CtEDO 10.04.2001 Auto

AFFAIRE ZENGIN ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.04.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ZENGIN ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

TURCIA Cererea nr. 19312/92 HOTĂRÂREA STRASBURG 10 aprilie 2001 DEFINIF 10/07/2001 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă înainte de publicarea versiunii sale definitive. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din președintele Palm, dnii Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Zupančič Panțiru Maruste judecători F. Gölcüklü judecător ad-hoc, O 19312/92) îndreptată împotriva Republicii Turcia, inclusiv șapte resortisanți ai acestui stat, Șakire Zéquire, Emine Koçer, Șerife Zéquipe, Abdullah Zéquire, 25 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv a Convenției privind drepturile omului). Reclamanții sunt reprezentați de dl Kazćm Berzeg, avocat în baroul din Ankara. Guvernul turc este reprezentat de agentul său. Cererea are ca obiect obținerea unei decizii privind dacă faptele cauzei dezvăluie o încălcare a cerințelor art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Cererea a fost transmisă Curții la 1 noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului 11 la Convenție [art. 2 din Protocolul nr. 11]. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții (art. 1 din Regulamentul de procedură). În cadrul acesteia, camera însărcinată cu soluționarea cauzei (art. 1 din convenție) a fost constituită în conformitate cu art. 1 din Regulamentul de procedură. În urma deportării domnului R prin decizia din 11 ianuarie 2000, camera a declarat cererea admisibilă, atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei (art. 1 din regulament). Reprezentantul reclamanților a solicitat Curții să atașeze diferitele cereri depuse de aceleași reclamanți. Curtea, ținând cont de faptul că fiecare cerere ridică probleme juridice de natură diferită, respinge această cerere. Reclamanții, resortisanți turci, își aveau reședința în satul Karanar (Vezirköprü, Samsun). În aprilie 1987, au fost fermieri. ), organismul responsabil cu construirea barajelor, a fost implicat în exproprierea terenurilor reclamanților pentru construirea barajului hidro-etic al Alt Remunerații de expropriere stabilite de o comisie de experți din cadrul DS a fost plătită reclamanților la data de a expropriere. 12. Reclamanții, în dezacord cu sumele plătite de DS a introdus, încă din aprilie 1987, acțiuni în creștere a dreptului de proprietate la tribunalul de mari instanțe din Vezirköprü. Instanța le-a acordat despăgubiri suplimentare de expropriere care erau însoțite de dobânzi restante simple la rata legală de 30 % laan, calculată începând cu data cedării terenurilor către administrația menționată. 13. Aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație. 14. DIS a plătit reclamanților aceste indemnizații suplimentare în termen de 19 sau 21 de luni de la hotărârile judecătorești definitive. Rata anuală a inflației în Turcia, la acea dată, a fost de 70%. 15. Cuantumurile indemnizațiilor suplimentare, datele hotărârilor Curții de Casație, sumele plătite reclamanților și datele plăților respective sunt indicate în tabelul de mai jos. Sumele indemnizațiilor suplimentare (LT) (interesele și cheltuielile de judecată nu sunt incluse) Data hotărârilor Curții de Casație care stabilește definitiv sumele în cauză Cuantumuri ale indemnizațiilor suplimentare cu dobândă (în valoare de 30 % laan Data plăților 1 053 261 3 173 800 878 815 20.02.1991 22.06.1990 20.02.1991 2 817 473 7 696 465 2 350 830 29.11.1992 30.01.1992 29.11.1992 II. DREPTUL ȘI PRATICUL INTERNE PERTINENTE Constituția 16. În partea sa relevantă, art. 46 din Constituție, referitor la exproprieri, prevede: [...] În cazul în care legea permite plăți la termen (...) partea care nu a fost plătită la vedere va fi însoțită de dobânzi la rata maximă prevăzută pentru datoriile de la . (...) Legea nr. 3095 din 4 decembrie 1984 17. În conformitate cu Legea nr. 3095, rata dobânzii moratorii datorate pentru întârzierea decontării datoriilor de la ë ë a fost de 30 % la an la momentul faptelor. 18. În aceeași perioadă, rata dobânzii moratorii aplicabilă creanțelor landurilor era de 7 % pe lună, adică 84% pe an (art. 51 din Legea nr. 6183 privind recuperarea creanțelor landului și decretul nr. 89/14915 al Consiliului de Miniștri). Codul obligațiunilor 19. La art. 105 din Codul obligațiunilor prevede: În cazul în care prejudiciile suferite de creditor depășesc dobânda moratoriu pentru zilele de întârziere și debitorul nu poate demonstra că creditorul a comis o eroare, despăgubirea prejudiciului este suportată de debitor. În cazul în care prejudiciul suplimentar poate fi estimat în mod imediat, judecătorul poate stabili suma acestuia în momentul în care ia o decizie cu privire la fond. Jurisprudența Curții de Casație 20. La 3 iunie 1991, a cincea cameră civilă a Curții de Casație, competentă în materie de jurisdicție în materie de expropriere, este pronunțată în acești termeni Ceea ce compensează întârzierea soluționării creanțelor, este dobânda moratoriu. Întrucât calea de executare forțată permite creditorului să solicite ce i se datorează, plus dobânda, acesta din urmă nu are dreptul de a solicita o altă compensație cu titlu de despăgubire; prin urmare, decizia care face obiectul cererii creditorului, pe motiv că rata inflației era ridicată, se dovedește a fi nefondată (...) La 23 februarie 1994 (hotărârea E: 1993/5-600, K: 1994/80), Adunarea Plenară a Curții de Casație a pronunțat astfel: Legea nr. 3095 a fost aprobată și a intrat în vigoare în timp ce inflația în țară era puternică, cu o rată care depășește cu mult 30%. Cu toate acestea, legiuitorul a dorit ca rata dobânzii moratorii să fie de 30%. dobânda aferentă depozitelor bancare, de a depăși dobânda compusă din 30 % pe o cale deviată. 22. La 19 iunie 1996, Adunarea Plenară a Cu r ii de Casare a ascutit problema aplicabilităii articolului 105 din Codul obligaiunilor se pronună în acești termeni [...] rata dobânzii prevăzută de Legea nr. 3095 (...) este o indemnizație forfetară care acoperă daunele fără a fi necesară demonstrarea acestora (...). În cazul în care rata dobânzii moratorii (prejudiciul cauzat de întârzierea efectuării plății) este stabilită de lege, ținând cont de problemele economice (inflație, scădere a valorii monetare (...)) în care se află țara, este imposibil să se prezinte aceleași elemente (inflație, scădere a valorii monetare (...)) ca dovezi evidente ale prejudiciului excedentar menționat la art. 105 din Codul obligațiunilor sau dacă dezavantajele care rezultă din aceasta constituie prejudiciul real suferit. În caz contrar, constatarea legiuitorului că contrapartida la aceste dezavantaje ar fi de 30%, nu ar mai avea sens. În cazul în care legiuitorul, luând în considerare toate problemele economice, a stabilit, în temeiul puterii legislative pe care i-o conferă Constituția, rata de compensare a prejudiciului cauzat de aceste probleme, nu se poate accepta că prejudiciul care trebuie remediat nu se ridică la 30%, ci la 60 sau 70%, pe motiv implicit că această apreciere [a legiuitorului] ar fi nefondată. Este evident că inflația care se face simțită în mod considerabil în actuala situație economică a țării noastre, depășește [rata] de] 30% prevăzută de (...) legea nr. 3095 și că prejudiciul suferit de creditor ca urmare a unei soluționări întârziate rămâne neacoperit. Cu toate acestea, acest prejudiciu depășește rata de 30 % stabilit de legiuitorul nu este cel despre care se vorbește la art. 105 din Codul obligațiunilor (...). Când legiuitorul, în conformitate cu puterea sa legislativă, a considerat că prejudiciul respectiv ar ridica la 30%, creșterea acestuia la rate mai ridicate printr-o hotărâre judecătorească, pe motiv că inflația depășește 30%, ar constitui un impediment al competenței (...) Date economice 23. Rata anuală a inflației în Turcia, la momentul faptelor, s În conformitate cu lista relevantă, luând cifra de mai sus, în calitate de indice de bază pentru perioadele în care datoriile la mail-ului au fost stabilite definitiv de Curtea de Casație (punctul 15 de mai sus), indicele inflației în perioadele de plată a acestor datorii atinge cifrele În acest sens, art. 1 din Protocolul nr. 1 menționează art. 1 din acesta. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 25. Reclamanții observă că sumele indemnizațiilor suplimentare cu un interes moratoriu de 30% laan au fost plătite la 30 ianuarie și 29 noiembrie 1992, și anume 19 și 21 de luni după deciziile Curții de Casație. Ei susțin că au suferit o pierdere datorată deprecierii monetare puternice pe parcursul acestor perioade. În cele din urmă, ei deplâng absența în dreptul turc a unor dispoziții care permit executarea forțată a unor datorii de stat față de particulari. 26. Guvernul își exprimă dezacordul. Acesta reamintește că statul le-a plătit reclamanților indemnizațiile înainte de a lua în posesie terenul, precum și indemnizațiile suplimentare plus 30 % d.j., după deciziile Curții de Casație (punctul 15 de mai sus). Presupunând chiar că aceste sume nu iau în considerare inflația, ele se bazează pe jurisprudența Curții: dacă indemnizațiile sunt în mod rezonabil proporționale cu valoarea proprietăților confiscate, condițiile enunțate la art. 1 din Protocolul nr. Acest lucru este valabil în special atunci când este vorba despre un proiect de mare anvergură care aduce beneficii pentru mii de persoane; recunoașterea unei obligații de despăgubire integrală l-ar împiedica pe acesta în realizarea unor astfel de proiecte. În plus, reclamanții nu pot susține, în acest caz, că au suportat o sarcină specială și exorbitantă În cele din urmă, guvernul are o mare marjă de apreciere în stabilirea și aplicarea ratelor dobânzilor care ar face parte integrantă din politica sa în materie de creare și de bună gestionare a serviciilor publice. Cu toate acestea, rata ridicată a dobânzii percepută pentru creanțele landurilor vizează asigurarea faptului că funcționarea serviciilor publice nu este întreruptă și constituie, de asemenea, un fel de impozitare indirectă, stabilită în mod deliberat de legiuitor în exercitarea competențelor sale. 28. Curtea observă că reclamanților, exproprieți de terenurile lor, li s-au recunoscut indemnizațiile care le-au fost plătite la data la care au fost expropriați și că Tribunalul de Mare Instanță le-a acordat apoi indemnizații suplimentare cu dobânzi restante la o rată de 30 % la an începând cu această dată (punctul 15 de mai sus). 29. Curtea ia notă mai întâi de faptul că litigiul se referă exclusiv la prejudiciile pretinse suferite de reclamanți din cauza întârzierii administrației de a le plăti indemnizațiile datorate, dar nu și la sumele de expropriere plătite de DS În această privință, Curtea a considerat deja că caracterul adecvat al unei despăgubiri ar fi redus dacă plata acestuia ar fi fost efectuată de o persoană care ar fi putut reduce valoarea acesteia, astfel încât să nu poată fi calificată ca fiind rezonabilă o perioadă de timp (a se vedea, mutatis mutandis , Hotărârea Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia din 9 aprilie 2004). În decembrie 1994, seria A nr. 301-B, p. 90, § 82). O întârziere neobișnuit de lungă în plata unei despăgubiri în domeniul de proprietate are drept consecință agravarea pierderii financiare a persoanei expropriate și plasarea acesteia într-o situație de incertitudine, mai ales dacă se ține seama de deprecierea monetară în anumite state (a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia din 9 iulie 1997, Cu toate acestea, Curtea constată că, având în vedere cauza în ansamblul său, Curtea constată că situația de care se plâng reclamanții ține de dreptul lor de a-și respecta bunurile. 2680 și următoarele), aceasta trebuie să analizeze dacă a fost menținut un echilibru corect între cerințele de interes general și imperativele drepturilor fundamentale ale persoanei respective. În acest sens, trebuie luate în considerare modalitățile de despăgubire prevăzute de legislația națională și modul în care acestea au fost aplicate în cazul reclamanților (hotărârea Lithgow și alte c. Regatul Unit din 8 iulie 1986, seria A nr. 102, p. 50 alin. 120). 32. În speță, Curtea constată că sumele despăgubirilor suplimentare cu un interes moratoriu de 30 % laan au fost plătite persoanelor interesate la 30 ianuarie și 29 noiembrie 1992, adică 19 și 21 de luni după deciziile Curții de Casație și în timp ce inflația din Turcia la acea dată atingea în medie 70 % laan și rata dobânzii moratorii aplicabilă creanțelor statului era de 84 % pe an pentru aceeași perioadă. Curtea consideră că decalajul dintre valoarea creanțelor reclamanților în momentul stabilirii sale de către Curtea de Casație și valoarea cu ocazia plăților efective (a se vedea Hotărârea Akkuș, citată anterior, p. 1310, § 30-31). Prin diferențierea de la douăzeci și douăzeci și trei de luni a plăților pentru indemnizațiile suplimentare, autoritățile naționale au rupt, în detrimentul reclamanților, echilibrul dintre protecția dreptului de proprietate și cerințele de interes general. 34. În concluzie, a avut loc o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. II. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă mai mult decât sunt pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Prejudiciul material și moral 36. Reclamanții susțin că au suferit o pierdere pecuniară din cauza plății întârziate a indemnizațiilor suplimentare și solicită Curții să recunoască un prejudiciu material calculat în dolari, ținând cont de inflația cumulativă de 70 % laan. 37. Guvernul nu se pronunță. 38. Curtea ia notă de faptul că Tribunalul de Mare Instanță a acordat reclamanților indemnizații suplimentare însoțite de dobânzi simple cu o rată de 30 % laan care urmează să fie calculată de la data cedării acestor terenuri către DS Conform metodei adoptate deja în cauza Akkuș (a se vedea Hotărârea Akkuș menționată anterior, p. 1311, alineatul 35) Curtea consideră că, pentru a aprecia prejudiciile materiale suferite de solicitanți, trebuie să se ia în considerare diferența dintre sumele efectiv plătite reclamanților și cele pe care le-ar fi primit în cazul în care creanța lor ar fi fost ajustată pentru a ține seama de eroziunea monetară în perioada tardivă (punctul 14 de mai sus), pe baza unei rate a inflației de 70 % laan. 40. După efectuarea propriilor calcule în lumina datelor economice relevante de care dispune (punctul 23 de mai sus), Curtea este de acord să acorde reclamanților o despăgubire totală de 1 490 USD, care să fie convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului. 41. Curtea, așa cum a statuat deja în Hotărârile Akkuș și Aka (hotărârea Akkuș deja citată și Hotărârea Akac. Turcia din 23 septembrie 1998), consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu moral din cauza faptului că au fost privați de terenurile lor, care erau singurul lor mijloc de subzistență și de refugiu. În mod corespunzător, Comisia acordă fiecăruia 1 000 USD ca daune morale, indiferent de numărul de proceduri naționale privind bunurile lor expropriate în cadrul construcției barajului d.Alt.nkaya. Costuri și cheltuieli de judecată 42. Reclamanții solicită 8 000 USD ca costuri și cheltuieli de judecată pentru procedurile naționale și cele ale convenției. Cu toate acestea, această cerere nu a fost susținută de documente justificative. 43. Guvernul nu se pronunță. 44. În lumina criteriilor stabilite de jurisprudență, Curtea judecă în echitate că este necesar să se acorde reclamanților o sumă totală de 300 USD. Interese moratorii 45. Curtea consideră că este oportun să stabilească la 6 % rata anuală a dobânzilor moratorii asupra sumelor acordate în dolari americani. PE CES, CURȚIA, ÎN L 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în lire turcești la rata aplicabilă la data regulamentului: 1 490 (o mie patru sute nouăzeci) dolari americani în repararea prejudiciului material ii. pentru fiecare solicitant 1 000 (o mie) dolari americani pentru daune morale, în total 7 000 (șapte mii) dolari americani iiii. 300 (trei cenți) dolari americani pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată că aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă cu 6 % l an de la expirarea termenului menționat și până la plata respinsă , cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcută în franceză, apoi comunicat în scris la 10 aprilie 2001 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. Michael O Palm Moduleer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-01-30
0,98
AFFAIRE SANIYE BILGIN ET AUTRES c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SANİYE BILGIN ET AUTRES c. TURQUIE ( Requête n° 19268/92 ) ARRÊT STRASBOURG 30 janvier 2001 DÉFINITIF 30/04/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peu
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE AZIZ SEN ET AUTRES c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE AZİZ ŞEN ET AUTRES c. TURQUIE ( Requête n° 19302/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2001-04-10
0,97
AFFAIRE CELAL ET KEZIBAN SEN c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CELAL ET KEZİBAN ŞEN c. TURQUIE ( Requête n° 19303/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut sub
CtEDO 2001-04-10
0,97
AFFAIRE ZEKERIYA TASDEMIR c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ZEKERİYA TAŞDEMİR c. TURQUIE ( Requête n° 19307/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2001-07-17
0,97
AFFAIRE A.T. ET AUTRES c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE A.T. ET AUTRES c. TURQUIE ( Requête n o 37040/97 ) ARRÊT STRASBOURG 17 juillet 2001 DÉFINITIF 17/10/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
Sursă