CtEDO 12.10.2000 Auto

DE NAPOLI contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
12.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DE NAPOLI contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 36015/97 prezentate de Vincenzo și Laura DE NAPOLI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 12 octombrie 2000 într-o cameră compusă din G. Ress, președintele A. Pastor Ridruejo, B. Conforti, L. Caflisch, J. Makarczyk, V. Butkevych, S. Botouchanova, judecători și V. Berger; Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 30 ianuarie 1997 și înregistrată la 12 mai 1997, Având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, După ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamanții sunt resortisanți italieni, născuți în 1943 și, respectiv, 1941 și care își au reședința în Napoli (Italia). Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 7 iunie 1983, în cadrul punerii în aplicare a planului general de amenajare adoptat în conformitate cu Legea nr. 167 din 18 aprilie În conformitate cu art. 12 din Legea nr. 12, municipalitatea Avellino a decretat ocuparea de urgență a unui teren aparținând reclamanților și i-a autorizat pe cooperativele A. și C. să construiască locuințe cu chirie moderată, să ocupe în numele său și în numele său terenul respectiv. Prima cooperativă a început operațiunile de ocupație la 18 octombrie 1983. 167/62, la 13 noiembrie 1984, reclamanții au făcut cesiunea voluntară a bunurilor în favoarea cooperativei A., primind, ca avans, 54 000 000 de lire italiene (ITL), fiind de acord că soldul trebuie stabilit pe baza criteriilor impuse de o lege care urmează să fie adoptată (legge emananda) în materie de expropriere. Întrucât nu a fost adoptată nicio lege, la 27 martie și 4 aprilie 1991 reclamanții au solicitat celor două cooperative să se prezinte la 30 mai 1991 în fața Tribunalului din Avellino pentru a obține plata soldului și a indemnizației de expropriere. La ședința din 31 mai 1991, judecătorul a autorizat arestarea comunei și a trimis cauza la 22 noiembrie 1991. În ziua următoare, judecătorul a numit un expert și acesta a depus un jurământ pentru următoarea audiere, la 3 ianuarie 1992, data la care a fost însărcinat cu stabilirea valorii terenului. La 22 mai 1992, reclamanții au solicitat stabilirea ședinței de prezentare a concluziilor. Ședința din 24 septembrie 1992 a fost trimisă din oficiu. Comuna și cooperativa A. și-au prezentat concluziile la 28 ianuarie și 22 aprilie 1993. Ședința de pledoarii a avut loc la 6 decembrie 1994. printr-o hotărâre din 3 ianuarie 1995, depusă la grefa din 27 februarie, considerând că nu există niciun contract de cesiune a bunului, Tribunalul a condamnat municipalitatea la plata a 123 833 000 ITL, plus dobânda legală, în ceea ce privește indemnizația de ocupare a terenului, și cooperativa A. la plata a 440 832 000 corespunzătoare valorii, reevaluată, a bunului; el a respins cererile reclamanților în ceea ce privește pârâta C, care a rămas nefuncțională. La 7 aprilie 1995, reclamanții au primit o ofertă de plată de 77 626 206 ITL, sumă stabilită de serviciile competente ale comunei, în temeiul exproprierii și ocupației. Documentul preciza că, în lipsa acceptării, această sumă ar fi redusă cu 40% în conformitate cu art. 5a din Legea nr. 359/92. Reclamanții s-au opus Curții de Apel din Napoli la o dată nespecificată. Prima ședință (13 iulie 1995) a fost trimisă din cauza grevei avocaților. La 16 noiembrie 1995, părțile au solicitat suspendarea procedurii, hotărârea Tribunalului din Avellino făcând obiectul unui apel, la 3 și 11 aprilie 1996, din partea comunei și a cooperativei A. Judecătorul de punere în funcțiune a retrimis ședința la 25 ianuarie 1996, invitând părțile să precizeze obiectul apelului în cauză. În ziua următoare, judecătorul a stabilit data prezentării concluziilor la 27 iunie 1996. La 27 iunie 1996, Consiliul reclamanților a solicitat reunirea procedurilor de apel și de opoziție, care a fost făcută la 26 septembrie 1996. Părțile și-au prezentat concluziile la 21 noiembrie 1996 și ședința de pledoarii a avut loc la 5 decembrie 1997. Prin hotărârea din 12 decembrie 1997, depusă la grefă la 13 ianuarie 1998, Curtea de Apel a respins opoziția reclamanților pe motiv că contractul de cesiune era valabil, ceea ce făcea nesemnificativă oferta din 7 aprilie 1995 și inaplicabilă reducerea cu 40%. Pe baza valorii terenului care figurează în expertiza ordonată în primă instanță și notă că reclamanții au renunțat în mod expres la luarea în considerare a venitului proprietarului în calculul soldului, Curtea a stabilit la 92 118 000 și 15 746 444 ITL, plus dobânda legală de la cesiunea bunurilor, sumele datorate pentru cedare și ocupație, precizând că numai municipalitatea era obligată la plată. Reclamanții au primit plata în cauză la 27 ianuarie 1999. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 și 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de încălcarea dreptului lor de proprietate și de durata procedurii. În ceea ce privește motivul întemeiat pe încălcarea dreptului de proprietate, Curtea subliniază că reclamanții au introdus cererea în 1997, în timp ce procedura era încă în curs de desfășurare în fața Curții de Apel de la Napoli, plângându-se că încă nu primiseră soldul pentru cesiunea terenului. Cu toate acestea, de curând, aceștia au indicat că au primit soldul menționat și o despăgubire pentru ocuparea bunurilor lor, plus dobânda legală. Constatând că reclamanții nu se plâng nici de o întârziere în plata soldului, nici de valoarea acestuia din urmă, Curtea consideră că această parte a cererii ar trebui respinsă în temeiul articolului 35 §§ 3 și 4, ca fiind vădit nefondat, reclamanții care nu au susținut acest lucru. De asemenea, reclamanții denunță o încălcare a dreptului lor la un proces într-un termen rezonabil, garantat prin art. 6 alin. (1) din Convenție, după cum urmează: Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În statul în care se află dosarul, Curtea consideră că nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui litigiu și consideră necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, AJOURNE A se vedea, de asemenea, art. 6 alineatul (1) din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-03-11
0,97
DE NAPOLI contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 36015/97 présentée par Vincenzo et Laura De Napoli contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 11 mars 2003 en une chambre compos
CtEDO 2002-06-13
0,94
LA ROSA et AUTRES (n° 3) contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 58386/00 présentée par Mario LA ROSA et autres (n° 3) contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 13 juin 2002 en une cham
CtEDO 2000-11-09
0,94
A.M. ET S.I. contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49353/99 présentée par A. M. et S. I. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 9 novembre 2000 en une chambre composée de M. G.
CtEDO 2000-01-06
0,94
CONTE contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46532/99 présentée par Gaspare, Angela et Antonina Conte contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 janvier 2000 en une
CtEDO 2005-06-23
0,94
STEA ET 6 AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 32843/03 présentée par Pietro STEA et autres contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 23 juin 2005 en une chambre comp
Sursă