CtEDO 10.10.2000 Auto

SURPACEANU contre la ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
10.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SURPACEANU contre la ROUMANIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 32260/96 prezentate de Constantin și Traian-Victor SUPRAPACEANU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la octombrie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta W. Thomassen, L. Ferrari Bravo, C. Bîrsan, J. Casadevall, B. Zupančič, T. Panțiru, judecători și dl O Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 4 iunie 1996 și înregistrată la data de 16 iulie 1996, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce ai deliberat, fă următoarea decizie ÎN FAȚĂ Primul reclamant este un resortisant suedez, cu reședința în Malmö. La origine, cererea a fost formulată și de către persoana reclamantului, Victoria Surpeceanu. După decesul acesteia în ianuarie 1999, fiul său, Traian-Victor Surpeceanu a declarat că urmărește cererea în fața Curții în calitate de moștenitor. Al doilea reclamant este un resortisant suedez, cu reședința în Malmö. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Din 1969, reclamantul și soția sa aveau un apartament și un garaj situat la București. Prin deciziile administrative din 15 septembrie 1987 și 25 iulie 1989, aceste bunuri au fost confiscate în temeiul decretului nr. 223/1974, având în vedere emigrarea lor în Suedia. La 12 iunie 1992, cei interesați au sesizat instanța de primă instanță din districtul al șaselea al orașului București cu o acțiune de constatare a nulității hotărârilor administrative de confiscare și recunoașterea dreptului lor de proprietate asupra apartamentului și garajului. Prin hotărârea din 12 ianuarie 1993, instanța de primă instanță a acceptat cererea acestora. Tribunalul a constatat mai întâi că dispozițiile decretului nr. 223/1974 erau contrare art. 17 din Declarația Universală a Drepturilor Omului la care România era parte, constituției din 1965 în vigoare la acea vreme, precum și art. 481 din Codul civil, conform căruia orice privare de proprietate trebuie să urmărească un scop de utilitate publică și să fie însoțită de o despăgubire justă. Prin urmare, instanța a constatat nulitatea ordinelor de confiscare. Consiliul municipal al orașului București a făcut apel împotriva acestei hotărâri, susținând că instanțele nu erau competente să examineze constituționalitatea unei legi, că tratatele internaționale nu aveau valoare de lege și că decretul nr. 223/1974 avea un caracter juridic special în raport cu dispozițiile generale ale Codului Civil. Apelul a fost respins printr-o hotărâre din 23 noiembrie 1993 a tribunalului departamental din București, care a arătat că era de competența instanțelor judiciare să aplice legea, pronunțând, dacă este cazul, asupra constituționalității unei legi. El a considerat apoi că decretul nr. 223/1974 era contrar Constituției din 1965, Declarației Universale a Drepturilor Omului și Codului Civil și a confirmat nulitatea ordinelor de confiscare a apartamentului reclamanților. În lipsa unei căi de atac, hotărârea a devenit definitivă, neputând fi atacată prin acțiuni ordinare. La 6 februarie 1994, primarul din București a ordonat restituirea apartamentului și a garajului. La 22 februarie 1994, soția reclamantului a restituit la l'oi suma de 38 663 lei, pe care o primise ca despăgubire pentru confiscarea a jumătate din casă, în momentul plecării sale definitive în Suedia în 1989. Reclamantul și soția sa au luat în posesie apartamentul la 23 februarie 1994, astfel cum reiese din procesul-verbal întocmit cu această ocazie. de la această dată, au început să plătească taxele de proprietate aferente casei și le-au plătit până în 1996 inclusiv. Într-un discurs ținut în iulie 1994 în orașul Satu-Mare, președintele României a solicitat administrației să nu execute hotărârile judecătorești în care instanțele au încheiat în nulitatea naționalizărilor bunurilor imobiliare sub regimul comunist. La o dată nespecificată, procurorul general al României a formulat în fața Curții Supreme de Justiție o acțiune în anulare a hotărârii din 12 ianuarie 1993, pe motiv că judecătorii și-au depășit competențele prin examinarea legalității confiscării ordonate în temeiul decretului nr. 223/1974. Prin hotărârea din 9 februarie 1996, Curtea Supremă de Justiție a anulat hotărârea din 12 februarie 1996 Ianuarie 1993 și a respins acțiunea în revendicare. Ea a constatat mai întâi că statul a devenit proprietarul casei prin intermediul a două hotărâri de confiscare. Curtea a arătat că, ca urmare a abrogării legii n mai mult de 1/ Agriculture cu privire la litigiul administrativ, părțile interesate nu mai dispuneau de cadrul juridic pentru a contesta în justiție aceste hotărâri de confiscare și a hotărât că, prin urmare, instanțele judiciare inferioare și-au depășit competențele judiciare prin examinarea cererii reclamanților. Curtea arată, în sfârșit, că persoanele interesate aveau posibilitatea de a obține despăgubiri pentru confiscare în temeiul Legii nr Reclamanții invocă o încălcare a articolului 6 din Convenție care garantează accesul la o instanță, întemeiată pe hotărârea din 9 februarie 1996 a Curții Supreme de Justiție prin care se refuză judecătorilor dreptul de a examina valabilitatea titlului de proprietate de care se bucura statul. Într-o scrisoare din 14 septembrie 1998, reclamanții se plâng, fără a aduce atingere articolului din convenție, de faptul că Curtea Supremă de Justiție a decis să își schimbe jurisprudența în urma declarațiilor președintelui Republicii potrivit cărora instanțele ar fi comis un abuz judiciar prin examinarea afirmațiilor de origine ale naționalizării. Reclamanții se plâng, invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, că, prin anularea hotărârii din 12 ianuarie 1993, Curtea Supremă de Justiție i-a privat de dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a le acorda despăgubiri. PROCEDURA a fost introdusă la 8 ianuarie 1996 și înregistrată la 16 iulie 1996. La 19 octombrie 1998, Comisia Europeană pentru Drepturile Omului a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului pârât, invitând la prezentarea în scris a observațiilor sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Guvernul și-a prezentat observațiile la 25 ianuarie 1999, iar reclamanții au răspuns la aceasta la 10 martie 1999. În temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, care a intrat în vigoare la noiembrie 1998, cauza este examinată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului începând cu această dată. Guvernul pledează în favoarea cererii de neobosire a căilor de atac interne, susținând că este legal pentru tribunale să introducă o nouă acțiune în revendicare. Curtea amintește că aceasta a respins deja în Hotărârea Brumărescu c. România (nr. 28342/95 [GC] § 55, CEDH 1999 - VII În prezenta cauză, Curtea nu descoperă nicio circumstanță care să îi permită să dea o concluzie diferită. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția preliminară a guvernului. În ceea ce privește fondul Reclamanții invocă o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție care garantează accesul la o instanță judecătorească, întemeiată pe hotărârea din 9 februarie 1996 a Curții Supreme de Justiție prin care se refuză judecătorilor dreptul de a examina valabilitatea titlului de proprietate al statului. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide [...] contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile [...] Potrivit guvernului, hotărârea Curții Supreme de Justiție a fost pronunțată în temeiul articolului 330 din Codul de procedură civilă, care permite anularea unei hotărâri definitive atunci când instanțele inferioare și-au depășit atribuțiile specifice sistemului judiciar. Guvernul consideră că reclamantul și soția sa au fost împiedicați de Curtea Supremă de Justiție să se pronunțe într-o instanță pentru a-și soluționa contestația, dar au fost direcționați către o altă cale de atac. Reclamanții susțin că instanțele române erau sesizate cu o acțiune în revendicare imobiliară și că erau competenți să o examineze. Ei susțin că baza oricărui proces civil în materie de revendicare imobiliară este supusă, de către judecător, validității titlurilor de proprietate care îi sunt prezentate. Potrivit reclamanților, refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște instanței competența de a se pronunța cu privire la validitatea unui titlu de proprietate echivalează cu negarea dreptului la o instanță, cu încălcarea articolului 6 din convenție. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de reclamanți ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, că nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, nu există niciun alt motiv pentru care ar trebui să se facă referire. Reclamanții se plâng, fără a aduce atingere articolului din convenție, că Curtea Supremă de Justiție a decis să își schimbe jurisprudența ca urmare a declarațiilor președintelui Republicii potrivit cărora instanțele ar fi comis un abuz judiciar prin examinarea afirmațiilor de la nalizare. Curtea observă că În ceea ce privește hotărârea definitivă pronunțată de Curtea Supremă de Justiție la 9 februarie 1996, Curtea arată că tribunalele nu au formulat această cauză în termenul prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție. 4 din Convenție. În cele din urmă, reclamanții se plâng că, prin anularea hotărârii din 12 ianuarie 1993, Curtea Supremă de Justiție i-a privat de dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a le acorda despăgubiri. Reclamanții invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care se citește după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul recunoaște că, în prezenta cauză, dreptul de proprietate al reclamanților a fost încălcat și consideră că această încălcare trebuie examinată în lumina primei teze a art. 1 din Protocolul nr. 1. Potrivit guvernului, hotărârea Curții Supreme de Justiție urmărea un scop de interes public, și anume respectarea normelor de procedură destinate să asigure separarea puterilor în statul membru, în domeniul juridic și legislativ. În ceea ce privește proporționalitatea ingerinței, guvernul consideră că hotărârea Curții Supreme de Justiție a fost singura modalitate de a atinge obiectivul respectiv. Invocând cauza Pine Valley Developments Ltd. și alte cauze ale Curții Supreme de Justiție (Curtea Europeană de Justiție). D.H., Hotărârea din 29 noiembrie 1991, seria A nr. 222), guvernul consideră că reclamanții nu pot solicita nicio măsură de redresare în favoarea lor. Reclamanții resping teza guvernului. Ei consideră că hotărârea din 9 februarie 1996 a Curții Supreme de Justiție nu a urmărit un scop de interes public, deoarece instanțele inferioare nu au încălcat domeniul legislativ, ci pur și simplu au încheiat un litigiu civil în revendicare. Ei consideră că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, deoarece li s-a refuzat proprietatea fără să li se acorde o despăgubire. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de reclamanți ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, că nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, litigiul nu se confruntă cu niciun alt motiv dat. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară REQUETA RECEVALABILĂ cu privire la obiecțiunile trase de reclamanții de lipsa dreptului la o instanță și de la dreptul lor la respectarea bunurilor lor, toate mijloacele de fond rezervate. DECLARĂ REQUETA IRRECEVABILĂ pentru surplus. Michael O Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-05-21
0,96
AFFAIRE SURPACEANU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SURPACEANU c. ROUMANIE (Requête n° 32260/96) ARRÊT STRASBOURG 21 mai 2002 DÉFINITIF 21/08/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2000-10-10
0,96
V.D.S. contre la ROUMANIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 33631/96 présentée par V.D.S. contre Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 10 octobre 2000 en une chambre composée de M me E. Palm, p
CtEDO 2000-06-27
0,96
TARBASANU contre la ROUMANIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32269/96 présentée par Traian TĂRBĂŞANU contre Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 27 juin 2000 en une chambre composée de M me E.
CtEDO 2000-05-30
0,96
POPA contre la ROUMANIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31172/96 présentée par Alexandru et Sanda POPA contre Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 30 mai 2000 en une chambre composée de M
CtEDO 2000-06-06
0,95
STATE, STATE ET ALBU contre la ROUMANIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31680/96 présentée par Teodora Paraschiva STATE, Ioan STATE et Venera Ileana ALBU contre Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 juin
Sursă