SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 32913/96 prezentată de Clotilda Alexandrina MIHAILESCU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 4 mai 1996 și înregistrată la 10 septembrie 1996, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ reclamanta este un cetățean român, născut în 1934 și rezident în Brașov, Transilvania. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Ioan Bărbat, avocat în baroul Brașov. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1993, reclamanta, ca moștenitoare a tatălui său N. G., sesizează Tribunalul de Primă Instanță din Brașov cu privire la o acțiune în revendicare împotriva societății din Țările de Jos R. Brașov, administrator al locuințelor din statul de Jos, și primăria orașului Brașov. Ea a susținut că tatăl său a fost proprietarul unei case din Brașov și că statul se afla într-o poziție corespunzătoare în mod abuziv, prevalând de decretul de naționalizare nr. 92/1950. Cu toate acestea, în momentul naționalizării, tatăl său era magistrat pensionat și, din acest motiv, casa sa era exclusă de la naționalizare. Prin hotărârea din 25 martie 1993, tribunalul a considerat că aceasta era cu încălcarea articolului II din Decretul nr. 92/1950 că casa care a aparținut tatălui reclamantei fusese naționalizată. El a considerat că nu a dobândit dreptul de proprietate legal și că, prin urmare, reclamanta era proprietarul legitim al casei. Tribunalul a dispus ca dreptul reclamantei să fie înscris în cartea de proprietate. Primăria Brașov a introdus o acțiune împotriva acestei hotărâri, susținând că statul a dobândit dreptul de proprietate prin prescrierea de doi ani prevăzută de decretele nr. 218/1960 și 712/1966. Tribunalul a considerat că statul nu putea invoca prescripția, deoarece deținerea de către statul a fost fondată pe violență. Primăria Brașov a formulat recurs împotriva acestei hotărâri, care a fost respinsă printr-o hotărâre definitivă a instanței de apel a lui Brașov din 16 noiembrie 1993. În 1995, reclamanta a donat unul dintre apartamentele casei fiului său, N.D.C., iar ambele au inclus dreptul lor de proprietate în cartea funciară (carte funciară) La o dată nespecificată, procurorul general al României a formulat în fața Curții Supreme de Justiție o acțiune în anulare împotriva hotărârii din 25 martie 1993, pe motiv că judecătorii și-au depășit competențele prin examinarea legalității aplicării Decretului nr. 92/1950. Prin hotărârea din 9 februarie 1996, Curtea Supremă de Justiție a anulat hotărârea din 25 februarie 1996 Martie 1993 și a respins acțiunea reclamantei. Ea a subliniat că legea era un mijloc de achiziționare a proprietății, a constatat că statul și-a potrivit casa în temeiul decretului de naționalizare nr. 92/1950, a cărui aplicare nu putea fi controlată de instanțele judiciare. Prin urmare, Curtea Supremă de Justiție a considerat că instanța de Primă Instanță a putut pronunța hotărârea prin modificarea decretului menționat anterior și, prin urmare, depășirea atribuțiilor sale și prin încălcarea celor ale autorității legislative. Curtea Supremă de Justiție a confirmat dreptul foștilor proprietari de a introduce acțiuni în revendicare, dar a statuat că, în speță, reclamanta nu și-a dovedit dreptul de proprietate, în timp ce statul a demonstrat că titlul său se baza pe decretul de naționalizare. Curtea Supremă de Justiție concluzionează că, în orice caz, noile legi ar trebui să prevadă măsuri de reparații pentru bunurile pe care statul le-a aplicat în mod abuziv. La o dată nespecificată, statul a vândut toate apartamentele terților chiriași ai casei, în ciuda faptului că reclamanta și fiul său au fost incluse în cartea funciară ca proprietari ai casei. Recurenta invocă o încălcare a articolului 6 din Convenție care garantează accesul la o instanță, întemeiată pe hotărârea din 9 februarie 1996 a Curții Supreme de Justiție care refuză judecătorilor dreptul de a examina validitatea titlului de proprietate al statului. Prin invocarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, recurenta se plânge că, prin anularea hotărârii din 25 martie 1993, care și-a constatat dreptul de proprietate, Curtea Supremă de Justiție a privat dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a-i acorda despăgubiri. Recurenta susține că această încălcare este continuă, deoarece statul a vândut casa unor terți și că aceasta se află în imposibilitatea de a o recupera. PROCEDURA Cererea a fost introdusă la 4 mai 1996 și înregistrată la 10 septembrie 1996. La 16 martie 1999, Comisia Europeană pentru Drepturile Omului a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului pârât, invitând la prezentarea în scris a observațiilor sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Guvernul și-a prezentat observațiile la 15 iunie 1999, iar reclamanta a răspuns la aceasta la 8 septembrie 1999. La 13 martie 2000, Curtea a decis să acorde recurentei dreptul la asistență judiciară. În temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, intrat în vigoare la noiembrie 1998, cauza este examinată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului începând cu această dată. În ceea ce privește această excepție, Curtea amintește că aceasta a respins deja în hotărârea Brumarescu c. România, [GC] nr. 28342/95, § 55, CEDH 1999 - VII . În prezenta cauză, Curtea nu descoperă nicio circumstanță care să îi permită să dea o concluzie diferită. Prin urmare, trebuie respinsă excepția preliminară a guvernului. Recurenta invocă o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție care garantează accesul la o instanță în temeiul hotărârii din 9 februarie 1996 a Curții Supreme de Justiție prin care se refuză judecătorilor dreptul de a examina valabilitatea titlului de proprietate al statului. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide [...] contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile [...] Potrivit guvernului, hotărârea Curții Supreme de Justiție a fost pronunțată în temeiul articolului 330 din Codul de procedură civilă, care permite anularea unei hotărâri definitive atunci când instanțele inferioare și-au depășit atribuțiile specifice sistemului judiciar. Guvernul consideră că reclamanta a fost împiedicată de Curtea Supremă de Justiție să se adreseze unei instanțe, dar a fost îndreptată către o altă cale de atac. Guvernul susține că Legea nr.112/1995 este destinată tocmai reparării abuzurilor comise de fostul regim comunist. Recurenta susține că a sesizat tribunalele române cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară, care sunt competente să examineze acest tip de litigii și susține că fondul oricărui proces civil în materie de revendicare a proprietății este examinat de către judecător de validitatea titlurilor de proprietate care îi sunt prezentate. Potrivit recurentei, refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște instanței competența de a se pronunța cu privire la validitatea unui titlu de proprietate echivalează cu negarea dreptului la o instanță, cu încălcarea articolului 6 din convenție. În plus, recurenta susține că Legea nr. 112/1995 prevede măsuri reparatorii numai pentru naționalizările cu titlu Astfel, Curtea Supremă de Justiție nu mai poate beneficia de acest lucru. Astfel, Curtea Supremă de Justiție nu mai are dreptul la orice acțiune pentru a-și soluționa litigiul, Ö Õ nu mai dispune de calea judiciară pentru a-și recupera proprietatea, cu atât mai mult cu cât statul a vândut casa unor terțe părți. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de recurentă ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, nu există niciun alt motiv pentru care ar trebui să se facă referire. Recurenta se plânge că, prin anularea hotărârii din 25 martie 1993, care și-a constatat dreptul de proprietate, Curtea Supremă de Justiție la privarea de dreptul de proprietate fără ca această privare să fi urmărit un scop de utilitate publică și fără a-i acorda despăgubiri. Aceasta invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care se citește după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul admite că, în prezenta cauză, a existat o încălcare a dreptului de proprietate al reclamantei și că aceasta trebuie examinată în lumina primei propoziții din art. 1 din Protocolul nr. 1. În opinia sa, hotărârea Curții Supreme de Justiție urmărea un scop de interes public, și anume respectarea normelor de procedură destinate să asigure separarea puterilor judiciare și legislative în lat. În ceea ce privește proporționalitatea ingerinței, guvernul consideră că hotărârea Curții Supreme de Justiție constituia singurul mijloc de atingere a obiectivului respectiv. Invocând cauza Pine Valley Developments Ltd. și alții, Irlanda (Curtea D.H., Hotărârea din 29 noiembrie 1991, seria A nr. 222), acesta consideră că recurenta nu poate solicita nicio măsură de redresare în favoarea sa. recurenta respinge teza guvernului. Comisia consideră că hotărârea din 10 septembrie 1996 a Curții Supreme de Justiție a Uniunii Europene, în mod abuziv, nu a urmărit un scop de interes public și că tribunalele inferioare nu au încălcat domeniul legislativ, ci pur și simplu au încheiat un litigiu civil în revendicare. Ea observă că ea este văzută în afara proprietății sale fără să i se acorde nici un drept de proprietate, și că încălcarea dreptului său de proprietate continuă, deoarece statul a vândut casa unor terțe părți. Curtea consideră, în lumina unei examinări preliminare a cauzei părților, că cauza invocată de recurentă ridică probleme de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări a temeiniciei cauzei și, prin urmare, nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pe de altă parte, litigiul nu se confruntă cu niciun alt motiv dat. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară RECEVALABIL toate mijloacele de fond rezervate. Michael O.Boyle Elizabeth Palm Modululer Președinte
de la requête n° 32913/96
présentée par Clotilda Alexandrina MIHAILESCU
contre Roumanie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
10
octobre
2000 en une chambre composée de
M
me
présidente
,
M
me
M.
M.
M.
M.
M.
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 4 mai 1996 et enregistrée le 10 septembre 1996,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est un ressortissante roumaine, née en 1934 et résidant à Brașov, Transylvanie. Elle est représentée devant la Cour par M
e
Ioan Bărbat, avocat au barreau de Brașov.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1993, la requérante, en tant qu’héritière de son père N. G., saisit le tribunal de première instance de Brașov d’une action en revendication à l’encontre de l’entreprise d’Etat R. Brașov, administrateur de logements d’Etat, et de la mairie de la ville de Brașov. Elle fit valoir que son père avait été propriétaire d’une maison sise à Brașov et que l’Etat se l’était appropriée abusivement, en se prévalant du décret de nationalisation n° 92/1950. Or, au moment de la nationalisation, son père était magistrat à la retraite et pour cette raison sa maison était exclue de la nationalisation.
Par un jugement du 25 mars 1993, le tribunal releva que c’était en violation de l’article II du décret n° 92/1950 que la maison ayant appartenu au père de la requérante avait été nationalisée. Il jugea que l’Etat n’avait pas acquis le droit de propriété légalement et que, dès lors, la requérante était la propriétaire légitime de la maison. Le tribunal ordonna que le droit de la requérante soit inscrit dans le livre foncier.
La mairie de Brașov interjeta appel contre ce jugement, en faisant valoir que l’Etat avait acquis le droit de propriété par le biais de la prescription de deux ans prévue par les décrets n°s 218/1960 et 712/1966. L’appel fut rejeté par un arrêt du 12 juillet 1993 du tribunal départemental de Brașov. Le tribunal jugea que l’Etat ne pouvait se prévaloir de la prescription, car la possession par l’Etat avait été fondée sur la violence.
La mairie de Brașov forma recours contre cet arrêt, qui fut rejeté par un arrêt définitif de la cour d’appel de Brașov du 16 novembre 1993.
En 1995, la requérante fit don d’un des appartements de la maison à son fils, N.D.C. et les deux firent inscrire leur droit de propriété dans le livre foncier (
carte funciară
).
A une date non précisée, le procureur général de la Roumanie forma devant la Cour suprême de justice un recours en annulation contre le jugement du 25 mars 1993, au motif que les juges avaient outrepassé leurs compétences en examinant la légalité de l'application du décret n° 92/1950.
Par un arrêt du 9 février 1996, la Cour suprême de justice annula le jugement du 25
mars 1993 et rejeta l'action de la requérante. Elle souligna que la loi était un moyen d’acquisition de la propriété, constata que l'Etat s'était approprié la maison en vertu du décret de nationalisation n° 92/1950, dont l’application ne pouvait pas être contrôlée par les instances judiciaires. Par conséquent, la Cour suprême de justice estima que le tribunal de première instance n’avait pu rendre son jugement qu’en modifiant le décret susmentionné et, dès lors, en outrepassant ses attributions et en empiétant sur celles du pouvoir législatif. La Cour suprême de justice confirma le droit des anciens propriétaires d’introduire des actions en revendication, mais jugea qu’en l’espèce la requérante n’avait pas prouvé son droit de propriété, tandis que l’Etat avait démontré que son titre était fondé sur le décret de nationalisation. La Cour suprême de justice conclut que, de toute manière, de nouvelles lois devraient prévoir des mesures de réparation pour les biens que l'Etat s'était appropriés abusivement.
A une date non-précisée, l’Etat vendit tous les appartements aux tiers locataires de la maison, en dépit du fait que la requérante et son fils figuraient dans le livre foncier comme propriétaires de la maison.
1.
La requérante allègue une violation de l’article 6 de la Convention garantissant l’accès à un tribunal, tirée de l'arrêt du 9 février 1996 de la Cour suprême de justice refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
2.
La requérante se plaint, en invoquant l’article 1 du Protocole n°1 à la Convention, de ce qu'en annulant le jugement du 25 mars 1993, qui avait constaté son droit de propriété, la Cour suprême de justice l’a privée du droit de propriété sans que cette privation ait poursuivi un but d'utilité publique et sans lui accordant de dédommagement. La requérante fait valoir que cette atteinte est continue, puisque l’Etat a vendu la maison à des tiers et qu’elle se trouve dans l’impossibilité de la récupérer.
La requête a été introduite le 4 mai 1996 et enregistrée le 10 septembre 1996.
Le 16 mars 1999, la Commission européenne des Droits de l’Homme a décidé de porter la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en l’invitant à présenter par écrit ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête.
Le Gouvernement a présenté ses observations le 15 juin 1999, et la requérante y a répondu le 8 septembre 1999.
Le 13 mars 2000, la Cour a décidé d’accorder à la requérante le bénéfice de l’assistance judiciaire.
En vertu de l’article 5 § 2 du Protocole n° 11, entré en vigueur le
1
er
novembre 1998, l’affaire est examinée par la Cour européenne des Droits de l’Homme à partir de cette date.
Sur l’exception préliminaire du Gouvernement
Le Gouvernement plaide l’irrecevabilité de la requête pour non-épuisement des voies de recours internes, en faisant valoir qu’il est loisible à la requérante d’introduire une nouvelle action en revendication.
En ce qui concerne cette exception, la Cour rappelle qu’elle l’a déjà rejetée dans l’arrêt Brumarescu c. Roumanie, [GC] n° 28342/95, § 55, CEDH 1999 - VII
. Dans la présente affaire, la Cour ne décèle aucune circonstance lui permettant d’aboutir à une conclusion différente.
Partant, il y a lieu de rejeter l’exception préliminaire du Gouvernement.
Quant au fond
1.
La requérante allègue une violation de l’article 6 § 1 de la Convention garantissant l’accès à un tribunal, tirée de l'arrêt du 9 février 1996 de la Cour suprême de justice refusant aux juges le droit d'examiner la validité du titre de propriété dont se prévalait l'Etat.
L’article 6 § 1 de la Convention dispose, dans sa partie pertinente
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera [...] des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil [...]
»
Selon le Gouvernement, l’arrêt de la Cour suprême de justice a été rendu en application de l’article 330 du Code de procédure civile, lequel permet d’annuler un jugement définitif lorsque les tribunaux inférieurs ont outrepassé leurs attributions spécifiques au pouvoir judiciaire. Le Gouvernement estime que la requérante n’a nullement été empêchée par la Cour suprême de justice de s’adresser à un tribunal, mais a été dirigée vers une autre voie de recours. Le Gouvernement fait valoir que la loi
n°112/1995 est destinée précisément à réparer les abus commis par l’ancien régime communiste.
La requérante affirme qu’elle a saisi les tribunaux roumains d’une action en revendication immobilière, qui sont compétents à examiner ce type de litiges. Elle fait valoir que l’essence de tout procès civil en matière de revendication immobilière est l’examen, par le juge, de la validité des titres de propriété qui lui sont présentés. Selon la requérante, le refus de la Cour suprême de justice de reconnaître aux tribunaux la compétence de se prononcer sur la validité d’un titre de propriété, équivaut à nier le droit à un tribunal, en violation de l’article 6 de la Convention. La requérante fait en outre valoir que la loi n° 112/1995 prévoit des mesures réparatrices seulement pour les nationalisations «
sur titre
», de sorte qu’elle ne peut pas en bénéficier. Ainsi, la Cour suprême de justice l’a privée de tout recours pour faire trancher son litige, puisqu’elle ne dispose plus de la voie judiciaire pour récupérer son bien, d’autant plus que l’Etat a vendu à des tiers la maison.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par la requérante pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
2.
La requérante se plaint de ce qu'en annulant le jugement du 25 mars 1993, qui avait constaté son droit de propriété, la Cour suprême de justice l’a privée du droit de propriété sans que cette privation ait poursuivi un but d'utilité publique et sans lui accordant de dédommagement. Elle invoque l'article 1 du Protocole n° 1 de la Convention, qui se lit comme suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement admet que, dans la présente affaire, il y a eu atteinte au droit de propriété de la requérante, et qu’elle doit être examinée à la lumière de la première phrase de l’article 1 du Protocole n° 1. Selon lui, l’arrêt de la Cour suprême de justice poursuivait un but d’utilité publique, à savoir le respect des règles de procédure destinées à assurer la séparation des pouvoirs judiciaire et législatif en l’Etat. Quant à la proportionnalité de l’ingérence, le Gouvernement estime que l’arrêt de la Cour suprême de justice constituait le seul moyen pour atteindre l’objectif susmentionné. Invoquant l’affaire Pine Valley Developments Ltd. et autres c. Irlande (Cour eur. D.H., arrêt du 29 novembre 1991, série A n° 222), il estime que la requérante ne saurait exiger une mesure de redressement quelconque en sa faveur.
La requérante réfute la thèse du Gouvernement. Elle considère que l’arrêt du 10 septembre 1996 de la Cour suprême de justice l’a privé abusivement de sa propriété, car il n’a pas poursuivi un but d’utilité publique, et que les tribunaux inférieurs n’avaient pas empiété sur le domaine législatif, mais avaient simplement tranché un litige civil en revendication. Elle observe qu’elle s’est vue priver de sa propriété sans qu’une indemnité ne lui soit accordée, et que la violation de son droit de propriété continue, car l’Etat a vendu la maison à des tiers.
La Cour estime, à la lumière d’un examen préliminaire de l’argumentation des parties, que le grief soulevé par la requérante pose des problèmes de fait et de droit suffisamment complexes pour que leur solution doive relever d’un examen du bien-fondé de l’affaire et, partant, que le grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Par ailleurs, le grief ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
,
tous moyens de fond réservés.
Michael O’Boyle
Elisabeth Palm
Greffier
Présidente