În lumina jurisprudenței Curții în această privință (a se vedea Hotărârea Aka menționată anterior; în ceea ce privește metoda de calcul a pierderii reclamanților, a se vedea în special Avizul Comisiei în cauza Aka menționat anterior, p. 2689§). 46-50) și care a efectuat propriile calcule în lumina datelor economice relevante de care dispune (punctul 18 de mai sus), Curtea consideră că poate accepta suma de 1 148 USD ca evaluare a prejudiciului material și le acordă această sumă în acest sens. 36. În plus, având în vedere cauza în ansamblu, Curtea consideră că reclamanții au trebuit să sufere o anumită deteriorare morală în temeiul căreia le acordă 500 USD. Comisioane și cheltuieli de judecată 37. Reclamanții solicită, de asemenea, 500 USD cu titlu de cheltuieli și cheltuieli suportate în fața Curții. 38. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și criteriile care decurg din jurisprudența sa, Curtea acordă în echitate suma solicitată de solicitanți cu titlu de cheltuieli și cheltuieli de judecată. Interese moratorii 39. Curtea consideră că este adecvat să stabilească la 6 % rata anuală a dobânzii moratorii pentru sumele acordate în dolari americani. PE CES DE CES, CURȚIA, LA LUNANIMITATE, hotărăște de a diseca cauza hotărârilor nr. 34502/97 și 38379/97 A spus , că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamanților în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 2 din Convenție, următoarele sume globale care urmează să fie convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului (i) 148 (o mie o sută patruzeci și opt) dolari americani pentru prejudicii materiale (ii) 500 (cinci cenți) dolari americani pentru daune morale; și (iiii) 500 (cinci cenți) dolari americani pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei sau orice alte cheltuieli fiscale exigibile în momentul plății că aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă cu 6 % l an de la expirarea termenului respectiv și până la plata respinsă, cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Înmânat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 17 iulie 2001 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură.